Picard

Code ISO 639-3: pcd

Classification: Indo-European > Italic > Latino-Faliscan > Latinic > Imperial Latin > Romance > Italo-Western Romance > Western Romance > Shifted Western Romance > Northwestern Shifted Romance > Gallo-Rhaetian > Oil > Central Oil > Picard

Résumé: Le picard est une langue romane traditionnellement parlée en France dans les régions Nord-Pas-de-Calais et Picardie ainsi que dans l’ouest de la Belgique romane (plus précisément dans la province du Hainaut, à l’ouest d’une ligne Rebecq-Beaumont-Chimay). Le picard est un élément de l'ensemble dialectal traditionnellement désigné comme langue d'oïl.Pour désigner cette langue, on utilise le plus souvent picard dans la région Picardie et les mots ch’ti et ch’timi dans les départements du Nord et du Pas-de-Calais (rouchi dans la région de Valenciennes). Cependant, la plupart des locuteurs concernés ont le sentiment d'user d'un patois - terme péjoratif délibérément utilisé par les linguistes à l'époque où l'Instruction publique avait pour mission de répandre l'usage du français sur l'ensemble du territoire et notamment dans les campagnes. Les linguistes, quant à eux, emploient maintenant le terme picard. En effet, qu’on l’appelle picard ou ch’ti, il s’agit de la même langue, les variétés parlées en Picardie, dans le Nord-Pas-de-Calais ou en Belgique étant largement intercompréhensibles et partageant des caractéristiques morphosyntaxiques fondamentalement communes.Son utilisation quotidienne ayant fortement décliné, le picard est considéré par l'Unesco comme une langue « sérieusement en danger ».

Ressources dans l'entrepôt

Pays ou régions dans lesquelles l'entrepôt dispose d'enregistrements
Région Code Nombre
France FR 65
Rechercher toutes les ressources de l'entrepôt sur cette langue: Picard

Références bibliographiques sur cette langue trouvées dans Glottolog

  • Anne-José Villeneuve. 2011. A Sociolinguistic Study of Vimeu French. Indiana University. 219pp. (Doctoral dissertation). (cf. référence complète)
  • Bonnotte, Ferdinand. 1896. Phonologie et morphologie du dialecte picard dans le Laonais et le Soissonais. Baltimore. 604pp. (cf. référence complète)
  • Dagnac, Anne. 2013. Le typage des interrogatives directes en picard et le cas du dialecte ternois. In Casanova, Emili and Calvo, Cesáreo (eds.), Actas del XXVI Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románica. Valencia 2010, 95-106. Berlin, Boston: De Gruyter. (cf. référence complète)
  • Gaston Vasseur. 1996. Grammaire des parlers picards du Vimeu (Somme) - morphologie, syntaxe, anthropologie et toponymie. Fontenay-sous-Bois: SIDES. 144pp. (cf. référence complète)
  • Gaston Vasseur. 1998. Dictionnaire des parlers picards du Vimeu (Somme), avec index français-picard. Fontenay-sous-Bois: SIDES. 816pp. (cf. référence complète)
  • Goddard, Ives. 1995. Review of Picard 1994. International Journal of American Linguistics 61. 326-333. (cf. référence complète)
  • René Debrie. 1983. Le cours de picard pour tous - Eche pikar, bèl é rade (le Picard vite et bien): Parlers de l'Amiénois. Paris: Omnivox. 208pp. (cf. référence complète)
  • Riain, Pádraig Ó. 2007. Ogma: essays in Celtic studies in honour of Próinséas Ní Chatháin. Ed. by M. RICHTER; J.-M. PICARD. Zeitschrift für celtische Philologie 55. 243-246. Walter de Gruyter GmbH &Co. KG. (cf. référence complète)
  • Verdo, Rémy. 2013. Un des plus anciens témoignages du dialecte picard? Le cas d’un jugement carolingien (Compiègne, 861). In Casanova, Emili and Calvo, Cesáreo (eds.), Actas del XXVI Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románica. Valencia 2010, 625-638. Berlin, Boston: De Gruyter. (cf. référence complète)

Seules sont affichées les 100 premières référence. Pour une liste exhaustive sur Glottolog

Autres liens sur cette langue

Informations tirées de Lexvo.org, de dbpedia.org, de WALS, de PHOIBLE, et de Glootolog