La cigale et la fourmi
http://cocoon.huma-num.fr/pub/CHO_cocoon-0a08fd02-811f-3917-a01f-dd30f74ee7f9 an entity of type: ProvidedCHO
Die Fabel von der Ameise, die den ganzen Sommer arbeitet und der Zikade, die immer nur singt. Im Winter wendet sich die Zikade dann vergebens um Unterstützung an die Ameise. Sie muß verhungern.
La fable de la fourmi qui travaille pendant tout l’été et de la cigale qui ne fait que chanter tout le temps. Pendant l’hiver la cigale va demander de l’aide à la fourmi, mais en vain. Elle n’a qu’à mourir de faim.
dcterms:W3CDTF
2010-10
Freely accessible
Die Zikade und die Ameise
La cicala et la formica
dcterms:W3CDTF
2013-04-21
"La cigale et la fourmi" 2010. Na-našu; Na-našu (Montemitro). Breu, Walter (depositor); Breu, Walter (researcher); Romagnoli, Maria (speaker); Breu, Walter (recorder); Breu, Walter (interviewer); Programme franco-allemand Euroslav 2010 : ANR(09-FASHS-025) - DFG(BR 1228/4-1) (sponsor). Editeur(s): Université de Constance.
dcterms:W3CDTF
2013-04-21T15:30:18+02:00
ark:/87895/1.17-343873
Ancienne cote: crdo-SVM_CIGALE_SOUND
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-0a08fd02-811f-3917-a01f-dd30f74ee7f9
doi:10.24397/PANGLOSS-0000795
doi:10.34847/cocoon.0a08fd02-811f-3917-a01f-dd30f74ee7f9
Allemand
Anglais
Italien
Na-našu
Copyright (c) Walter Breu
Na-našu
Na-našu (Montemitro)
La cigale et la fourmi