Le pain et la pizza

http://cocoon.huma-num.fr/pub/CHO_cocoon-83d19795-6777-3312-95d8-2146ce5c5bd7 an entity of type: ProvidedCHO

Die Sprecherin erzählt ihren Tagesablauf mit der Herstellung von Brot und Pizza, beginnend mit dem Anmischen des Sauerteigs am Vorabend. Am Morgen knetete sie den Teig, später dann belegte sie die Pizzas und verteilte das Brot auf Körbchen. Sie heizte den Ofen an und buk zuerst die Pizzas und dann das Brot. Zur Erzählzeit machte sie sich gerade daran, das Brot aus dem Ofen zu nehmen.
La narratrice raconte comment s’est déroulée sa journée en préparent le pain et la pizza. Elle avait commencé le soir avant par le mélange du levain. Le matin elle a pétri la pâte, après elle a donc garni les pizzas et mis le pain dans des petits paniers. Elle a allumé le four et fait cuire d’abord les pizzas, après le pain. Au moment de son récit elle allait sortir le pain du four.
dcterms:W3CDTF 2010-10 
Freely accessible 
Brot und Pizza 
Il pane e la pizza 
dcterms:W3CDTF 2013-04-21 
"Le pain et la pizza" 2010. Na-našu; Na-našu (Montemitro). Breu, Walter (depositor); Breu, Walter (researcher); Romagnoli, Maria (speaker); Breu, Walter (recorder); Breu, Walter (interviewer); Programme franco-allemand Euroslav 2010 : ANR(09-FASHS-025) - DFG(BR 1228/4-1) (sponsor). Editeur(s): Université de Constance. 
dcterms:W3CDTF 2013-04-21T17:30:28+02:00 
ark:/87895/1.17-343903 
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-83d19795-6777-3312-95d8-2146ce5c5bd7 
Ancienne cote: crdo-SVM_PAIN_SOUND 
doi:10.24397/PANGLOSS-0000803 
doi:10.34847/cocoon.83d19795-6777-3312-95d8-2146ce5c5bd7 
Allemand 
Anglais 
Italien 
Na-našu 
Copyright (c) Walter Breu 
Na-našu 
Na-našu (Montemitro) 
Le pain et la pizza 

donnée du "linked Data Cloud"