008 Japutuqui
http://cocoon.huma-num.fr/pub/CHO_cocoon-ab73b3ca-27bb-361b-add0-df5789a0d8f2 an entity of type: ProvidedCHO
Correspondances entre le système d'écriture trinitario et l'API: < aa, oo, ee, ii, uu > [a:, o:, i:, u:],< ae > [əe], < j > [h], < v > [ß, v], < ' > [ʔ], < ty > [c, tj], < ñ > [ɲ], < gi > [ç], < ch > [tʃ], < r >[ɾ]
dcterms:W3CDTF
2006-08-15
L'enregistrement est constitué d'un conte traditionnel. Un homme part en forêt et se perd. Il rencontre un personnage au visage noir, qui lui fait peur mais lui indique son chemin. En échange, il demande à l'homme de danser pour lui une fois de retour dans son village. Le folklore de la région comporte toujours ce personnage du Japutuqui (reconnaissable à un masque noir).
Freely accessible
dcterms:W3CDTF
2010-10-26
"008 Japutuqui" 2006. Mojeño trinitario. Rose, Françoise (depositor); Ibañez Noza, Eulogio (speaker); Ibañez Noza, Eulogio (transcriber); Ibañez Noza, Eulogio (translator); Rose, Françoise (recorder); Rose, Françoise (researcher). Editeur(s): Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique.
dcterms:W3CDTF
2010-10-26T18:45:16+02:00
ark:/87895/1.5-145100
Ancienne cote: crdo-TRN_NtuUR_SOUND
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-ab73b3ca-27bb-361b-add0-df5789a0d8f2
doi:10.34847/cocoon.ab73b3ca-27bb-361b-add0-df5789a0d8f2
Mojeño trinitario
Copyright (c) Rose, Françoise
Mojeño trinitario
008 Japutuqui