008 Japutuqui

http://cocoon.huma-num.fr/pub/CHO_cocoon-ab73b3ca-27bb-361b-add0-df5789a0d8f2 an entity of type: ProvidedCHO

Correspondances entre le système d'écriture trinitario et l'API: < aa, oo, ee, ii, uu > [a:, o:, i:, u:],< ae > [əe], < j > [h], < v > [ß, v], < ' > [ʔ], < ty > [c, tj], < ñ > [ɲ], < gi > [ç], < ch > [tʃ], < r >[ɾ]
dcterms:W3CDTF 2006-08-15 
L'enregistrement est constitué d'un conte traditionnel. Un homme part en forêt et se perd. Il rencontre un personnage au visage noir, qui lui fait peur mais lui indique son chemin. En échange, il demande à l'homme de danser pour lui une fois de retour dans son village. Le folklore de la région comporte toujours ce personnage du Japutuqui (reconnaissable à un masque noir). 
Freely accessible 
dcterms:W3CDTF 2010-10-26 
"008 Japutuqui" 2006. Mojeño trinitario. Rose, Françoise (depositor); Ibañez Noza, Eulogio (speaker); Ibañez Noza, Eulogio (transcriber); Ibañez Noza, Eulogio (translator); Rose, Françoise (recorder); Rose, Françoise (researcher). Editeur(s): Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. 
dcterms:W3CDTF 2010-10-26T18:45:16+02:00 
ark:/87895/1.5-145100 
Ancienne cote: crdo-TRN_NtuUR_SOUND 
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-ab73b3ca-27bb-361b-add0-df5789a0d8f2 
doi:10.34847/cocoon.ab73b3ca-27bb-361b-add0-df5789a0d8f2 
Mojeño trinitario 
Copyright (c) Rose, Françoise 
Mojeño trinitario 
008 Japutuqui 

donnée du "linked Data Cloud"