L’enfant prodigue
http://cocoon.huma-num.fr/pub/CHO_cocoon-b370daa4-58de-3f4f-84b7-46678ed9800b an entity of type: ProvidedCHO
Die Parabel vom verlorenen Sohn. Der jüngere Sohn läßt sich vom Vater seine Güter auszahlen, um dann in der Fremde alles zu verschwenden. Schließlich geht es ihm dort sehr elend, und er beschließt zum Vater zurückzukehren und sei es auch nur als Knecht. Doch der Vater nimmt ihn freundlich auf, zum Mißfallen des älteren Bruders, der immer zu Hause gearbeitet hatte.
La parabole de l’enfant prodigue. Le fils cadet se fait donner par son père tous ses biens, pour pouvoir après tout gaspiller à l’étranger. A la fin là-bas il se retrouve dans la misère et il décide de rentrer chez son père, même s’il aurait dû vivre à présent en esclave. Cependant son père l’accueille de façon aimable, en provoquant le mécontentement du frère aîné qui avait toujours travaillé à la maison.
dcterms:W3CDTF
2010-10
Freely accessible
Der verlorene Sohn
Il figliol prodigo
dcterms:W3CDTF
2013-04-21
"L’enfant prodigue" 2010. Na-našu; Na-našu (Acquaviva Collecroce). Breu, Walter (depositor); Breu, Walter (researcher); Spadanuda, Natalina (speaker); Breu, Walter (recorder); Breu, Walter (interviewer); Programme franco-allemand Euroslav 2010 : ANR(09-FASHS-025) - DFG(BR 1228/4-1) (sponsor). Editeur(s): Université de Constance.
dcterms:W3CDTF
2013-04-21T15:31:05+02:00
ark:/87895/1.17-343878
Ancienne cote: crdo-SVM_ENFANT_SOUND
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-b370daa4-58de-3f4f-84b7-46678ed9800b
doi:10.24397/PANGLOSS-0000746
doi:10.34847/cocoon.b370daa4-58de-3f4f-84b7-46678ed9800b
Allemand
Anglais
Italien
Na-našu
Copyright (c) Walter Breu
Na-našu
Na-našu (Acquaviva Collecroce)
L’enfant prodigue