Les lutins et le vent (2)

http://cocoon.huma-num.fr/pub/CHO_cocoon-bdab6c53-7c26-346b-a766-150412de4dc0 an entity of type: ProvidedCHO

Deuxième version d’une superstition selon laquelle, lorsqu’il y a un tourbillon de vent, ce sont les lutins. Ici la superstition est insérée dans l’histoire d’un incendie dans un champ, où le feu tourbillonne dans l’air.
Zweite Version des Aberglaubens, wonach bei Luftwirbeln Kobolde am Werk sind. Der Aberglauben ist hier eingebettet in eine Geschichte vom Feuer auf dem Feld, das in die Luft gewirbelt wird.
dcterms:W3CDTF 2010-10 
Freely accessible 
Die Kobolde und der Wind (2) 
I folletti e il vento (2) 
dcterms:W3CDTF 2013-04-21 
"Les lutins et le vent (2)" 2010. Na-našu; Na-našu (Acquaviva Collecroce). Breu, Walter (depositor); Breu, Walter (researcher); Gliosca, Rino John (speaker); Breu, Walter (recorder); Breu, Walter (interviewer); Programme franco-allemand Euroslav 2010 : ANR(09-FASHS-025) - DFG(BR 1228/4-1) (sponsor). Editeur(s): Université de Constance. 
dcterms:W3CDTF 2013-04-21T17:11:13+02:00 
ark:/87895/1.17-343898 
Ancienne cote: crdo-SVM_LUTINS2_SOUND 
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-bdab6c53-7c26-346b-a766-150412de4dc0 
doi:10.24397/PANGLOSS-0000734 
doi:10.34847/cocoon.bdab6c53-7c26-346b-a766-150412de4dc0 
Allemand 
Anglais 
Italien 
Na-našu 
Copyright (c) Walter Breu 
Na-našu 
Na-našu (Acquaviva Collecroce) 
Les lutins et le vent (2) 

donnée du "linked Data Cloud"