Les chats dans la pile de bois
http://cocoon.huma-num.fr/pub/CHO_cocoon-deb013ad-e05e-3c39-a56a-02bf9c7ab524 an entity of type: ProvidedCHO
La narratrice raconte l’histoire d’une chatte qui venait toujours chez les voisins. On a découvert qu’elle avait caché ses petits là-bas. La voisine a réfléchit à comment elle aurait pu se délivrer des chatons, sans devoir détruire la pile de bois. A la fin, un beau jour les chats avaient disparu et on suppose que le voisin les ait attrapés et s’en soit débarrassé. (Pour des raisons de la protection des données un nom de personne a été effacé dans le fichier audio et remplacé dans le texte par [NN])
Die Sprecherin erzählt von einer Katze, die immer zu den Nachbarn zum Holzstoß kam. Es stellte sich heraus, daß sie dort ihre Jungen versteckt hatte. Die Nachbarin überlegte, wie sie die jungen Katzen los werden könne, ohne den ganzen Holzstoß umzustapeln. Am Ende waren die Katzen plötzlich weg und es wurde vermutet, daß sie ein Nachbar gefangen habe. (Ein Personname ist aus Datenschutzgründen in der Tondatei gelöscht und im Text mit [NN] angegeben)
dcterms:W3CDTF
2012-07
Freely accessible
Die Katzen im Holzstoß
I gatti nella catasta di legna
dcterms:W3CDTF
2013-04-21
"Les chats dans la pile de bois" 2012. Sorabe supérieur (courant). Scholze, Lenka (depositor); Scholze, Lenka (researcher); Breu, Walter (researcher); Marja Lipičowa (speaker); Scholze, Lenka (recorder); Scholze, Lenka (interviewer); Programme franco-allemand Euroslav 2010 : ANR(09-FASHS-025) - DFG(BR 1228/4-1) (sponsor). Editeur(s): Université de Constance.
dcterms:W3CDTF
2013-04-21T14:25:54+02:00
ark:/87895/1.17-343856
Ancienne cote: crdo-HSB_CHATS_SOUND
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-deb013ad-e05e-3c39-a56a-02bf9c7ab524
doi:10.24397/PANGLOSS-0000864
doi:10.34847/cocoon.deb013ad-e05e-3c39-a56a-02bf9c7ab524
Allemand
Anglais
Français
Sorabe supérieur (courant)
Copyright (c) Scholze, Lenka
Sorabe supérieur (courant)
Les chats dans la pile de bois