This HTML5 document contains 43 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

PrefixNamespace IRI
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
n14http://www.language-archives.org/vocabulary/type#
n12http://cocoon.huma-num.fr/pub/org_49#org:
n13http://www.language-archives.org/vocabulary/discourse#
n2http://cocoon.huma-num.fr/pub/
n4http://cocoon.huma-num.fr/schemas/onto/
dchttp://purl.org/dc/elements/1.1/
n7http://www.language-archives.org/OLAC/1.1/
n6http://cocoon.huma-num.fr/pub/org_3#org:
n5http://lexvo.org/id/iso639-3/
edmhttp://www.europeana.eu/schemas/edm/
n11http://viaf.org/viaf/
n9http://cocoon.huma-num.fr/pub/agent_051f3404e08989e76918face33f10021#foaf:
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n15http://purl.org/dc/dcmitype/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n16http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/
Subject Item
n2:Aggregation_cocoon-5e19f92b-4e91-33bb-9254-c5989f36729e
edm:aggregatedCHO
n2:CHO_cocoon-5e19f92b-4e91-33bb-9254-c5989f36729e
Subject Item
n2:CHO_cocoon-5e19f92b-4e91-33bb-9254-c5989f36729e
rdf:type
edm:ProvidedCHO
dcterms:created
2000-12-09
dc:contributor
n6:Organization n11:57445027 n9:Person
dc:description
Commented reading and translation in Vietnamese of the EFEO manuscript Thaï10, "The Epic of Chuang [Cheuang]"; from page 11, line 3 to page 15, line 1. Second part. About this epic, see: [i] Ferlus, Michel. 1979. "Le récit khamou de Chuang et ses implications historiques pour le Nord-Laos", in Asie du sud-est et monde insulindien, vol. 10, no. 2-4; [ii] Chamberlain, James. 1990. "Thao Hung or Cheuang: A Tai Epic Poem", in Mon Khmer Studies, vol. 18-19, pp. 14-34. Here are excerpts from Chamberlain [1990]: "Today, due in part no doubt to its highly difficult vocabulary and style, the text remains obscure and its value unrecognized. Yet, the epic of Thao Hung or Cheuang is perhaps the most important piece of literature from the Southeast Asian mainland, as monumental to the study of Southeast Asian civilization as the Ramayana is to India or the Iliad is to the West. [...] For students of history, the work represents a detailed account of a place and period in Southeast Asian history that is a virtual vacuum in our knowledge, but a place and period that was undoubtedly the site of great upheavals as the pre-Buddhist Tais migrated westward from northern Vietnam through northern Laos, to northern Thailand, Burma, Yunnan, and Assam, conquering the older Austroasiatic populations as they went. To students of comparative Tai linguistics, Cheuang is outstanding for its sparse use of Indic vocabulary, representing a source of unusually diverse pre-Buddhist Tai lexical items as well as providing an excellent example of poetic rhymes indicating composition prior to the devoicing sound shift that spread over East and Southeast Asia. [...] In essence, Cheuang is the most comprehensive account available of ancient Tai civilization, and as such it is a wealth of information [...] for the entire Tai-speaking world [...]." Chú giải và dịch sang tiếng Việt bản thảo Thaï10 của EFEO, "Sử thi Chương"; từ trang 11, dòng 3 đến trang 15, dòng 1. Phần hai
dcterms:accessRights
Freely accessible
dcterms:alternative
Chú giải và dịch sang tiếng Việt "Sử thi Chương"; từ trang 11 đến trang 15, phần 2/2 Lecture commentée et traduction en vietnamien de l'Histoire de Chuang de la page 11 à la page 15. Seconde partie
dcterms:available
2015-08-20
dcterms:bibliographicCitation
"Commented reading and translation into Vietnamese from page 11 to 15 of "The Epic of Chuang [Cheuang]", part 2 of 2" 2000. Tai Yo. Ferlus, Michel (depositor); Ferlus, Michel (researcher); Lang, Văn O (speaker); Centre national de la recherche scientifique (sponsor). Editeur(s): Multimédia, Informations, Communication et Applications.
dcterms:issued
2015-09-04T19:10:29+02:00
dcterms:license
n16:
dcterms:medium
Analog audio tape: Compact Cassette
n7:depositor
n11:57445027
n7:researcher
n11:57445027
n7:speaker
n9:Person
n7:sponsor
n6:Organization
dc:identifier
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-5e19f92b-4e91-33bb-9254-c5989f36729e doi:10.24397/PANGLOSS-0001870 hdl:10670/1.v8tsbe Ancienne cote: crdo-TYJ_CHUANG_TRANSL3_B_SOUND doi:10.34847/cocoon.5e19f92b-4e91-33bb-9254-c5989f36729e ark:/87895/1.17-512967
dc:language
n5:vie Tai Yo Vietnamese n5:tyj French n5:fra
dc:publisher
n12:Organization
dc:rights
Copyright (c) Ferlus, Michel
dc:subject
Tai Yo n5:tyj
dc:title
Commented reading and translation into Vietnamese from page 11 to 15 of "The Epic of Chuang [Cheuang]", part 2 of 2
dc:type
n13:dialogue n14:primary_text n15:Sound
edm:isGatheredInto
n2:COLLECTION_cocoon-af3bd0fd-2b33-3b0b-a6f1-49a7fc551eb1 n2:COLLECTION_cocoon-e33c294f-50f7-3c38-b190-056e2585a31d
n4:recordedAt
n2:PLACE_cocoon-5e19f92b-4e91-33bb-9254-c5989f36729e