2024-03-25T11:07:57Z
http://cocoon.huma-num.fr/crdo_servlet/oai-pmh
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-144384a5-03ab-3dd0-aa3f-742b9728c785
2020-11-28
Linguistique
set-af3bd0fd-2b33-3b0b-a6f1-49a7fc551eb1
https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/meta/cocoon-144384a5-03ab-3dd0-aa3f-742b9728c785
https://doi.org/10.34847/cocoon.144384a5-03ab-3dd0-aa3f-742b9728c785
https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/ark:/87895/1.17-343885
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-204b1918-e5e7-39e4-a600-ec7336e2166f
Les jeunes filles et les nerfs croisés
Die Jungfrauen und die überkreuzten Nerven
Le zitelle e i nervi accavalati
Na-našu
Na-našu (Montemitro)
Na-našu
Italien
Allemand
Anglais
Italie, Montemitro (Mundimitar)
Breu, Walter
Breu, Walter
Romagnoli, Maria
Breu, Walter
Breu, Walter
Programme franco-allemand Euroslav 2010 : ANR(09-FASHS-025) - DFG(BR 1228/4-1)
Université de Constance
audio/x-wav
Sound
2010-10
PT1M19S
Abergläubischer Brauch: Das früher angewandte Verfahren, bei dem unverheiratete Frauen zusammengerufen wurden, die dann mit Hilfe von Spindeln und Reimsprüchen herausfanden, ob sich bei einer Person mit Beschwerden die Nerven ineinander verschlungen hatten.
Une coutume superstitieuse: la procédure qu’on utilisait autrefois lorsque quelqu’un avait des problèmes de santé. On réunissait des femmes célibataires qui en s’aidant de fuseau et de rimes en verset, établissaient si cette personne avait les nerfs croisés.
https://cocoon.huma-num.fr/data/breu/MM2010_MR70F-05S-Vrteno.mp3
Freely accessible
http://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.5/
Copyright (c) Walter Breu
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-af3bd0fd-2b33-3b0b-a6f1-49a7fc551eb1
IT
2013-04-21T15:45:43+02:00
https://cocoon.huma-num.fr/data/archi/masters/343885.wav
http://purl.org/net/crdo/data/cocoon-144384a5-03ab-3dd0-aa3f-742b9728c785.version1
2013-04-21
east=14.65; north=41.89;;
Ancienne cote: crdo-SVM_FILLES_SOUND
doi:10.24397/PANGLOSS-0000789