2024-03-25T11:07:57Z
http://cocoon.huma-num.fr/crdo_servlet/oai-pmh
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-aaa0c16a-be75-3126-ba7f-bb66ce2c7401
2023-02-14
Linguistique
set-af3bd0fd-2b33-3b0b-a6f1-49a7fc551eb1
set-d3e5410b-48cf-3d93-b30e-f35bf9b34e2d:set-577dfe64-ec7c-3384-9301-3fda64d4610d
https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/meta/cocoon-aaa0c16a-be75-3126-ba7f-bb66ce2c7401
https://doi.org/10.34847/cocoon.aaa0c16a-be75-3126-ba7f-bb66ce2c7401
https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/ark:/87895/1.8-1546165
Fonds Denise Bernot, Burmese, 1962, tape 051, side Ba
Fonds Denise Bernot, birman, 1962, bande 051, face Ba
Bernot, Denise
Freely accessible
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/
Copyright (c) Bernot, Denise
audio/x-wav
Sound
https://cocoon.huma-num.fr/data/bernot/BER_1962_BUR_051_Ba.mp3
https://cocoon.huma-num.fr/data/bernot/masters/BER_1962_BUR_051_Ba.wav
http://purl.org/net/crdo/data/cocoon-aaa0c16a-be75-3126-ba7f-bb66ce2c7401.version1
Burmese
PT12M23S
Candier, Aurore
Centre national de la recherche scientifique
Institut national des langues et civilisations orientales
Vittrant, Alice
1962
Burmese
Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale
Dynamique du langage
Myanmar, Yangon
MM
east=96.15611; north=16.80528
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-577dfe64-ec7c-3384-9301-3fda64d4610d
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-af3bd0fd-2b33-3b0b-a6f1-49a7fc551eb1
2016-12-10
Bande magnétique
Labex ASLAN (CNRS, ENS, Université Lumière Lyon 2)
Ancienne cote: crdo-BER_1962_BUR_051_Ba
doi:10.24397/pangloss-0005492
Continuation de la lecture de l'ouvrage de U Wun, Troisième année, Livre de textes de lecture birmans.
L’enregistrement contient la suite de l'histoire du sage Sula Danaw Gaha et du voleur (commencée dans l'enregistrement BER_1962_BUR_051_A; jusqu'à 3.15 min.).
Lecture de la p.44: jātaka du jeune homme La Lu Kha, disciple du futur Bouddha (jusqu'à 12 min.).
Lecture de la p. 49: un ancien proverbe (jusqu'à la fin).
Continuation of the reading of U Wun's Third year Myanmar Text Book.
Reading of the end of the story of the wise man Sula Danaw Gaha and the thief (the beginning can be found in the recording BER_1962_BUR_051_A) (until 3.15 min.).
Reading of p.44: the jātaka of the young man La Lu Kha, disciple of the future Buddha (until 12 min.).
Reading of p. 49: an old Burmese proverb (until the end).
Continuation de la lecture de l'ouvrage de U Wun, Troisième année, Livre de textes de lecture birmans.
L’enregistrement contient la suite de l'histoire du sage Sula Danaw Gaha et du voleur (commencée dans l'enregistrement BER_1962_BUR_051_A), le jātaka de La Lu Kha, disciple du futur Bouddha, et un vieux proverbe birman.
Continuation of the reading of U Wun's Third year Myanmar Text Book.
The recording includes the end of the story of the wise man Sula Danaw Gaha and the thief (the beginning can be found in the recording BER_1962_BUR_051_A), the jātaka of La Lu Kha, disciple of the future Buddha, and an old Burmese proverb.
ဦးဝန်၏ တတိယတန်းမြန်မာဖတ်စာအုပ်ဖတ်ကြားခြင်းကို ဆက်လက်ခြင်း အသံသွင်းချက်တွင် ပညာရှိ စူဠဒါနောဂဟနှင့် သူခိုးဝတ္ထုအဆုံးပိုင်း (အစပိုင်းကို အသံသွင်းချက် BER-1962-BUR-051-A တွင် တွေ့နိုင်ပါသည်။) နောင်ပွင့်မည့် ဗုဒ္ဓမြတ်စွာ၏ တပည့်သာဝက လာလုခ၏ဇာတ်တော်နှင့် ရှေးဟောင်း မြန်မာစကားပုံတခုတို့ပါဝင်သည်။
Khin Khin Zaw
Than Than Oo
ဦးဝန်၏ တတိယတန်းမြန်မာဖတ်စာအုပ်ဖတ်ကြားခြင်းကို ဆက်လက်ခြင်း၊ ပညာရှိ စူဠဒါနောဂ ဟ နှင့် သူခိုးဝတ္ထုအဆုံးပိုင်းကိုဖတ်ကြားခြင်း(အစပိုင်းကို အသံသွင်းချက် BER-1962-BUR-051-A တွင် တွေ့နိုင်ပါသည်။)(၃.၁၅ မိနစ်အထိ) စာမျက်နှာ ၄၄ ကိုဖတ်ကြားခြင်း နောင်ပွင့်မည့် ဗုဒ္ဓမြတ်စွာ၏ တပည့်သာဝက လာလုခ၏ဇာတ်တော် (၁၂ မိနစ်အထိ) စာမျက်နှာ ၄၉ မှ ရှေးဟောင်းမြန်မာစကားပုံကို ဖတ်ကြားခြင်း (အဆုံးထိတိုင်အောင်)
2023-02-13T22:44:22+01:00