2024-03-25T11:07:57Z
http://cocoon.huma-num.fr/crdo_servlet/oai-pmh
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-f0f68326-a4e4-3d2c-8b88-4ca35ee5050f
2023-02-14
Linguistique
set-af3bd0fd-2b33-3b0b-a6f1-49a7fc551eb1
set-d3e5410b-48cf-3d93-b30e-f35bf9b34e2d:set-577dfe64-ec7c-3384-9301-3fda64d4610d
https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/meta/cocoon-f0f68326-a4e4-3d2c-8b88-4ca35ee5050f
https://doi.org/10.34847/cocoon.f0f68326-a4e4-3d2c-8b88-4ca35ee5050f
https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/ark:/87895/1.8-1546181
Fonds Denise Bernot, Burmese, 1973, tape 072, side A
Fonds Denise Bernot, birman, 1973, bande 072, face A
Bernot, Denise
Freely accessible
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/
Copyright (c) Bernot, Denise
audio/x-wav
Sound
https://cocoon.huma-num.fr/data/bernot/BER_1973_BUR_072_A.mp3
https://cocoon.huma-num.fr/data/bernot/masters/BER_1973_BUR_072_A.wav
http://purl.org/net/crdo/data/cocoon-f0f68326-a4e4-3d2c-8b88-4ca35ee5050f.version1
Burmese
PT12M21S
Candier, Aurore
Centre national de la recherche scientifique
Institut national des langues et civilisations orientales
1973
Burmese
French
Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale
Dynamique du langage
Myanmar, Yangon
MM
east=96.15611; north=16.80528
Vittrant, Alice
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-577dfe64-ec7c-3384-9301-3fda64d4610d
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-af3bd0fd-2b33-3b0b-a6f1-49a7fc551eb1
2016-12-10
Bande magnétique
Labex ASLAN (CNRS, ENS, Université Lumière Lyon 2)
Ancienne cote: crdo-BER_1973_BUR_072_A
doi:10.24397/pangloss-0005496
Deuxième partie de la ''deuxième année conversation aujourd'hui en classe'' (la première partie se trouve dans l'enregistrement 1973, bande 071_face A).
Un homme et une femme lisent un dialogue portant sur les transports pour aller à l'étranger et sur les pays déjà visités, leur description et leurs coutumes (Thaïlande, Bangkok) (jusqu'à 3 min.).
Denise Bernot enjoint ensuite les étudiants à répéter chaque phrase. Les locuteurs relisent alors les phrases l'une après l'autre en faisant une pause entre chacune pour permettre aux étudiants de répéter.
Khin Khin Zaw
Deuxième partie de la ''deuxième année conversation aujourd'hui en classe'' (la première partie se trouve dans l'enregistrement 1973, bande 071_face A). Un homme et une femme lisent un dialogue portant sur les transports pour aller à l'étranger et sur les coutumes des pays déjà visités.
This recording is the second part of the “Second year of conversation in class today” (the first part can be found in recording 1973, bande 071_face A). A man and a woman read a dialogue about means of transportation to travel abroad, and about the customs of the countries they have visited.
ယခုအသံသွင်းချက်သည် “ဒုတိယနှစ် ယနေ့စာသင်ခန်းတွင်စကားပြောခန်း” ၏ ဒုတိယပိုင်းဖြစ်သည်။ (ပထမ ပိုင်းကို 1973, bande 071- face A တွင် တွေ့နိုင်သည်) အမျိုးသားတဦးနှင့် အမျိုးသမီးတဦးတို့သည် နိုင်ငံခြားသို့ အလည်သွားရန်သယ်ယူပို့ဆောင်ရေးနည်းလမ်းများ၊ သူတို့သွားရောက်လည်ပတ်ခဲ့သော နိုင်ငံများ၏ယဥ်ကျေးမှု ဓလေ့ထုံးစံများအကြောင်းကို ဖတ်ကြားသည်။
This recording is the second part of the “Second year of conversation in class today” (the first part can be found in recording 1973, bande 071_face A). A man and a woman read a dialogue about means of transportation to travel abroad, and about the customs of the countries they have visited (Thailand, Bangkok) (until 3 minutes). Then Denise Bernot encourages students to repeat each sentence of the dialogue. The two speakers repeat the sentences one after the other, very slowly, and pausing between each of them to allow students to repeat.
ယခုအသံသွင်းချက်သည် “ဒုတိယနှစ် ယနေ့စာသင်ခန်းတွင်စကားပြောခန်း” ၏ ဒုတိယပိုင်းဖြစ်သည်။ (ပထမ ပိုင်းကို 1973, bande 071- face A တွင် တွေ့နိုင်သည်) အမျိုးသားတဦးနှင့် အမျိုးသမီးတဦးတို့သည် နိုင်ငံခြားသို့အလည်သွားရန် သယ်ယူပို့ဆောင်ရေးနည်းလမ်းများ စကားပြောခန်းနှင့် သူတို့သွားရောက် လည်ပတ်ခဲ့သည့် (ထိုင်းနိုင်ငံ၊ ဘန်ကောက်မြို့)၏ ယဥ်ကျေးမှု ဓလေ့ထုံးစံများအကြောင်း စကားပြောခန်းကို ဖတ်ကြားသည် ( ၃ မိနစ်ထိ)။ ထို့နောက် ဒင်းနစ်ဘားနော့သည် ကျောင်းသားများအား စကားပြောခန်းတွင် ပါဝင်သော ဝါကျတစ်ကြောင်းစီကို ထပ်၍ရွတ်ဆိုခိုင်းသည်၊၊ စကားပြောသူနှစ်ဦးသည် ဝါကျများကို တဦးဖတ်ပြီး နောက်တဦးကထပ်မံလိုက်၍ရွတ်ဆိုရန် ဖြေးဖြေးချင်းရွတ်ဆိုသည်၊ ထို့ပြင် သူတို့နှစ်ဦးကြားတွင် ကျောင်းသားများလိုက်၍ရွတ်ဆိုနိုင်ရန် ခေတ္တရပ်တန့်၍ရွတ်ဆိုသည်။
2023-02-13T22:51:49+01:00