Deuxième partie du conte de l'ogresse

Second part of: The ogress

(depositor, researcher) ;
(speaker)

(création: 2004-12-31; mise à disposition: 2016-11-23; archivage: 2016-12-20T16:07:09+01:00; dernière modification de la notice: 2021-05-06)

Position dans le plan de classement
Editeur(s):
Description(s):
[fr] Woh Thakur dit la seconde partie du très long et très beau conte : le roi qui avait épousé une ogresse. Un roi qui avait perdu sa femme et avait un fils épouse une jeune femme apparemment très prude mais qui se révèle être une ogresse. Elle conserve une boite géante que personne ne peut ouvrir où se trouvent ses 4 maris-démons. Le fils, plus intelligent que son père découvre qu'elle est une ogresse. Son père ne le croit pas. L'ogresse prétend être malade et exige le sacrifice du fils pour manger son foi et guérir. Le roi hésite et consent. Un ancien sauve le fils en donnant le foi d'un chien à l'ogresse. Le fils s'enfuit dans un autre pays. Il est un pauvre berger et les démons le poursuivent mais il devient de plus en plus intelligent pour leur échapper, acquiert des pouvoirs surnaturels, tue les démons et devient le roi
Type(s):
Types linguistiques:
Types de discours:
Sujet(s):
Langues objet d'étude:
(code ISO-639: aml )
Mots-clés:
;
Langue(s):
War de Nongbareh
(code ISO-639: aml )
Droits:
Librement accessible
Copyright (c) Daladier, Anne
Identifiant(s):
doi:10.24397/PANGLOSS-0000486
[fr] Ancienne cote: crdo-AML_ADA064_SOUND
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-af216293-a050-33d1-83e3-728be4e39461
doi:10.34847/cocoon.af216293-a050-33d1-83e3-728be4e39461
ark:/87895/1.17-676896
Pour citer la ressource:DOIhttps://doi.org/10.34847/cocoon.af216293-a050-33d1-83e3-728be4e39461