ALCAM : Enquête dialectologique au Guilvinec, locuteur E.M., Techniques de pêche (2 sur 2)

(depositor) ;
(interviewer) ;
(speaker) ;
(sponsor)

(création: 1985-07-20; mise à disposition: 2017-12-20; archivage: 2018-02-20T19:54:06+01:00; dernière modification de la notice: 2020-11-28)

Position dans le plan de classement
Editeur(s):
Description(s):
[fr] Cet enregistrement provient des enquêtes dialectologiques en vue de constituer l'Atlas Linguistique des Côtes de l'Atlantique et de la Manche (ALCAM).
Table(s) des matières:
[fr] Techniques de pêche (311a-Des filets (terme général) / 311b-Une nappe de filet / 312-Réparer sommairement (un filet) / 313-Les ralingues (d’un filet) / 314-Les flotteurs. En quoi sont-ils? / 317-Un tramail. En faire une brève description / 318-Une senne. Que pêche-t-on avec la senne? Est-elle mouillée par un seul bateau ou par deux, ou encore par des pêcheurs à pied? / 320b-Les panneaux du chalut / 321-Une drague à coquillage / 323-Un casier pour prendre les crustacés / 324-Une filière de casiers (ensemble de casiers attachés l’un à l’autre). Combien de casiers par filière? / 325-Les cordages qui relient les casiers dune filière / 326-L’orin de mouillage (le cordage qui relie une filière de casiers, une palangre ou une ancre à la bouée) / 327-Une bouée / 328-Un vivier (pour garder en vie les gros crustacés) / 330-Une ligne à main (pour le maquereau par ex.) / 331-Une palangre (ligne de fond) / 332a-Un hameçon / 332b-Des hameçons / 333a-L’avançon (fil qui relie l’hameçon à la ligne) / 333b-Empêche-t-on l’avançon de s’enrouler autour de la ligne? Comment? / 334-L’émerillon / 335a-L’appât (fixé sur l’hameçon ou mis dans le casier) / 335b-Mettre l’appât sur l’hameçon ou dans le casier / 336a-Les paniers à lignes / 336b-Les paniers à poissons. Se sert-on des mêmes que 336a ? / 337b-Un filet à crevettes qu’on manie comme une épuisette, dans les rochers / 339-Le crochet pour déloger les crustacés, les congres / 340-La foëne (sorte de fourche pour attrapper les poissons plats) / 341-Le panier-hotte pour transporter le produit de la pêche / 344-L’appât qu’on jette au poisson pour l’attirer)
Type(s):
Types linguistiques:
Types de discours:
Sujet(s):
Champs linguistiques:
,
Langues objet d'étude:
(code ISO-639: bre )
Mots-clés:
Langue(s):
(code ISO-639: fra )
(code ISO-639: bre )
Format(s):
[fr] bandes magnétiques audio
Droits:
Librement accessible
Copyright (c) Centre de recherche bretonne et celtique
Identifiant(s):
doi:10.34847/cocoon.c95e8ac4-d1e4-3d4b-abed-7c06f791ce1c
[fr] Ancienne cote: crdo-ALCAM_C049_AB_5
[fr] Cote producteur: ALCAM_C049
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-c95e8ac4-d1e4-3d4b-abed-7c06f791ce1c
ark:/87895/1.17-866809
Pour citer la ressource:DOIhttps://doi.org/10.34847/cocoon.c95e8ac4-d1e4-3d4b-abed-7c06f791ce1c