Notice d'enregistrement

The hermit-crab and the coconut crab

Ozanne-Rivierre, Françoise (depositor, researcher) ;
Taï Waheo (speaker)

(création: 1987; mise à disposition: 2010-10-23; archivage: 2010-10-23T15:32:34+02:00; dernière modification de la notice: 2020-05-26)

Position dans le plan de classement
Editeur(s):
Description(s):
[fr] Cette petite fable, très classique à Ouvéa, explique pourquoi le bernard-l'hermite s'habille toujours avec les vêtements des autres et pourquoi le crabe de cocotier, honteux de montrer sa nudité, se manifeste surtout la nuit. La morale de l'histoire (dans cette version du moins !) est qu'il faut ... respecter les femmes. Ce texte a été raconté à Taï Waheo par son grand-père Wakuba Ianu. Il a été publié dans le recueil Langue Iaai Ouvea, propositions d'écriture (p.100-101), publié en 1987 au CTRDP-Langues Vernaculaires (Taï Waheo et Jacob Waheo eds).
Type(s):
Type(s) linguistique:
primary_text
Type(s) de discours:
narrative
Sujet(s):
Langue(s) objet d'étude:
(code ISO-639: iai )
Langue(s):
(code ISO-639: iai )
Iaai
Droits:
Librement accessible
Copyright (c) Ozanne-Rivierre, Françoise
Identifiant(s):
doi:10.24397/PANGLOSS-0000287
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-44297777-a2bf-3e95-958f-179c5849c286
hdl:10670/1.xz1sqj
ark:/87895/1.5-144256
[fr] Ancienne cote: crdo-IAI_OVETH_SOUND
Pour citer la ressource:http://purl.org/poi/crdo.vjf.cnrs.fr/cocoon-44297777-a2bf-3e95-958f-179c5849c286