Cacique Chicharrón, la epidemia y Conito

(annotator, depositor, editor, researcher, transcriber) ;
(recorder) ;
(speaker) ;
(sponsor) ;
(translator) ;
(participant) ;
(photographer)

(création: 2009; mise à disposition: 2021-05-10; archivage: 2021-09-20T13:24:59+02:00; dernière modification de la notice: 2021-09-21)

Position dans le plan de classement
Editeur(s):
Résumé(s):
[es] El comandante pide a Chicharrón que acompañe a los doctores a las aldeas tomaraho del interior porque se acerca una gran enfermedad. Al llegar a la aldea, un tomaraho llamado Conito impide la entrada a los médicos y a Chicharrón. Él tiene de su parte a los chamanes que vuelan, él no dejará que se les saque la sangre a los ancianos, él atajará la enfermedad con su poder. Los soldados y médicos no quisieron problemas y abandonan el lugar. Distintos grupos tomaraho iban llegando a esa aldea y contaban que alrededor todas las aldeas estaban desiertas, que los perros se comían los cadáveres, que no quedaba nadie y todos morían. La enfermedad empezó a llegar a la aldea. El narrador tenía diez años. Se hizo una “última gran reunión” en las que los distintos grupos se despidieron y salieron en distintas direcciones, unos hacia el interior del Chaco y otros hacia la costa del río [Paraguay], que son los que sobrevivieron. Casi todos murieron. En la secuencia final, Chicharrón y Conito se enfrentan. Diálogo e invectivas mutuas, Chicharrón es culpable de haber traído los militares y Conito de no haber dejado pasar los médicos. Chicharrón le recrimina por la muerte de su madre, de sus hermanas y hermanos. Cuando Chicharrón descansaba comiendo y tomando un tereré, Conito lo atacó con un machete. Chicharrón se defendió con su escopeta y lo dejó medio muerto. Los soldados tiraron luego su cuerpo al río.
Type(s):
Types linguistiques:
Types de discours:
Sujet(s):
Langues objet d'étude:
(code ISO-639: ceg )
Mots-clés:
Langue(s):
Tomaraho
(code ISO-639: ceg )
Droits:
Librement accessible
Copyright (c) Richard, Nicolas
Identifiant(s):
ark:/87895/1.8-1336605
doi:10.34847/cocoon.538c608d-5e20-4de5-8c60-8d5e206de5f5
doi:10.24397/pangloss-0006963
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-538c608d-5e20-4de5-8c60-8d5e206de5f5
Pour citer la ressource:DOIhttps://doi.org/10.34847/cocoon.538c608d-5e20-4de5-8c60-8d5e206de5f5