Codage des metadonnées

Cette page a pour vocation de guider les fournisseurs dans la description des ressources qu'ils déposent dans l'archive ouverte.

Le fichier de descriptions (méta-données)

Le choix des descripteurs utilisé est inspiré par les choix faits dans la communauté OLAC (Open Language Archives Community) .
Les descripteurs sont listés un par un, l'ordre n'importe pas. Pour chaque descripteur nous donnons le nom de l'élément Dublin-Core correspondant, une indication de sa cardinalité [minimum, maximum], un commentaire court et un exemple d'utilisation.

Titre
dc:title. [1, 1] <dc:title xml:lang='fr'>La Belle et la Bête</dc:title>
Autre titre
dcterms:alternative. [0, n].
Peut être utilisé pour coder un titre secondaire, un titre abrégé, un titre plus complet, une traduction du titre. <dcterms:alternative xml:lang='en'>Beauty and the Beast</dcterms:alternative>
Objet d'étude
dc:subject. [1, n]
Description de l'objet du contenu de la ressource. Trois structures sont possibles :
  1. Avec spécification de la langue étudiée [1, n]. la langue doit être identifiée dans le catalogue de ISO-639-3 et être dénommée.
  2. Avec spécification d'un sous-champ des sciences du langage dont relève la ressource [0, n]. Le vocabulaire à employer est définit dans le document "OLAC Linguistic Subject" .
  3. Sans spécification. [0, n]. Un ensemble de mots clés ou de phrases.
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="morphology"/>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="ady">Shapsug</dc:subject>
<dc:subject>linguistic</dc:subject>
Description
dc:description. [0, n].
Description du contenu de la ressource sous forme de texte libre. Ne doit contenir que ce qui n'est ni un résumé, ni une table des matières.
Table des matières
dcterms:tableOfContents. [0, n].
Description de type table des matières pour des enregistrements composés de plusieurs parties
Résumé
dcterms:abstract. [0, n].
Description de type résumé
Type
dc:type. [0, n].
Nature ou genre du contenu de la ressource. Deux structures sont possibles:
  1. Avec spécification du type de discours. [0, n]. Le vocabulaire à employer est définit dans le document "OLAC discourse Type" .
  2. Avec spécification du type linguistique. [0, 1]. Le vocabulaire à employer est définit dans le document "OLAC linguistic Type" .
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="narrative"/>
<dc:type xsi:type="linguistic-type " olac:code="primary_text"/>
Identification
dc:identifier. [0, n].
Identification de la ressource à partir de laquelle la ressource actuelle a été dérivée. Pour une bande ou une cassette analogique: y mettre si possible sa cote. <dc:identifier>Cote producteur: AF172B</dc:source>
Couverture spatiale
dcterms:spatial. [0, n].
Le point d'enquête, lieu où a été effectué l'enregistrement. Les trois principaux codages possibles sont:
  1. Point géographique de l'enquête. Exemple de codage pour le village de Poum en Nouvelle-Calédonie: <dcterms:spatial xsi:type="dcterms:Point">east=164.0167; north=-20.2333</dcterms:spatial>
  2. Identification du point d'enquête dans le thesaurus des noms de lieux géographiques (TGN). Exemple de codage pour le village de Poum en Nouvelle-Calédonie: <dcterms:spatial xsi:type="dcterms:TGN">1098807</dcterms:spatial>
  3. Champ texte décrivant le point d'enquête, en allant du plus large au plus précis: Exemple de codage pour le village de Poum en Nouvelle-Calédonie <dcterms:spatial>Oceania, New-Caledonia, Poum</dcterms:spatial>
Créateur
dc:creator. [0, n].
Entité responsable de l'élaboration du contenu de la ressource (individu, institution, organisation, service). Préciser son rôle en utilisant un des éléments du vocabulaire "OLAC role" .
Editeur
dc:publisher. [0, n].
Entité responsable de la mise à disposition de la ressource, dans sa forme actuelle. Par ex. le laboratoire d'appartenance du chercheur. <dc:publisher>Laboratoire Ligérien de Linguistique</dcterms:publisher>
Contributeur
dc:contributor. [0, n].
Entités ayant contribué à la création du contenu de la ressource. Préciser son rôle en utilisant un des éléments du vocabulaire "OLAC role" . <dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="researcher">Ozanne-Rivierre, Françoise</dc:contributor>
Droits
dc:rights. [0, 1].
Indiquer si besoin une mention de droits <dc:rights>Copyright (c) 2004, Bril, Isabelle</dc:rights>
Conditions d'utilisation
dcterms:license. [1, 1].
Indiquer l'URL de la licence creative-commons choisie . Nous conseillons, par exemple:
  • la licence la plus restrictive avec les conditions "attribution", "non commercial", "sans modification" : http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/
  • la licence la moins restrictive ne demandant que "attribution" : http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/</dcterms:license>
Date de création
dcterms:created. [1, 1].
date de création de la ressource. <dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">1997-08-07</dcterms:created>
Langues
dc:language. [1, n].
Langue du contenu intellectuel de la ressource. Langue utilisé par les personnes enregistrées y compris celle de l'enquêteur si il est présent dans l'enregistrement. La langue doit être identifiée dans le catalogue de ISO-639-3 <dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fr">Français</dc:language>
URL des ressources
dc:identifier. [1, 2].
Localisation de la ressource d'enregistrement et éventuellement de sa transcription <dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://www.site.web/BAC.wav</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://www.site.web/BAC.xml</dc:identifier>

Exemple de méta-données en XML

Le code ci-dessous représente le contenu d'un fichier XML décrivant deux documents (un enregistrement audio et le fichier d'annotation):
<catalog  
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"  
  xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/"
  xmlns:olac="http://www.language-archives.org/OLAC/1.1/"
  xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">

  <item>  
    <dc:publisher>Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale</dc:publisher>
    <dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="researcher">Ozanne-Rivierre, Françoise</dc:contributor>
    <dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Ozanne-Rivierre, Françoise</dc:contributor>
    <dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Rémi Pagu Faale</dc:contributor>
    <dc:description xml:lang="fr">Ce texte de M. Rémi Pagu Faale (Kavatch, 1973) est une observation
    sur les moeurs de deux lochons d'eau douce : bac (Eleotris melanosoma) petit lochon des fonds et dangem
    (Awaous guamensis) qui reste plutôt collé sous les cailloux.</dc:description>
    <dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">BAC.wav</dc:identifier>
    <dc:rights>Copyright (c) Ozanne-Rivierre, Françoise</dc:rights>
    <dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="nem">Nemi</dc:subject>
    <dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="nem">Nemi</dc:language>
    <dc:title xml:lang="fr">Bac et Dangem</dc:title>
    <dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
    <dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="narrative"/>
    <dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/</dcterms:license>
    <dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">1973</dcterms:created>
    <dcterms:spatial>New Caledonia, Kavatch [Kaavac]</dcterms:spatial>
  </item>

<catalog>

Liens

  • OLAC :
  • ISO-639-3 :
  • Dulin Core Metadata Initiative:
  • Creative Communs: