La hache de Sanuvenu

(depositor, interviewer, researcher) ;
(performer)

(création: 2019-01; mise à disposition: 2021-11-24; archivage: 2022-01-24T18:24:24+01:00; dernière modification de la notice: 2023-01-27)

Position dans le plan de classement
Editeur(s):
Description(s):
Tongariki island, Lakilia
Cette tukunu est de l'ordre du divertissement et de l'exemplification pour se préparer à faire face aux mauvais tours que peuvent jouer les concitoyens d'apparence respectable. Dans cette histoire deux sœurs sont bernées par un jeune homme qui après leur avoir offert quelques fruits, les rend responsables de la perte de sa hache. Hache, qu’elles ne pourront rembourser malgré toutes leurs tentatives. Elles finiront par s'offrir elles-mêmes en compensation et deviendront les outils de Sanuvenu. Le rôle des femmes est ici dépeint comme celui d'une ménagère qui prend soin de l'homme et dont la condition n'est pas enviable. Alors qu'à l'inverse l'homme peut vivre seul et être doté de toutes les richesses du village et prendre une femme, ici deux, comme un luxe supplémentaire. Une gradation dans l'importance des cadeaux coutumiers peut cependant être notée : natte, poulet, cochon, femme. Cette histoire fit beaucoup rire quand elle fût racontée par le Pasteur David, un personnage haut en couleurs, qui me confia l'avoir édulcorée pour le jeune public.
Type(s):
Types linguistiques:
Types de discours:
Sujet(s):
Langues objet d'étude:
(code ISO-639: nmk )
Mots-clés:
Langue(s):
(code ISO-639: nmk )
Format(s):
Natively digital
Droits:
Librement accessible
Copyright (c) Bessis, Sandrine
Identifiant(s):
ark:/87895/1.8-1392395
doi:10.34847/cocoon.5f122b71-bf9c-4edf-922b-71bf9cdedf5c
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-5f122b71-bf9c-4edf-922b-71bf9cdedf5c
doi:10.24397/pangloss-0007554
Pour citer la ressource:DOIhttps://doi.org/10.34847/cocoon.5f122b71-bf9c-4edf-922b-71bf9cdedf5c