The adopted son

(depositor) ;
(researcher) ;
(speaker)

(création: 1970; mise à disposition: 2010-07-07; archivage: 2010-07-07T20:44:05+02:00; dernière modification de la notice: 2020-11-28)

Position dans le plan de classement
Editeur(s):
Description(s):
This story, told in the Abzakh dialect of Adyghe by a native of Reyhaniye, in southern Turkey, was recorded by Catherine Paris in Ankara during the summer of 1970. It was transcribed in Paris with the help of Niaz Batouka (see below). The published transcription corresponds to the speech of Mr Batouka and differs from the recording in some respects. In preparing this document for the web, Dina Dabjen-Bailly has changed the published transcription to accord with the recording, reordering sentences 27-29 (the published sentence numbers from no. 26 to 35 are included here in square brackets), adding the words in parentheses in sentences 11 and 30, and inverting the first two words of sentence 34.
Type(s):
Types linguistiques:
Types de discours:
Sujet(s):
Langues objet d'étude:
(code ISO-639: ady )
Mots-clés:
Langue(s):
Abzakh
(code ISO-639: ady )
Droits:
Librement accessible
Copyright (c) Paris, Catherine
Identifiant(s):
doi:10.24397/PANGLOSS-0000560
[fr] Ancienne cote: crdo-ADY_GARCON_SOUND
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-50b6e2a5-3628-357f-83e5-e2441af8f014
ark:/87895/1.5-125792
doi:10.34847/cocoon.50b6e2a5-3628-357f-83e5-e2441af8f014
Pour citer la ressource:DOIhttps://doi.org/10.34847/cocoon.50b6e2a5-3628-357f-83e5-e2441af8f014