L’histoire de la grenouille (Wulkaprodersdorf)
La storia della rana (Wulkaprodersdorf)
Die Froschgeschichte (Wulkaprodersdorf)
(depositor, researcher)
;
(depositor, interviewer, recorder)
;
(interviewer, recorder)
;
(speaker)
;
(sponsor)
(création: 2012-07; mise à disposition: 2013-04-21; archivage: 2013-04-21T14:06:10+02:00; dernière modification de la notice: 2020-11-28)
Position dans le plan de classement
- Collection Pangloss
- L’histoire de la grenouille (Wulkaprodersdorf)
- L’histoire de la grenouille (Wulkaprodersdorf)
Editeur(s): | |
Description(s): | Il s’agit de la « Frogstory », souvent utilisée dans la linguistique avec la reformulation des illustrations selon M. Mayer: « frog where are you? ». La grenouille d’un garçon a disparu (selon l’interprétation actuelle il s’agit de la grenouille d’une jeune fille) et l’enfant et le chien se sont mis à sa recherche. La narratrice se focalise surtout sur le rapport entre la jeune fille et son chien et il y a aussi d’autres différences caractéristiques par rapport à la vraie histoire. (Cette version est en dialecte de Wulkaprodersdorf) Die in der Linguistik häufig verwendete "Frogstory" mit Nacherzählung der Bildergeschichte nach M. Mayer: "frog where are you?". Der Frosch eines Jungen (in der vorliegenden Interpretation der eines Mädchens) ist verschwunden und wird zusammen mit seinem Hund gesucht. Die Sprecherin konzentriert sich vor allem auf das Verhältnis des Mädchens zu dem Hund und hat auch sonst einige charakteristische Abweichungen. (Version im Dialekt von Wulkaprodersdorf) |
Type(s): | |
Sujet(s): | Mots-clés: |
Langue(s): | Croate du Burgenland Français Anglais Allemand |
Droits: | Librement accessible Copyright (c) Breu, Walter |
Identifiant(s): | doi:10.34847/cocoon.443c1b09-3508-3c34-97ce-2e441151025a doi:10.24397/PANGLOSS-0000774 ark:/87895/1.17-343848 oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-443c1b09-3508-3c34-97ce-2e441151025a [fr] Ancienne cote: crdo-HRV_GRENOUILLE2_SOUND |
Citation: |