Bombardeo de Bahía Negra

(annotator, depositor, editor, researcher, transcriber) ;
(recorder) ;
(speaker) ;
(sponsor) ;
(translator) ;
(participant) ;
(photographer)

(création: 2009; mise à disposition: 2021-05-10; archivage: 2021-09-20T13:52:24+02:00; dernière modification de la notice: 2021-09-21)

Position dans le plan de classement
Editeur(s):
Résumé(s):
[es] Teniente Silva hablaba con los soldados. hicieron una reunión, para que la gente saliera de Puerto Diana y se escondiera en el monte. Repartieron víveres, yerba, sal, jabón. Los caciques estuvieron de acuerdo. La madre de la narradora trabajaba en una huerta cerca de Bahía Negra con la señora de un Sargento. Ahí se refugió cuando pasó el avión. Una anciana hizo cantos y pidió para que no soltara su bomba. Cuando el avión soltó sus bombas, toda la población en Puerto Mihanovic y en Puerto Diana, se había escondido en el bosque.
Type(s):
Types linguistiques:
Types de discours:
Sujet(s):
Langues objet d'étude:
(code ISO-639: ceg )
Mots-clés:
Langue(s):
Ishir
(code ISO-639: ceg )
Droits:
Librement accessible
Copyright (c) Richard, Nicolas
Identifiant(s):
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-c21e5bae-45aa-46a9-9e5b-ae45aa36a91c
doi:10.34847/cocoon.c21e5bae-45aa-46a9-9e5b-ae45aa36a91c
doi:10.24397/pangloss-0006894
ark:/87895/1.8-1336646
Pour citer la ressource:DOIhttps://doi.org/10.34847/cocoon.c21e5bae-45aa-46a9-9e5b-ae45aa36a91c