Iraqw

Code ISO 639-3: irk

Classification: Afro-Asiatic > Cushitic > South Cushitic > West Rift South Cushitic > Northern West Rift South Cushitic > Iraqwoid > Iraqw

Indice de vitalité: not endangered (AES level: 1) (réf. David M. Eberhard and Gary F. Simons and Charles D. Fennig 2022)

Indice de documentation: Grammar with more than 300 pages (MED level: 0) (réf. Mous, Maarten 1992)

Ressources dans l'entrepôt

Pays ou régions dans lesquelles l'entrepôt dispose d'enregistrements
Région Code Nombre
Tanzania TZ 6
Rechercher toutes les ressources de l'entrepôt sur cette langue: Iraqw

Propriétés (phonologiques, grammaticales, lexicales) de cette langue trouvées dans WALS

Pour plus de précisions voir sur WALS (World Atlas of Language Structures), Cf. http://wals.info/languoid/lect/wals_code_irq

Inventaires de phonèmes de cette langue trouvés dans PHOIBLE

  • IRAQW (upsid 370) (45 segments)
    R , a , b , d , eː , f , h , iː , j , k , kʷ , l , m , n , oː , p , q , qʷ , s , sː , t , tsʼ , tɬʼ , uː , w , x , xʷ , ħ , ŋ , ŋʷ , ɑː , ɓ , ɔ , ɗ , ɛ , ɜ , ɡ , ɡʷ , ɪ , ɬ , ɵ , ʃ , ʊ , ʔ , ʕ̝
  • Iraqw (spa 129) (48 segments)
    a , b , d , eː , f , h , iː , j , k , kʷ , l , m , n , oː , p , q , qʷ , r , s , sː , t , tsʼ , tɬʼ , uː , w , x , xʷ , ħ , ŋ , ŋʷ , ɑː , ɓ , ɔ , ɗ , ə , ɛ , ɡ , ɡʷ , ɪ , ɬ , ɵ , ʃ , ʊ , ʔ , ʕ , ˥ , ˥˩ , ˩

Références bibliographiques sur cette langue trouvées dans Glottolog

  • Bagshawe, F.J. 1925. The peoples of the Happy Valley, East Africa [with an introduction by Sir Harry H. Johnston]. Journal of the African Soc. 24. 25-33. (cf. référence complète)
  • Bagshawe, F.J. 1925. The peoples of the Happy Valley, East Africa, 4: the Goroa and their kindred Hamitic tribes, the Wambulu or Erokh, the Wasi or Alawa, and the Burungi. Journal of the African Soc. 25. 59-74. (cf. référence complète)
  • Banti, Giorgio. 1997. Review of Martin Mous 'A Grammar of Iraqw'. Journal of African Languages and Linguistics 18. 95-106. (cf. référence complète)
  • Batibo, Herman M. 2000. The Linguistic Situation of Tanzania. In Kahigi, K. K. and Kihore, Yared Magori and Mous, Maarten (eds.), Lugha za Tanzania/Languages of Tanzania: a study dedicated to the memory of the late Prof. C. Maganga, 5-18. Leiden: CNWS. (cf. référence complète)
  • Baumann, Oskar. 1894. Durch Massailand zur Nilquelle: Reisen und Forschungen der Massaiexpedition. Berlin: Verlag von Dietrich Reimer. (cf. référence complète)
  • Bayo, Phaustini Banga. 2018. Factors influencing language shift: A case of Iraqw. (MA thesis, University of Dodoma; 141pp.) (cf. référence complète)
  • Bechhaus-Gerst, Marianne and Serzisko, Fritz (eds.) 1988. A Note on ? as a Plural Marker in Iraqw Nouns. In Bechhaus-Gerst, Marianne and Serzisko, Fritz (eds.), Cushitic - Omotic. Papers from the International Symposium on Cushitic and Omotic Languages, Cologne, January 6 - 9, 1986. (cf. référence complète)
  • Berger, Paul. 1938. Die südlichsten Hamitensprachen Ostafrikas. Forschungen und Fortschritte 14. 392-393. (cf. référence complète)
  • Berger, Paul. 1938. Die südlichsten Hamitensprachen Ostafrikas: Überblick über die vorläufigen Ergebnisse meiner linguistischen Forschungsreise 1934-36 in das abflusslose Gebiet Ostafrikas, II: die Iraku-Gruppe. Forschungen und Fortschritte 14. 392-393. (cf. référence complète)
  • Berger, Paul. 1998. Iraqw texts. (Archiv afrikanistischer Manuskripte, 4.) Translated, revised and edited by Roland Kiessling edn. Köln: Rüdiger Köppe Verlag. x+337pp. (cf. référence complète)
  • Bradfield, M. 1977. It in Iraqw: an analysis of the object selector series of the Iraqw verb. African languages/Langues africaines 3. 1-46. (cf. référence complète)
  • Carlin, Eithne B. and Maarten Mous. 1995. The "back" in Iraqw: extensions of meaning in space. Dutch studies 1. 121-133. (cf. référence complète)
  • Dalgish, Gerard M. 1978. Inacessibility and demotional nominal marking in Iraqw. Studies in African Linguistics 9. 285-302. (cf. référence complète)
  • Dalgish, Gerard Matthew. 1978. Inaccessibility and denotional nominal marking in Iraqw. Studies in African linguistics 9. 285-299. (cf. référence complète)
  • Daudey, Henriette and Hellenthal, Anne-Christine and Mous, Maarten and Smits, Heleen. 2001. Geesó Duqa, approaches to an Iraqw tale. Afrikanistische Arbeitspapiere (AAP) 65. 5-40. (cf. référence complète)
  • Dempwolff, Otto. 1916-1917. 10.~Wörter der Sprache von Iraku. Zeitschrift für Kolonialsprachen VII. 309-314. (cf. référence complète)
  • Dolgopol'skij, Aron B. 1972. Glagolnye okonchaniia v vostochno-sidamskikh i irakvskikh iazykakh = Verb endings in the East Sidamo and Iraqw languages. Africana: afrikanskii etnograficheskii sbornik 9. 3-112. (cf. référence complète)
  • Dolgopol'skij, Aron B. 1972. O proisxozdenii licnyx okoncanij glagolov v vostocnosidamskix i irakvskix jazykax. Afrikanskii etnograficheskii sbornik]: Trudy Instituta Etnografii imeni N.N. Miklucho Maklaja, novaja serija 9. 103-112. (cf. référence complète)
  • Downing, Laura J. 2004. What African languages tell us about accent typology. ZAS (Zentrum für allgemeine Sprachwissenschaft) papers in linguistics 37. 101-136. (cf. référence complète)
  • Edwards, Robert F. 1978. The Iraqw Socialist Church: an annotated bibliography. (cf. référence complète)
  • Ehret, Christopher. 1976. Cushitic Prehistory. In Bender, M. Lionel (ed.), The Non-Semitic Languages of Ethiopia, 85-96. East Lansing, Michigan: African Studies Center, Michigan State University. (cf. référence complète)
  • Ehret, Christopher. 1980. The Historical Reconstruction of Southern Cushitic Phonology and Vocabulary. (Kölner Beiträge zur Afrikanistik, 5.) Berlin: Dietrich Reimer. 407pp. (cf. référence complète)
  • Elderkin, Derek E. 1976. Southern Cushitic. In Bender, M. Lionel (ed.), The Non-Semitic Languages of Ethiopia, 278-297. East Lansing, Michigan: African Studies Center, Michigan State University. (cf. référence complète)
  • Elderkin, Edward Derek and Maghway, Josephat B. 1992. Some West Rift Roots. African Languages and Cultures 5. 43-64. (cf. référence complète)
  • Elderkin, Edward Derek. 1988. A note on ? as a plural marker in Iraqw nouns. In Bechhaus-Gerst, Marianne and Serzisko, Fritz (eds.), Cushitic Omotic: papers from the international symposium on Cushitic and Omotic languages, Cologne, January 6-9, 1986, 491-500. Hamburg: Helmut Buske Verlag. (cf. référence complète)
  • Elderkin, Edward Derek. 1988. Person and number markers in Iraqw verbs. Afrikanistische Arbeitspapiere (AAP) 14. 79-96. (cf. référence complète)
  • Elders, Stefan and Maarten Mous. 1991. The adverbial qo in Iraqw. In Mendel, D. and U. Claudi (eds.), Ägypten im afro-orientalischen Kontext, 125-138. Bayreuth: Institut für Afrikanistik, Universität zu Köln. (Sondernummer). (cf. référence complète)
  • Fosbrooke, Henry Albert. 1954. The defensive measures of certain tribes in north-eastern Tanzania, 2: Iraqw housing as affected by inter-tribal raiding. Tanganyika notes and records 36. 50-57. (cf. référence complète)
  • Fukui, Katsuyoshi. 1969. The subsistence economy of the agrico-pastoral Iraqw. Kyoto University African studies 4. 41-76. (cf. référence complète)
  • Fukui, Katsuyoshi. 1970. Migration and settlement of the Iraqw in Hanang area: ecological observations of an agrico-pastoral tribe. Kyoto Univ. African studies 5. 101-124. (cf. référence complète)
  • Greenway, P.J. 1947. A veterinary glossary of some tribal languages of Tanganyika territory. East African agricultural journal of Kenya, Tanganyika, Uganda and Zanzibar 13. 237–244. (cf. référence complète)
  • Hauge, Hans-Egil. 1981. Iraqw religion and folklore. Fjellhammar (Norway): World Folklore Soc. (cf. référence complète)
  • Heine, Bernd and Rainer Vossen. 1980. Language structures in Kenya. In Heine, Bernd (ed.), The non-Bantu languages of Kenya, 13-27. Berlin: Dietrich Reimer Verlag. (cf. référence complète)
  • Heine, Bernd. 1980. The non-Bantu languages of Kenya. (Language and dialect atlas of Kenya, 2.) In Heine, Bernd (ed.) Berlin: Dietrich Reimer Verlag. 243pp. (cf. référence complète)
  • Heine, Bernd. 1982. African noun class systems. In Hansjakob Seiler and Christian Lehmann (eds.), Apprehension: Das sprachliche Erfassen von Gegenständen Teil I: Bereich und Ordnung der Phänomene, 189-216. Tübingen: Gunter Narr. (cf. référence complète)
  • Ikeda, Jiro and Sugio, Hayama. 1982. The Hadza and the Iraqw in northern Tanzania: dermatographical, anthropometrical, odontometrical and osteological approaches. African study monographs 2. 1-26. (cf. référence complète)
  • Ikeda, Jiro. 1977. Racial affinities of the Hadza and Iraqw: a multivariate analysis of physical measurement. In Kato, T. and Nakao, S. and Umesao, Tadao (eds.), Physical anthropology, 57-76. Tokyo: Chuokoronsha. (cf. référence complète)
  • Jaeger, Fritz [Friedrich] Robert. 1911. Das Hochland der Riesenkrater und die umliegenden Hochländer Deutsch-Ostafrikas: Ergebnisse einer amtlichen Forschungsreise ins abflusslose Gebiet des nördlichen Deutsch-Ostafrika 1906/7. (Suppl. 4 to Mitt. aus den deutschen Schutzgebiete, ppl. 4 to Mitt. aus den deutschen Schutzgebieten.) Berlin: Ernst Siegfried Mittler & Sohn. (cf. référence complète)
  • Johnson, C.B. 1966. Some aspects of Iraqw religion. Tanzania notes and records 65. 53-56. (cf. référence complète)
  • Kahigi, K. and Kihore, Y. and Mous, M. (eds.) 2000. The Middle Voice in Iraqw. In Kahigi, K. and Kihore, Y. and Mous, M. (eds.), Lugha za Tanzania. Languages of Tanzania. (cf. référence complète)
  • Kamera, W.D. 1976. Tales of Wairaqw of Tanzania. Nairobi & Kampala: East African Literature Bureau. (cf. référence complète)
  • Kamera, W.D. 1978. Hadithi za Wairaqw wa Tanzania = Stories of the Iraqw in Tanzania. Arusha: East African Literature Bureau. (cf. référence complète)
  • Kamera, W.D. 1983. Marmo and Haragasi: Iraqw folk theatricals. African study monographs 4. 107-118. (cf. référence complète)
  • Kamera, W.D. 1987/88. Firro and Slufay: the traditional litanies of the Iraqw. African study monographs 8. 13-326. (cf. référence complète)
  • Kiessling, Roland. 1988. Die Selektor-Kategorie im Iraqw. ihre Funktion bei der PErsonalmarkierung im Satz. 47pp. (cf. référence complète)
  • Kiessling, Roland. 1989. Die Rolle der Selektoren im Iraqw. Afrika und Übersee 72. 273-298. (cf. référence complète)
  • Kiessling, Roland. 1990. Preverbal position as a cradle of grammatical innovation in Iraqw. Afrikanistische Arbeitspapiere (AAP) 21. 67-86. (cf. référence complète)
  • Kiessling, Roland. 1995. Bemerkungen zu Ogergeschichten der Iraqw (Nord-Tanzania). In Fleisch, Axel and Otten, Dirk (eds.), Sprachkulturelle und historische Forschungen in Afrika: 11. Afrikanistentage, Köln, 19.-21. Sept. 1994, 207-223. Köln: Rüdiger Köppe Verlag. (cf. référence complète)
  • Kiessling, Roland. 1995. Mainland Kiswahili used as a lingua franca in the Rift Valley area of Tanzania in 1935. Afrikanistische Arbeitspapiere (AAP) 43. 119-135. (cf. référence complète)
  • Kiessling, Roland. 1996. Verbal inflectional suffixes in the West Rift group of southern Cushitic. In Griefenow-Mewis, Catherine and Voigt, Rainer Maria (eds.), Cushitic and Omotic languages, 59-70. Köln: Rüdiger Köppe Verlag. (cf. référence complète)
  • Kiessling, Roland. 2002. Iraqw texts. (Archiv afrikanistischer Manuskripte, 4.) Köln: Rüdiger Köppe Verlag. (cf. référence complète)
  • Kießling, Roland and Mous, Maarten. 2003. The Lexical Reconstruction of West-Rift Southern Cushitic. (Kuschitische Sprachstudien, 21.) Cologne: Rüdiger Köppe. vi+358pp. (cf. référence complète)
  • Kießling, Roland. 1998. Reconstructing the sociohistorical background of the Iraqw language. Afrika und Übersee 81. 167-225. (cf. référence complète)
  • Kohl-Larsen, Ludwig and Akonaeï. 1966. Der Perlenbaum: ostafrikanische Legenden, Sagen, Märchen und Diebsgeschichten. Kassel: Erich Röth Verlag. (cf. référence complète)
  • Kohl-Larsen, Ludwig. 1943. Auf den Spuren des Vormenschen: Forschungen, Fahrten und Erlebnisse ind Deutsch-Ostafrika (Deutsche Afrika-Expedition 1934-1936 und 1937-1939). (2 Bde.) Stuttgart: Strecker & Schröder. (cf. référence complète)
  • Kohl-Larsen, Ludwig. 1958. Der Hase mit den Schuhen: Tiergeschichten der Iraku. Kassel: Erich Röth Verlag. (cf. référence complète)
  • Kohl-Larsen, Ludwig. 1963. Das Kürbisungeheuer und die Ama'irmi: ostafrikanische Riesengeschichten. Kassel: Erich Röth Verlag. 212pp. (cf. référence complète)
  • Kohl-Larsen, Ludwig. 1964. Schwarzer Eulenspiegel: ostafrikaische Schwänke. Kassel: Erich Röth Verlag. (cf. référence complète)
  • Kooij, Jan and Maarten Mous. 2002. Incorporation: a comparison between Iraqw and Dutch. Linguistics 40. 629-645. (cf. référence complète)
  • Lawi, Yusufu Qwaray. 2000. May the spider blind witches and wild animals: local knowledge and the political ecology of natural resource use in the Iraqwland, Tanzania, 1900-1985. (cf. référence complète)
  • Leatherman, K. 1950. Unpublished notes on the structure of the Mbulu /Iraqw/ language. (cf. référence complète)
  • Legère, Karsten. 1988. Bantu and Southern Cushitic. The Impact of Kiswahili on Iraqw. STUF - Language Typology and Universals 41. 640-647. Akademie Verlag. (cf. référence complète)
  • Legère, Karsten. 2000. "... are not fully involved...": language knowledge and language use among the Barabaig and Iraqw. In Vossen, R. and A. Mietzner and A. Meissner (eds.), "Mehr als nur Worte...": afrikanistische Beiträge zum 65. Geburtstag von Franz Rottland, 367-385. Köln: Rüdiger Köppe Verlag. (cf. référence complète)
  • Maghway, J. B. 1995. Annotated Iraqw Lexicon. Tokyo: Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa. Mous, Maarten, Martha A. S. Qorro, and Roland Kiessling. 2002. Iraqw-English dictionary: with an English and a thesaurus index. Köln: Rüdiger Köppe. (cf. référence complète)
  • Maghway, J. B. 1995. Some salient linguistic features of and Iraqw narrative text. (African Language Study, 3.) Tokyo: Inst. for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa. 200pp. (cf. référence complète)
  • Maghway, Josephat B. 1983. Iraqw vocabulary. Works in progress from the Dept. of Linguistics, Univ. of Edinburgh 16. 69-79. (cf. référence complète)
  • Maghway, Josephat B. 1989. A vocabulary of Iraqw. (Occasional papers from the Dept. of Foreign Languages and Linguistic, casional papers from the Dept. of Foreign Languages and Linguistics.) Dar es Salaam: University of Dar es Salaam. (cf. référence complète)
  • Maghway, Josephat B. 1989. Iraqw vocabulary. Afrikanistische Arbeitspapiere (AAP) 18. 91-118. Dar es Salaam: University of Dar es Salaam. (cf. référence complète)
  • Maghway, Josephat B. 1995. Annotated Iraqw lexicon. (African language study series, 2.) Tokyo: Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies. 214pp. (cf. référence complète)
  • Maghway, Josephat B. 1995. Some salient linguistic features of an Iraqu narrative text. (African language study series, 3.) Tokyo: Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies. 198pp. (cf. référence complète)
  • Maho, Jouni Filip and Sands, Bonny Eva. 2002-2004. The languages of Tanzania: a web links collection = Web appendix to The languages of Tanzania: a bibliography (Maho & Sands 2002). Ms. (cf. référence complète)
  • Meillet, Antoine and Marcel Cohen. 1924. Groupe nilo-équatorien (26 langues). In Meillet, Antoine and Cohen, Marcel (eds.), Les langues du monde, 488-493. Paris: Librairie Ancienne Honoré Champion. (cf. référence complète)
  • Mous, Maarten and Martha P. Qorro. 2000. The middle voice in Iraqw. In Kahigi, Kulikoyela Kanalwanda and Kihore, Yared Magori and Mous, Maarten (eds.), Lugha za Tanzania/Languages of Tanzania: studies dedicated to the memory of Prof. Clement Maganga, 157-176. Leiden: Research School of Asian, African and Amerindian Studies (CNWS), State University of Leiden. (cf. référence complète)
  • Mous, Maarten and Qorro, Martha P. 2008. The evidential adverb hhóo in iraqw. In Takács, Gábor (ed.), Semito-Hamitic festschrift for A.B. Dolgopolsky and H. Jungraithmayr. Berlin: Dietrich Reimer Verlag. (cf. référence complète)
  • Mous, Maarten and Qorro, Martha P. and Kiessling, Roland. 2002. Iraqw-English dictionary, with an English and a thesaurus index. (Cushitic language studies (Kuschitische Sprachstudien), 18.) Köln: Rüdiger Köppe Verlag. 216pp. (cf. référence complète)
  • Mous, Maarten. 1992. A Grammar of Iraqw. Rijksuniversiteit Leiden Doctoral Dissertation. (Doctoral dissertation, Rijksuniversiteit te Leiden; 384pp.) (cf. référence complète)
  • Mous, Maarten. 1993. A grammar of Iraqw. (Cushitic language studies (Kuschitische Sprachstudien), 9.) Hamburg: Helmut Buske Verlag. xvi+363pp. (cf. référence complète)
  • Mous, Maarten. 1996. Broken plurals and syllable sequence restrictions in Iraqw. In Lecarme, Jacqueline and Lowenstamm, Jean and Shlonsky, Ur (eds.), Studies in Afro-Asiatic grammar: papers from the second conference on Afroasiatic languages Sophia Antipolis 1994, 268-277. The Hague: Holland Academic Graphics. (cf. référence complète)
  • Mous, Maarten. 1998. Het verhaal van Lach (Tanzania). In Houppermans, J.M.M. and Idema, W.L. and Kruk, R. (eds.), Op avontuur! Aspecten van avonturenverhalen in Oost en West, 97-103. Zutphen (Nederlanden): Wahlburg Pers. (cf. référence complète)
  • Mous, Maarten. 2000. Ka baby kabbiyo: riddling in Iraqw. Afrikanistische Arbeitspapiere (AAP) 62. 39-69. (cf. référence complète)
  • Mous, Maarten. 2004. 5. The grammar of conjunctive and disjunctive coordination in Iraqw. In Haspelmath, Martin (ed.), Coordinating Constructions, 109-122. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. (cf. référence complète)
  • Mous, Maarten. 2007. A sketch of Iraqw grammar. Ms. 33pp. (cf. référence complète)
  • Nordbustad, Fröydis and Mazzuki, Daniel. 1978. Múk urén mi aaín? = What do old people say?. (Iraqw folklore series, 5.) Mbulu (Tanzania): Christian Literature Centre. (cf. référence complète)
  • Nordbustad, Fröydis and Naman, Ezra B. 1978. Iimu/úngw yaamaá Iraqw / Mwanzo wa nchi ya Wairaqw = The beginning of the Iraqw land. (Iraqw folklore series, 1.) Mbulu (Tanzania): Christian Literature Centre. (cf. référence complète)
  • Nordbustad, Fröydis and Naman, Ezra B. 1978. Símbooya / Hadithi ya Simbooya = Story of Símbooya. (Iraqw folklore series, 6.) Mbulu (Tanzania): Christian Literature Centre. (cf. référence complète)
  • Nordbustad, Fröydis and Naman, Ezra B. and Mazzuki, Daniel. 1978. Tiitár Iraqw / Hadithi za Wairaqw = Iraqw stories. (Iraqw folklore series, 3.) Mbulu (Tanzania): Christian Literature Centre. (cf. référence complète)
  • Nordbustad, Fröydis. 1978. Lách: tiitár ookwa/ángw nee hhaawú / Hadithi ya sungura na fisi = The story of the hare and the hyena. (Iraqw folklore series, 2.) Mbulu (Tanzania): Christian Literature Centre. (cf. référence complète)
  • Nordbustad, Fröydis. 1978. Sinik geérankáy = Riddles. (Iraqw folklore series, 4.) Mbulu (Tanzania): Christian Literature Centre. (cf. référence complète)
  • Nordbustad, Frøydis. 1988. Iraqw Grammar: An Analytical Study of the Iraqw Language. (Language and Dialect Studies in East Africa, 8.) Berlin: Dietrich Reimer. vii+319pp. (cf. référence complète)
  • Pflug, Felicitas. 1989. Die pronominale Funktion des Selektors in der Iraqw-Sprache. 134pp. (cf. référence complète)
  • Polomé, Edgar C. 1980. The Languages of Tanzania. In Polomé, Edgar C. and Hill, C. P. (eds.), Language in Tanzania, 3-25. London: Oxford University Press. (cf. référence complète)
  • Qorro, Martha P. 1982. Tense and aspect of the English and Iraqw verb. (cf. référence complète)
  • Ramadhani, Mzee Hemedi. 19xx. Mapokeo ya historia ya wa-iraqw mbulu. Dar es Salaam: East African Literature Bureau. (cf. référence complète)
  • Reh, Mechthild. 1999. 'Body', 'back' and 'belly': on the antonyms of 'inside' and their conceptual sources. Frankfurter afrikanistische Blätter 11. 101-123. (cf. référence complète)
  • Rottland, Franz and Mous, Maarten. 2001. Datooga and Iraqw: A comparison of subsistence vocabulary. In Ibriszimow, Dymitr and Leger, Rudolf and Seibert, Uwe (eds.), Von ägypten zum Tschadsee: Eine Linguistische Reise durch Afrika: Festschrift für Herrmann Junraithmayr zum 65.~Geburtstag, 377-400. Heidelberg & Würzburg: Deutsche Morgenländische Gesellschaft. (cf. référence complète)
  • Rubagumya, Cashmir M. 1990. Language in Tanzania. In Rubagumya, C. M. (ed.), Language in education in Africa: a Tanzanian perspective, 5-14. Clevedon UK: Multilingual Matters Inc. (cf. référence complète)
  • Sands, Bonny [Eva]. 1998. Eastern and southern African Khoisan: evaluating claims of distant linguistic relationship. (Quellen zur Khoisan-Forschung (Research in Khoisan studies), 14.) Köln: Rüdiger Köppe Verlag. 256pp. (cf. référence complète)
  • Sands, Bonny [Eva]. 2001. Borrowing and diffusion as a source of lexical similarities in Khoesan. Cornell working papers in linguistics 18. 200-224. Ithaca: Cornell University. (cf. référence complète)
  • Sands, Bonny. 1995. Evaluating Claims of Distant Relationship. Ann Arbor: UMI. (Doctoral dissertation, University of California at Los Angeles; 304pp.) (cf. référence complète)
  • Sands, Bonny. 1998. Comparison and Classification of Khoisan Languages. In Maddieson, Ian and Hinnebusch, Thomas J. (eds.), Language History and Linguistic Description in Africa, 75-85. Trenton: Trenton, New Jersey: Africa World Press. (cf. référence complète)

Seules sont affichées les 100 premières référence. Pour une liste exhaustive sur Glottolog

Autres liens sur cette langue

Informations tirées de Lexvo.org, de dbpedia.org, de WALS, de PHOIBLE, et de Glottolog