Réunion Creole French
Code ISO 639-3: rcf
Classification: Indo-European > Classical Indo-European > Italic > Latino-Faliscan > Latinic > Imperial Latin > Romance > Italo-Western Romance > Western Romance > Shifted Western Romance > Northwestern Shifted Romance > Gallo-Rhaetian > Oil > Central Oil > Macro-French > Réunion Creole French
Indice de vitalité: not endangered (AES level: 1) (réf. David M. Eberhard and Gary F. Simons and Charles D. Fennig 2022)
Indice de documentation: Grammar with more than 300 pages (MED level: 0) (réf. Staudacher-Valliamée, Gillette 2001)
Ressources dans l'entrepôt
Région | Code | Nombre | |
---|---|---|---|
France | FR | 2 | |
Réunion | RE | 32 |
Inventaires de phonèmes de cette langue trouvés dans PHOIBLE
-
Reunionnais (gm 1564) (42 segments) a , ã , b , bː , d̺ , d̺ː , e , ẽ , ë , f , fː , i , iː , ï , j , j̃ , k , kː , lː , l̪ , m , mː , n , nː , o , õ , p , pː , s , sː , s̺ , t̺ , t̺ː , u , uː , v , vː , z , z̺ , ɡ , ɡː , ʁ
Références bibliographiques sur cette langue trouvées dans Glottolog
- Annegret Bollée. 2013. Reunion Creole. In Susanne Maria Michaelis and Philippe Maurer and Martin Haspelmath and Magnus Huber (eds.), Portuguese-based, Spanish-based, and French-based Languages, 241-249. Oxford: Oxford University Press. (cf. référence complète)
- Baggioni, Daniel. 1990. Dictionnaire creole reunionnais-francais. Paris: L'Harmattan. 376pp. (cf. référence complète)
- Baggioni, Daniel. 1997. Dictionnaire creole reunionnais-francais. 2nd edn. Paris: L'Harmattan. 376pp. ([Saint-Denis?] :Univ. de la Reunion, Fac. des lettres et sciences humaines : Azalee eds. Includes bibliographical references (S.375-376)). (cf. référence complète)
- Bollée, Annegret. 2000 - 2007. 978-3-87548-286-7. (Kreolische Bibliothek, 12.) Hamburg: Buske. (cf. référence complète)
- Cellier, Pierre. 1985. Comparaison syntaxique du Créole réunionnais et du Français. Saint-Denis: Université de la Réunion. 108pp. (cf. référence complète)
- Cellier, Pierre. 1985. Resumé des regles syntaxiques de créole reunnionais. Te Reo 28. 37-60. (cf. référence complète)
- Chaudenson, Robert. 1974. Le lexique du parler créole de la Réunion. Paris: Champion. 1305pp. (2 vols). (cf. référence complète)
- Chaudenson, Robert. 1981. Textes créoles anciens (la Réunion et Ile Maurice): Comparaison et essai d'analyse. (Kreolische Bibliothek, 1.) Hamburg: Buske. vii+272pp. (cf. référence complète)
- Corne, Chris. 1995. Métchif, Mauritian and more: the "Creolisation" of French. Winnipeg: Voices of Ruperts Land. 35pp. (the Samuel Weinert lecture delivered before the Univ. of Manitoba). (cf. référence complète)
- Daniel Chapuis. 2003. On the role of Malagasy in the creation of the vernaculars of Reunion. (Doctoral dissertation, City University of New York; 509pp.) (cf. référence complète)
- Dietrich, Adolphe. 1891. Les parlers créoles des Mascareignes. Romania XX. 216-277. (cf. référence complète)
- John Holm. 2004. Languages in Contact: The Partial Restructuring of Vernaculars. Cambridge: Cambridge University Press. xx+175pp. (cf. référence complète)
- Karin Speedy. 2007. Reunion Creole in New Caledonia: What influence on Tayo?. Journal of Pidgin and Creole Languages 22. 193-230. (cf. référence complète)
- L. Göbl-Gáldi. 1934. Esquisse de la structure grammaticale des patois français-créoles. Zeitschrift für Französische Sprache und Literatur 58. 257-295. (cf. référence complète)
- Pierre Cellier. 1985. Description syntaxique du créole réunionnais et du français. (Doctoral dissertation, Université de Provence Aix-Marseille; 204pp.) (cf. référence complète)
- Staudacher-Valliamée, Gillette. 1992. Phonologie du créole réunionnais: unité et diversité. (Sociolinguistique, 6.) Paris: Peeters. xii+190pp. (SELAF 335). (cf. référence complète)
- Staudacher-Valliamée, Gillette. 2001. La description linguistique des langues créoles: la problématique du créole de La Réunion et de Bourbon. Saint Denis: Université de La Réunion. 197+186pp. (cf. référence complète)
- Staudacher-Valliamée, Gillette. 2004. Grammaire du créole réunionnais. (Bibliothèque universitaire & francophone.) Paris: Sedes. 185pp. (Includes bibliographical references (p. 169-175) and index). (cf. référence complète)
Seules sont affichées les 100 premières référence. Pour une liste exhaustive sur Glottolog
Autres liens sur cette langue
- Wikipedia: http://wikipedia.org/wiki/ISO_639:rcf
- OLAC: http://www.language-archives.org/language/rcf
- Glottolog: http://glottolog.org/glottolog?iso=rcf
- iso639: http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=rcf
- Lexvo: http://www.lexvo.org/page/iso639-3/rcf
Informations tirées de Lexvo.org, de dbpedia.org, de WALS, de PHOIBLE, et de Glottolog