Angolar

Code ISO 639-3: aoa

Classification: Indo-European > Classical Indo-European > Italic > Latino-Faliscan > Latinic > Imperial Latin > Romance > Italo-Western Romance > Western Romance > Shifted Western Romance > Southwestern Shifted Romance > West Ibero-Romance > Galician Romance > Macro-Portuguese > Lower Guinea Portuguese > Angolar

Indice de vitalité: threatened (AES level: 2) (réf. David M. Eberhard and Gary F. Simons and Charles D. Fennig 2022)

Indice de documentation: Grammar with more than 300 pages (MED level: 0) (réf. Lorenzino, Gerardo A. 1998)

Ressources dans l'entrepôt

Pays ou régions dans lesquelles l'entrepôt dispose d'enregistrements
Région Code Nombre
São Tomé and Príncipe ST 1
Rechercher toutes les ressources de l'entrepôt sur cette langue: Angolar

Propriétés (phonologiques, grammaticales, lexicales) de cette langue trouvées dans WALS

  • Nominal Categories:Ordinal Numerals = "First, two, three" (réf. Maurer 1995 )
  • Nominal Categories:Politeness Distinctions in Pronouns = "Binary politeness distinction" (réf. Lorenzino 1998 )
  • Verbal Categories:The Morphological Imperative = "Second person number-neutral" (réf. Maurer 1995 )
  • Verbal Categories:The Prohibitive = "Normal imperative + normal negative" (réf. Lorenzino 1998, Maurer 1995 )

Pour plus de précisions voir sur WALS (World Atlas of Language Structures), Cf. http://wals.info/languoid/lect/wals_code_ago

Inventaires de phonèmes de cette langue trouvés dans PHOIBLE

  • Angolar (gm 1551) (36 segments)
    a , ã , d , d̠ʒ , e , ẽ , f , i , ĩ , j , k , l , m , n , o , õ , p , r , s , t , t̠ʃ , u , ũ , v , w , z , ŋ , ɓ , ɔ , ɛ , ɡ , ɲ , ʃ , ʒ , ˦ , ˨

Références bibliographiques sur cette langue trouvées dans Glottolog

  • Adolpho Coelho. 1880, 1882, 1886. Os dialectos romanicos ou neo-latinos na Africa, Asia e America. Boletim da Sociedade de Geografia de Lisboa 2, 3, 6. 129-196, 451-478, 705-755. (cf. référence complète)
  • Fontes, Carlos de Sousa Ferreira. 2007. Estudo do léxico do São-Tomense com dicionário. (MA thesis, Universidade de Coimbra; 145pp.) (cf. référence complète)
  • Graham, Trina and Graham, Steve. 2004. West Africa lusolexed creoles word list file documentation. SIL Electronic Survey Reports 2004-012. Web-document edn. SIL International. (cf. référence complète)
  • Lorenzino, Gerardo A. 1998. The Angolar Creole Portuguese of São Tomé: Its Grammar and Sociolinguistic History. (Doctoral dissertation, City University of New York; xix+290pp.) (cf. référence complète)
  • Lorenzino, Gerardo A. 1998. The Angolar Creole Portuguese of São Tomé: Its Grammar and Sociolinguistic History. (LINCOM Studies in Pidgin & Creole Languages, 1.) München: Lincom. xix+290pp. (Also as PhD 1988 City University New York). (cf. référence complète)
  • Lorenzino, Gerardo A. 1998. The Angolar Creole Portuguese of São Tomé: its grammar and sociolinguistic history. (LINCOM Studies in Pidgin & Creole Languages, 1.) München: Lincom Europa. c.290 pp. 220pp. (cf. référence complète)
  • Lorenzino, Gerardo A. 2000. The Angolar Creole Portuguese of São Tomé: Its Grammar and Sociolinguistic History. (Lincom Studies in Pidgin and Creole Linguistics, 1.) München: Lincom Europa. (cf. référence complète)
  • Mané, Djiby. 2007. Os crioulos portugueses do golfo da Guiné: quatro línguas diferentes ou dialetos de uma mesma língua. Brasília: Univ. (Doctoral dissertation, Universidade de Brasília; 309pp.) (cf. référence complète)
  • Marie-Eve Bouchard. 2017. Linguistic variation and change in the Portuguese of São Tomé. (Doctoral dissertation, New York University). (cf. référence complète)
  • Maurer, Philippe. 1995. L'angolar un créole afro-portugais parlé à Sao Tomé: notes de grammaire, textes, vocabulaire. (Kreolische Bibliothek, 16.) Hamburg: Buske. xii+288pp. (cf. référence complète)
  • Maurer, Philippe. 1995. L'angolar. Un créole afro-portugais parlé à São Tomé. Hamburg: Buske. (cf. référence complète)
  • Philippe Maurer. 2013. Angolar. In Susanne Maria Michaelis and Philippe Maurer and Martin Haspelmath and Magnus Huber (eds.), Portuguese-based, Spanish-based, and French-based Languages, 59-71. Oxford: Oxford University Press. (cf. référence complète)
  • Schang, Emmanuel. 2000. L' emergence des creoles portugais du Golfe de Guinee. Lille: ANRT. (Doctoral dissertation, University of Nancy; 317pp.) (cf. référence complète)

Seules sont affichées les 100 premières référence. Pour une liste exhaustive sur Glottolog

Autres liens sur cette langue

Informations tirées de Lexvo.org, de dbpedia.org, de WALS, de PHOIBLE, et de Glottolog