Beja
Code ISO 639-3: bej
Classification: Afro-Asiatic > Cushitic > Beja
Indice de vitalité: not endangered (AES level: 1) (réf. David M. Eberhard and Gary F. Simons and Charles D. Fennig 2022)
Indice de documentation: Grammar with more than 300 pages (MED level: 0) (réf. Hudson, Richard A. 1964)
Ressources dans l'entrepôt
Région | Code | Nombre | |
---|---|---|---|
Sudan | SD | 88 |
Propriétés (phonologiques, grammaticales, lexicales) de cette langue trouvées dans WALS
- Lexicon:M in First Person Singular = "No m in first person singular" (réf. Hudson 1974 )
- Lexicon:M in Second Person Singular = "No m in second person singular" (réf. Hudson 1974 )
- Lexicon:M-T Pronouns = "No M-T pronouns" (réf. Hudson 1974 )
- Lexicon:N-M Pronouns = "No N-M pronouns" (réf. Hudson 1974 )
- Morphology:Case Syncretism = "No case marking" (réf. Hudson 1974 )
- Morphology:Exponence of Selected Inflectional Formatives = "Monoexponential case" (réf. Hudson 1974 )
- Morphology:Exponence of Tense-Aspect-Mood Inflection = "monoexponential TAM" (réf. Hudson 1974 )
- Morphology:Fusion of Selected Inflectional Formatives = "Ablaut/concatenative" (réf. Hudson 1974 )
- Morphology:Inflectional Synthesis of the Verb = "4-5 categories per word" (réf. Hudson 1974 )
- Morphology:Locus of Marking in Possessive Noun Phrases = "Dependent marking" (réf. Hudson 1974 )
- Morphology:Locus of Marking in the Clause = "Dependent marking" (réf. Hudson 1974 )
- Morphology:Locus of Marking: Whole-language Typology = "Dependent-marking" (réf. Hudson 1974 )
- Morphology:Prefixing vs. Suffixing in Inflectional Morphology = "Weakly suffixing" (réf. Almkvist 1881, Hudson 1974, Reinisch 1893 )
- Morphology:Reduplication = "Productive full and partial reduplication"
- Morphology:Syncretism in Verbal Person/Number Marking = "Syncretic" (réf. Hudson 1974 )
- Morphology:Zero Marking of A and P Arguments = "Non-zero marking" (réf. Hudson 1974 )
- Nominal Categories:Asymmetrical Case-Marking = "Syncretism in relevant NP-types" (réf. Hudson 1974 )
- Nominal Categories:Coding of Nominal Plurality = "Plural suffix" (réf. Hudson 1974, Reinisch 1893 )
- Nominal Categories:Definite Articles = "Definite affix" (réf. Hudson 1974, Reinisch 1893 )
- Nominal Categories:Gender Distinctions in Independent Personal Pronouns = "In 3rd person + 1st and/or 2nd person" (réf. Hudson 1976b )
- Nominal Categories:Inclusive/Exclusive Distinction in Independent Pronouns = "No inclusive/exclusive" (réf. Hudson 1974 )
- Nominal Categories:Inclusive/Exclusive Distinction in Verbal Inflection = "No inclusive/exclusive" (réf. Hudson 1974 )
- Nominal Categories:Number of Cases = "2 cases" (réf. Hudson 1974 )
- Nominal Categories:Number of Genders = "Two" (réf. Hudson 1974 )
- Nominal Categories:Person Marking on Adpositions = "No person marking" (réf. Hudson 1976b )
- Nominal Categories:Plurality in Independent Personal Pronouns = "Person-number stem" (réf. Hudson 1974 )
- Nominal Categories:Position of Case Affixes = "Case suffixes" (réf. Hudson 1974, Almkvist 1881, Reinisch 1893 )
- Nominal Categories:Position of Pronominal Possessive Affixes = "Possessive suffixes" (réf. Hudson 1974, Almkvist 1881, Reinisch 1893 )
- Nominal Categories:Sex-based and Non-sex-based Gender Systems = "Sex-based" (réf. Hudson 1974 )
- Nominal Categories:Systems of Gender Assignment = "Semantic and formal" (réf. Hudson 1974 )
- Nominal Syntax:Noun Phrase Conjunction = "'And' different from 'with'" (réf. Reinisch 1893 )
- Nominal Syntax:Number of Possessive Nouns = "None reported" (réf. Hudson 1974 )
- Nominal Syntax:Obligatory Possessive Inflection = "Absent" (réf. Hudson 1974 )
- Nominal Syntax:Possessive Classification = "No possessive classification" (réf. Hudson 1974 )
- Other:Para-Linguistic Usages of Clicks = "Logical meanings"
- Phonology:Absence of Common Consonants = "All present" (réf. Hudson 1976b, Hudson 1974 )
- Phonology:Consonant Inventories = "Average" (réf. Hudson 1976b, Hudson 1974 )
- Phonology:Consonant-Vowel Ratio = "Average" (réf. Hudson 1976b, Hudson 1974 )
- Phonology:Fixed Stress Locations = "No fixed stress" (réf. Almkvist 1881 )
- Phonology:Front Rounded Vowels = "None" (réf. Hudson 1976b, Hudson 1974 )
- Phonology:Glottalized Consonants = "No glottalized consonants" (réf. Hudson 1976b, Hudson 1974 )
- Phonology:Lateral Consonants = "/l/, no obstruent laterals" (réf. Hudson 1976b, Hudson 1974 )
- Phonology:Presence of Uncommon Consonants = "None" (réf. Hudson 1976b, Hudson 1974 )
- Phonology:Syllable Structure = "Complex" (réf. Hudson 1976b, Hudson 1974 )
- Phonology:The Velar Nasal = "No velar nasal" (réf. Hudson 1974 )
- Phonology:Tone = "Simple tone system" (réf. Hudson 1976b, Hudson 1974 )
- Phonology:Uvular Consonants = "None" (réf. Hudson 1974, Hudson 1976b )
- Phonology:Voicing and Gaps in Plosive Systems = "Missing /p/" (réf. Hudson 1974, Hudson 1976b )
- Phonology:Voicing in Plosives and Fricatives = "In plosives alone" (réf. Hudson 1976b, Hudson 1974 )
- Phonology:Vowel Quality Inventories = "Average (5-6)" (réf. Hudson 1976b, Hudson 1974 )
- Phonology:Weight Factors in Weight-Sensitive Stress Systems = "No weight" (réf. Almkvist 1881 )
- Phonology:Weight-Sensitive Stress = "Right-oriented: One of the last three" (réf. Almkvist 1881 )
- Simple Clauses:Alignment of Verbal Person Marking = "Accusative" (réf. Hudson 1976b )
- Simple Clauses:Antipassive Constructions = "No antipassive" (réf. Hudson 1974 )
- Simple Clauses:Comparative Constructions = "Locational" (réf. Rossini 1912 )
- Simple Clauses:Expression of Pronominal Subjects = "Subject affixes on verb" (réf. Reinisch 1893, Almkvist 1881 )
- Simple Clauses:Negative Morphemes = "Negative affix" (réf. Reinisch 1893, Hudson 1974 )
- Simple Clauses:Nominal and Locational Predication = "Identical" (réf. Reinisch 1893 )
- Simple Clauses:Nonperiphrastic Causative Constructions = "Morphological but no compound" (réf. Hudson 1974 )
- Simple Clauses:Order of Person Markers on the Verb = "A precedes P" (réf. Hudson 1976b )
- Simple Clauses:Passive Constructions = "Present" (réf. Hudson 1976b )
- Simple Clauses:Polar Questions = "Interrogative verb morphology" (réf. Hudson 1974 )
- Simple Clauses:Predicative Adjectives = "Mixed" (réf. Reinisch 1893 )
- Simple Clauses:Predicative Possession = "Genitive" (réf. Reinisch 1893 )
- Simple Clauses:Productivity of the Antipassive Construction = "no antipassive" (réf. Hudson 1974 )
- Simple Clauses:Subtypes of Asymmetric Standard Negation = "A/Fin and A/Cat" (réf. Hudson 1974 )
- Simple Clauses:Symmetric and Asymmetric Standard Negation = "Both" (réf. Hudson 1974 )
- Simple Clauses:Third Person Zero of Verbal Person Marking = "No zero realization" (réf. Hudson 1976b )
- Simple Clauses:Verbal Person Marking = "Both the A and P arguments" (réf. Hudson 1976b )
- Simple Clauses:Zero Copula for Predicate Nominals = "Impossible" (réf. Reinisch 1893 )
- Verbal Categories:Coding of Evidentiality = "Separate particle" (réf. Dahl 1984 )
- Verbal Categories:Epistemic Possibility = "Other" (réf. Almkvist 1881 )
- Verbal Categories:Perfective/Imperfective Aspect = "Grammatical marking" (réf. Dahl 1985 )
- Verbal Categories:Position of Tense-Aspect Affixes = "Tense-aspect suffixes" (réf. Reinisch 1893 )
- Verbal Categories:Semantic Distinctions of Evidentiality = "Indirect only" (réf. Dahl 1984 )
- Verbal Categories:Situational Possibility = "Verbal constructions" (réf. Almkvist 1881 )
- Verbal Categories:The Future Tense = "No inflectional future" (réf. Dahl 1985 )
- Verbal Categories:The Morphological Imperative = "Second singular and second plural" (réf. Hudson 1964 )
- Verbal Categories:The Past Tense = "Present, no remoteness distinctions" (réf. Dahl 1985 )
- Verbal Categories:The Perfect = "Other perfect" (réf. Dahl 1985 )
- Verbal Categories:The Prohibitive = "Normal imperative + special negative" (réf. Hudson 1964 )
- Word Order:Minor morphological means of signaling negation = "None" (réf. Reinisch 1893, Hudson 1974 )
- Word Order:NegSOV Order = "No NegSOV" (réf. Reinisch 1893, Hudson 1974 )
- Word Order:Order of Adjective and Noun = "No dominant order" (réf. Reinisch 1893 )
- Word Order:Order of Adposition and Noun Phrase = "Postpositions" (réf. Hudson 1974, Reinisch 1893 )
- Word Order:Order of Adverbial Subordinator and Clause = "Subordinating suffix" (réf. Hudson 1974, Reinisch 1893 )
- Word Order:Order of Demonstrative and Noun = "Demonstrative before and after Noun" (réf. Reinisch 1893 )
- Word Order:Order of Genitive and Noun = "Genitive-Noun" (réf. Reinisch 1893 )
- Word Order:Order of Negative Morpheme and Verb = "[Neg-V]" (réf. Reinisch 1893, Hudson 1974 )
- Word Order:Order of Object and Verb = "OV" (réf. Hudson 1974, Reinisch 1893 )
- Word Order:Order of Relative Clause and Noun = "Noun-Relative clause" (réf. Reinisch 1893 )
- Word Order:Order of Subject and Verb = "SV" (réf. Hudson 1974, Reinisch 1893 )
- Word Order:Order of Subject, Object and Verb = "SOV" (réf. Hudson 1974, Reinisch 1893 )
- Word Order:Position of Interrogative Phrases in Content Questions = "Not initial interrogative phrase" (réf. Hudson 1974 )
- Word Order:Position of Negative Word With Respect to Subject, Object, and Verb = "MorphNeg" (réf. Reinisch 1893, Hudson 1974 )
- Word Order:Position of Polar Question Particles = "No question particle" (réf. Hudson 1974 )
- Word Order:Postnominal relative clauses = "Noun-Relative clause (NRel) dominant" (réf. Reinisch 1893 )
- Word Order:Postverbal Negative Morphemes = "None" (réf. Hudson 1974, Reinisch 1893 )
- Word Order:Preverbal Negative Morphemes = "[Neg-V]" (réf. Reinisch 1893, Hudson 1974 )
- Word Order:Relationship between the Order of Object and Verb and the Order of Adjective and Noun = "Other"
- Word Order:Relationship between the Order of Object and Verb and the Order of Adposition and Noun Phrase = "OV and Postpositions"
- Word Order:Relationship between the Order of Object and Verb and the Order of Relative Clause and Noun = "OV and NRel"
- Word Order:SNegOV Order = "No SNegOV" (réf. Reinisch 1893, Hudson 1974 )
- Word Order:SONegV Order = "Prefix&NoDoubleNeg" (réf. Reinisch 1893, Hudson 1974 )
- Word Order:SOVNeg Order = "NoSOVNeg" (réf. Reinisch 1893, Hudson 1974 )
- Word Order:The Position of Negative Morphemes in SOV Languages = "SO[Neg-V]" (réf. Reinisch 1893, Hudson 1974 )
Pour plus de précisions voir sur WALS (World Atlas of Language Structures), Cf. http://wals.info/languoid/lect/wals_code_bej
Inventaires de phonèmes de cette langue trouvés dans PHOIBLE
-
BEJA (upsid 249) (26 segments) R̪|R , a , b , d̠ʒ , d̪ , e̞ , f , h , i , j , k , kʷ , l̪|l , m , n̪ , o̞ , s̪ , t̪ , u , w , ɖ , ɡ , ɡʷ , ʃ , ʈ , ʔ
Références bibliographiques sur cette langue trouvées dans Glottolog
- Adelung, Johann Christoph. 1812/17. Mithridates, oder allgemeine Sprachenkunde mit dem Vater unser als Sprachprobe in beynahe fünfhundert Sprachen und Mundarten. (Bde 3-4.) Berlin: Christian Friedrich Voss & Sohn. (cf. référence complète)
- Ahmed, Hamid and Vanhove, Martine. 2004. Contrastive negation in Beja: the auxiliary verb rib. Afrika und Übersee 85. 81-89. (cf. référence complète)
- Almkvist, Herman. 1881. Die Bischari-Sprache Tū-Beḍāwie in Nordost-Afrika. (Nova acta Regiae Societatis Scientiarum Upsaliensis 3:11:1.) Beschreibend und vergleichend dargestellt. Upsala: Upsala: K. Gesellschaft der Wissenschaften zu Upsala. 311pp. (cf. référence complète)
- Almkvist, Hermann. 1881. Die Bischari-Sprache Tu-Bedawie in Nordost-Afrika beschreibend und vergleichend dargestellt. (Nova acta regiae societatis scientarium upsaliensis, serie 3, 11:1/2.) Uppsala. (cf. référence complète)
- Almkvist, Hermann. 1885. Die Bischari-Sprache Tu-Bedawie in Nordost-Afrika beschreibend und vergleichend dargestellt, Bd 2: Bischari-deutsches und deutsch-bischarisches Wörterbuch, nebst arabischem Wortverzeichnisse. (Nova acta regiae societatis scientarium upsaliensis, serie 3, 12:7.) Uppsala. (cf. référence complète)
- Amha, Azeb and Maarten Mous and Graziano Savà. 2007. Omotic and Cushitic studies: papers from the fourth Cushitic Omotic conference, Leiden, 10 - 12 April 2003. In Amha, Azeb and Mous, Maarten and Savá, Graziano (eds.) Köln: Köppe. x+268pp. (cf. référence complète)
- Andrzejewski, Bogumil W. 1968. The study of the Bedauye language: the present position and prospects. Fac. of Arts, Univ. of Khartoum. (cf. référence complète)
- Appleyard, David L. 2006. Eritrea: language situation. In Brown, Keith and others (eds.), Encyclopedia of language and linguistics. 2nd edition edn. Amsterdam: Elsevier Science. (cf. référence complète)
- Appleyard, David. 2004. Beja as a Cushitic Language. In Takács, Gábor (ed.), Egyptian and Semito-Hamitic (Afro-Asiatic) studies in memoriam W.~Vycichl, 175-194. Leiden: E.~J.~Brill. (cf. référence complète)
- Appleyard, David. 2007. Beja morphology. In Kaye, Alan S. (ed.), Morphologies of Asia and Africa, 447-480. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. (cf. référence complète)
- Asfaha, Yonas M. and Kurvers, Jeanne and Kroon, Sjaak. 2006. Literacy use and acquisition in multilingual Eritrea. In Austin, Peter K. (ed.), Language documentation and description. London: Hans Rausing Endangered Languages Project (HRELP), School of Oriental and African Studies (SOAS). (cf. référence complète)
- Ausenda, Giorgio. 1987. Leisurely nomads: the Hadendowa (Beja) of the Gash Delta and their transition to sedentary village life. (Doctoral dissertation, Columbia Univ.) (cf. référence complète)
- Banti, Giorgio. 1993. Noterelle sui sistemi di numerali nell'Africa nord-orientale. Studi italiani di linguistica teorica e applicata 22. 127-168. (cf. référence complète)
- Bausi, Alessandro. 2014. Rom. In Uhlig, Siegbert (ed.), Encyclopaedia Aethiopica, 496-498. Wiesbaden: Otto Harrassowitz. (cf. référence complète)
- Bechhaus-Gerst, Marianne and Serzisko, Fritz (eds.) 1988. Beja - A Language with Seven Seals. In Bechhaus-Gerst, Marianne and Serzisko, Fritz (eds.), Cushitic - Omotic. Papers from the International Symposium on Cushitic and Omotic Languages, Cologne, January 6 - 9, 1986. (cf. référence complète)
- Bechhaus-Gerst, Marianne. 1985. Du bist, was du hast - Zur Entstehung neuer Personalpronomen im Tu Bedawie (Beja). Afrikanistische Arbeitspapiere 1. 125-128. (cf. référence complète)
- Bechhaus-Gerst, Marianne. 1991/92. The Beja and the camel: camel-related lexicon in tu bedawie. Sprache und Geschichte in Afrika (SUGIA) 12/13. 41-62. (cf. référence complète)
- Bechhaus-Gerst, Marianne. 2000. A study of Beja place-names. Afrikanistische Arbeitspapiere (AAP) 61. 145-170. (cf. référence complète)
- Bechhaus-Gerst, Marianne. 2006. Beja identity in Tu Bedawie. In Uhlig, Siegbert and Bulakh, Maria and Nosnitsin, Denis and Rave, Thomas (eds.), Proceedings of the 15th international conference of Ethiopian studies, Hamburg July 20-25, 2003, 195-204. Wiesbaden: Otto Harrassowitz Verlag. (cf. référence complète)
- Behrens, Peter. 1981. C-Group-Sprache - Nubisch - Tu Bedawiye: ein sprachliches Sequenzmodell und seine geschichtlichen Implikationen. Sprache und Geschichte in Afrika (SUGIA) 3. 17-49. (cf. référence complète)
- Behrens, Peter. 1981. C-Group-Sprache- Nubisch- Tu Bedawiye: Ein Sprachliches Sequensmodell und seine geschichtlichen Implikationen. Sprache und Geschichte in Afrika 3. 17-49. (cf. référence complète)
- Beke, Charles T. 1850. On the Geographical Distribution of the Languages of Abessinia and the Neighbouring Countries. Journal of the Ethnological Society of London 2. 208-223. (cf. référence complète)
- Beke, Charles Tilstone. 1849/50. On the geographical distribution of the languages of Abessinia and the neighbouring countries. Journal of the Ethnological Society of London 2. 208-223. Edinburgh: Neill & Co. (cf. référence complète)
- Belova, Anna Grigorievna. 2004. Quelques observations sur les correspondances vocaliques dans les thèmes verbaux sémitiques et du bédja. In Takács, Gábor (ed.), Egyptian and Semito-Hamitic (Afro-Asiatic) studies: in memoriam W. Vycichl, 205-216. Leiden: Brill Academic Publ. (cf. référence complète)
- Bendjaballah, Sabrina. 2003. La rôle morphologique du squelette: une analyse du déterminant en bédja. Languages and linguistics 11. 83-100. (cf. référence complète)
- Bendjaballah, Sabrina. 2003. The internal structure of the determiner in Beja. In Lecarme, Jacqueline (ed.), Research in Afroasiatic Grammar II. Selected papers from the Fifth Conference on Afroasiatic Languages, Paris, 2000, 35-52. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. (cf. référence complète)
- Bendjaballah, Sabrina. 200x. Trois figures de la structure interne des gabarits: activité morphologique du niveau squelettal des representations phonologiques en berbère, somali, bedja. (Doctoral dissertation, Univ. Paris 7 Denis Diderot). (cf. référence complète)
- Blažek, Václav. 1994. Toward the Position of Bed'awye within Afroasiatic. International Symposium on Cushitic and Omotic Languages, Turin. 32pp. (cf. référence complète)
- Blažek, Václav. 2003. Beǧa. In Uhlig, Siegbert (ed.), Encyclopaedia Aethiopica, 519-521. Wiesbaden: Otto Harrassowitz. (cf. référence complète)
- Blažek, Václav. 2007. Beja historical phonology: Consonantism. In Amha, Azeb and Mous, Maarten and Savà, Graziano (eds.), Omotic and Cushitic Language Studies: Papers from the Fourth Cushitic Omotic Conference (Leiden, April 2003), 125-156. Köln: Rüdiger Köppe. (cf. référence complète)
- Browne, Gerald M. 2003. Textvs Blemmyicvs Aetatis Christianae [Beja text from the Christian Era]. Stipes. 46pp. (cf. référence complète)
- Böhm, Gerhard. 1996. Das "gebrochene" Femininum des Semitohamitischen. In Zemánek, P. (ed.), Studies in Near Eastern languages and literatures: memorial volume for Karél Petrácek, 151-159. Prague: Oriental Institute, Academy of Sciences of the Czech Republic. (cf. référence complète)
- C. G. Seligman and Brenda Z. Seligman. 1930. Note on the History and Present Condition of the Beni Amer (Southern Beja). Sudan Notes and Records XIII. 83-97. (cf. référence complète)
- Cameron, Donald Andreas. 1887. On the tribes of the eastern Soudan. Journal of the Anthropological Inst. of Great Britain and Ireland 16. 287-295. (cf. référence complète)
- Christa König. 2006. Marked Nominative in Africa. Studies in Language 30(4). 655-732. Amsterdam/Philadephia: John Benjamins Publishing Company. (cf. référence complète)
- Cifoletti, Guido. 1983/84. Note linguistiche sulla tribù Halanga (Sudan). Quaderni patavini di linguistica 4. 213-226. (cf. référence complète)
- Cifoletti, Guido. 1986. I fabbri di Kassala: contributo alla conoscenza del lessico begia. Incontri linguistici 11. 79-93. (cf. référence complète)
- Cifoletti, Guido. 1987. Terminologia maritima araba e begia in Sudan. In Bernini, Giuliano and Brugnatelli, Vermondo (eds.), Atti della 4a giornata di studi camito-semitici e indoeuropei, Bergamo, Ist. Universitario, 29, novembre 1985, 73-76. Milano: Unicopli. (cf. référence complète)
- Cifoletti, Guido. 1994. Un'inedita grammatica di begia di fine ottocento. In Brugnatelli, Vermondo (ed.), Sem Cam Iafet: atti della 7a giornata di studi camito-semitici e indoeuropei, Milano 1o giugno 1993, 57-62. Milano: Centro di Studi Camito-Semitici. (On Otto Huber 1898 Elementi di gramatica Bisciarina, Ms. in the Comboni Archive at Roma.) (cf. référence complète)
- Cohen, David. 1969/70. L'inaccompli en -n- du bedja et le système verbale chamito-sémitique. Comptes rendus du GLECS (Groupe Linguistique d'Etudes Chamito-Sémitiques) 14. 69-74. (cf. référence complète)
- Cohen, David. 1988. Le bédja. In Perrot, J. and D. Cohen (eds.), Les langues dans le monde ancien et moderne, III: les langues chamito-sémitique, 270-277. Paris: Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS). (cf. référence complète)
- Combes, Edmond. 1846. Voyage en Egypt, en Nubie, dans les déserts de beyouda, des bicharys, et sur les côtes de la mer Rouge. Paris: Desessart. (2 vols). (cf. référence complète)
- Dahl, G. and Hjort-af-Ornas, A. 2006. Precolonial Beja: A Periphery at the Crossroads. Nordic Journal of African Studies 15. 473-498. (cf. référence complète)
- Doss, Mahida and Miller, Catherine. 1997. Les langues en Egypte. (Special issue of Egypte, monde arabe, v. 27/2, ecial issue of Egypte, monde arabe, v. 27/28.) Le Caire: Centre d'Etudes et de Documentation Economique, Juridique et Sociale (CEDEJ). (cf. référence complète)
- Fenwick, Eva. 2007. Head and Dependent Indexing within the Phrase; Towards a Typology, with Special Reference to Beja. (MA thesis, University of Melbourne; 259pp.) (cf. référence complète)
- Gamst, Frederick C. 1984. Beja. In R.V. Weekes (ed.), Muslim Peoples: A World Ethnographic Survey, 130-137. 2nd edn. Westport, CT: Greenwood Press. (cf. référence complète)
- Grabler, Susan. 1980. Pastoral nomadism and colonial mythology: the Beja of the Sudan, 1750-1881. (cf. référence complète)
- Güldemann, Tom. 2005. Complex predicates based on generic auxiliaries as an areal feature in Northeast Africa. In Voeltz, F. K. Erhard (ed.), Studies in African linguistic typology, 131-154. Amsterdam: John Benjamins. (cf. référence complète)
- Halévy, Joseph. 1869. Etudes sur les langues de l'Afrique: le hadendoa. Revue de linguistique et de philologie comparée 3. 175-209. (cf. référence complète)
- Halévy, Joseph. 1869. Études sur les langues de l'afrique de la place de la langue Handendoa. Revue de Linguistique et de Philologie Comparée 3. 175-208. (cf. référence complète)
- Hartmann, Richard. 1863. Skizze der Landschaft Sennâr. Zeitschrift für allgemeine Erdkunde 14. 1-40, 153-199. (cf. référence complète)
- Hartmann, Robert. 1879. Die Bejah. Zeitschrift für Ethnologie 11. 117-135, 195-207. (cf. référence complète)
- Hassenstein, Bruno and Petermann, Augustus. 1861. Ost-Afrika zwischen Chartum und dem Roten Meere bis Suakin und Massaua. (Mitt. aus Justus Perthes' Geographischer Anstalt über wichtige neue Erforschungen auf dem Gesammtgebiete der Geographie, Ergänzungsband #1:, tt. aus Justus Perthes' Geographischer Anstalt über wichtige neue Erforschungen auf dem Gesammtgebiete der Geographie, Ergänzungsband #1:6.) Gotha: Justus Perthes. (cf. référence complète)
- Heinitz, Wilhelm. 1917. Phonographische Sprachaufnahmen aus dem ägyptischen Sudan. (Abhandlungen des Hamburgischen Kolonialinstituts 38; Reihe B: Völkerkunde, Kulturgeschichte und Sprachen, 21.) Hamburg: Friederichsen & Co. (cf. référence complète)
- Hess, Johann Jakob. 1918/19. Geographische Benennungen und Pflanzennmen in der nördlichen Bischari-Sprache. Zeitschrift für Kolonialsprachen 9. (cf. référence complète)
- Heuglin, Theodor von [Baron]. 1861. Ein arabischer Schriftsteller über die Bedja-Länder. In Hassenstein, Bruno and Petermann, Augustus (eds.), Ost-Afrika zwischen Chartum und dem Roten Meere bis Suakin und Massaua. Gotha: Justus Perthes. (cf. référence complète)
- Hudson, Richard A. 1964. A Grammatical Study of Beja. Boston, Spa: British Library Document Supply Centre. (Doctoral dissertation, University of London; 337pp.) (cf. référence complète)
- Hudson, Richard A. 1973. An 'item-and-paradigm' approach to Beja syntax and morphology. Foundations of language 9. 504-548. (cf. référence complète)
- Hudson, Richard A. 1973. Complex symbols dominating branching structures in Beja. Folia orientalia 14. 37-51. (cf. référence complète)
- Hudson, Richard A. 1973. Syllables, moras and accents in Beja. Journal of linguistics 9. 53-63. (cf. référence complète)
- Hudson, Richard A. 1974. A Structural Sketch of Beja. African Language Studies XV. 111-142. London: School of Oriental and African Studies. (cf. référence complète)
- Hudson, Richard A. 1976. Beja. In Bender, M. Lionel (ed.), The Non-Semitic Languages of Ethiopia, 97-132. East Lansing, MI: East Lansing, Michigan: African Studies Center, Michigan State University. (cf. référence complète)
- ISO 639-3 Registration Authority. 2006. Change Request Number 2006-080: adopted update [bej] (2007-12-07). Dallas: SIL International. (cf. référence complète)
- Keane, A. H. 1885. Ethnology of Egyptian Sudan. Journal of the Anthropological Institute of Great Britain and Ireland 14. 91-113. (cf. référence complète)
- Klaus Wedekind and Abuzeinab Musa. 2006-2007. Beja (Bidhaawyeet): The verb system. Afrika und Übersee 89. 1-108. (cf. référence complète)
- Klaus Wedekind and Charlotte Wedekind and Abuzeinab Musa. 1966. Beja pedagogical grammar: online monograph. X. (unpublished). (cf. référence complète)
- Klingenheben, August von. 1956. Die Präfix- und die Suffix-Konjugationen des Hamitosemitischen. Mitteilungen des Instituts für Orientforschung 4. 211-277. (cf. référence complète)
- Lauture, Pierre Henri Stanilas d'Escayrac de. 1855. ... [Title and details wanting]. Bulletin de la Société de Géographie. (cf. référence complète)
- Lecarme, Jacqueline (ed.) 2000. The internal structure of the determiner in Beja. In Lecarme, Jacqueline (ed.), Research in Afroasiatic grammar II. (cf. référence complète)
- Lepsius, C. R. 1854. Das allgemeine linguistische Alphabet: Grundsätze der Übertragung fremder Schriftsysteme und bisher noch ungeschriebener Sprachen in europäische Buchstaben. Berlin: Wilhelm Hertz. (cf. référence complète)
- Leslau, Wolf. 1958. The languages of Ethiopia and their geographical distribution. Ethiopia observer 3. 116-121. (cf. référence complète)
- Leslau, Wolf. 1959. The languages of Ethiopia and their geographical distribution. Ethiopia observer 3. 116-121. (cf. référence complète)
- Lucas, Louis. 1877. Extract from a letter to the President of the Anthropological Institute together with an accompanying short vocabulary of Bishareen words. Journal of the Anthropological Inst. of Great Britain and Ireland 6. 191-194. (cf. référence complète)
- Meinhof, Carl [Friedrich] [Michael]. 1918/19. Sprachstudien in egyptischen Sudan [pt. 14: XL. Kenuzi; XLI. Dongola; XLII. Fadidja; XLIII. Mahas; XLIV. Bedauye]. Zeitschrift für Kolonialsprachen 9. 226-255. (cf. référence complète)
- Meinhof, Carl [Friedrich] [Michael]. 1921/22. Was können uns die hamitischen Sprachen für den Bau des semitischen Verbums lehren?. Zeitschrift für Eingeborenen-Sprachen 12. 241-275. (cf. référence complète)
- Meinhof, Carl. 1918-1919. Sprachstudien im egyptischen Sudan 44: Bedauye. Zeitschrift für Kolonialsprachen IX. 246-255. (cf. référence complète)
- Miller, Catherine. 1997. Nubien, berbère et beja: notes sur trois langues vernaculaires non arabes de l'Egypte contemporaine. Egypte, monde arabe: droit, économie, société 27/28. 411-413. (cf. référence complète)
- Morin, Didier. 1995. Des paroles douces comme la soie: introduction aux contes dans l'aire couchitique (bedja, afar, saho, somali). (Bibliothèque de la SELAF (Société des Etudes Linguistiques et Anthropologiques de France), 352.) Leuven: Paris: Peeters. iv+380pp. (cf. référence complète)
- Morin, Didier. 1997. Mimetic traditions in Beja poetry from Sudan. Research in African literatures 28. 15-34. (cf. référence complète)
- Morin, Didier. 2001. Bridging the gap between northern and eastern Cushitic. In Zaborski, A. (ed.), New data and new methods in Afroasiatic linguistics: Robert Hetzron in memoriam, 117-124. Wiesbaden: Otto Harrassowitz Verlag. (cf. référence complète)
- Morton, John. 1988. Beja kinship terminology. Northeast African studies 10. 141-149. (cf. référence complète)
- Morton, John. 1988. Sakanab greetings and information among the northern Beja. Africa: journal of the International African Institute 58. 423-436. (cf. référence complète)
- Munzinger, Werner. 1864. Die Deutsche Expedition in Ost-Afrika 1861 und 1862. (Ergängzungsheft zu Petermann's Geographischen Mittheilungen, 13.) Gotha: Justus Perthes. vi+46pp. (cf. référence complète)
- Munzinger, Werner. 1883. Ueber die Sprache To'bedauie. In Ostafrikanische Studien, 339-369. Basel: F. Hurter. (cf. référence complète)
- Murray, G.W. 1927. The northern Beja. Journal of the Royal Anthropological Inst. of Great Britain and Ireland 57. 39-53. (cf. référence complète)
- Müller, Friedrich. 1864. Ueber die sprache der Beǵa im nordöstlichen Afrika. Orient und Occident III. 336-347. (cf. référence complète)
- Nadel, Siegfried F. 1945. Notes on Beni Amer Society. Sudan Notes and Records XXVI. 51-94. (cf. référence complète)
- Naty, Alexander. 2000. Linguistic diversity in Eritrea. Africa: rivista trimestrale di studi e documentazione dell'Ist. Italiano per l'Africa e l'Oriente 55. 267-279. (cf. référence complète)
- Parry, Francis. 1874. Narrative of an expedition from Suakin to the Soudan, compiled from the journal of the late Captain Langham Rokeby, R.M. Journal of the Royal Geographical Society of London 44. 152-163. (cf. référence complète)
- Paul, A. 1950. Notes on the Beni Amer. Sudan Notes and Records XXXI. 223-245. (cf. référence complète)
- Paul, A. 1959. The Hadareb: a study in Arab-Beja relationsip. Sudan notes and records 40. 75-78. (cf. référence complète)
- Paul, Andrew. 1954. A history of the Beja tribes of the Sudan. Cambridge Univ. Press. viii+164pp. (cf. référence complète)
- Planert, Wilhelm. 1926. Die Schnalzsprachen. Bibliotheca Africana II. 296-315. (cf. référence complète)
- Rafed El-Sayed. 2004. r' n Mḏ3.iw – lingua blemmyica – tu-bedawiε: Ein Sprachenkontinuum im Areal der nubischen Ostwüste und seine (sprach-) historischen Implikationen. Studien zur Altägyptischen Kultur 32. 351-362. (cf. référence complète)
- Reinisch, Leo. 1892 - 1894. Die Bedauye-Sprache in Nordost-Afrika. Wien. (cf. référence complète)
- Reinisch, Leo. 1893-1894. Die Beḍauye-Sprache in Nordost-Afrika. (Sitzungsberichte / Österreichische Akademie der Wissenschaften in Wien: Philosophisch-historische Classe, 128:1-4.) Sitzungsberichte der (kaiserlichen) Akademie der Wissenschaften zu Wien, philosophisch-historische Klasse. Vienna: Wien: Alfred Hölder. 74+82+80+44pp. (cf. référence complète)
- Reinisch, Leo. 1895. Wörterbuch der Bedauye-Sprache. Wien: Carl Gerold's Sohn. 382pp. (cf. référence complète)
- Reinisch, Simon Leo. 1894. Die Bedauye-Sprache in Nordost-Afrika [pt. 4]. Sitzungsberichte der (kaiserlichen) Akademie der Wissenschaften zu Wien, philosophisch-historische Klasse 131. (cf. référence complète)
- Rolf Herzog. 1979. Ägypter, Nubier, und Bedja. In Baumann, Hermann (ed.), Die Völker Afrikas und ihre Traditionellen Kulturen, Teil II, 599-620. Wiesbaden: Franz Steiner. (cf. référence complète)
- Roper, E. M. 1928. Tu Beḍawiɛ: An elementary handbook for the use of Sudan government officials. Hertford: Stephen Austin and Sons. 130pp. (cf. référence complète)
Seules sont affichées les 100 premières référence. Pour une liste exhaustive sur Glottolog
Autres liens sur cette langue
- Wikipedia: http://wikipedia.org/wiki/ISO_639:bej
- OLAC: http://www.language-archives.org/language/bej
- Glottolog: http://glottolog.org/glottolog?iso=bej
- iso639: http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=bej
- Lexvo: http://www.lexvo.org/page/iso639-3/bej
Informations tirées de Lexvo.org, de dbpedia.org, de WALS, de PHOIBLE, et de Glottolog