Bulgarian

Code ISO 639-3: bul

Classification: Indo-European > Balto-Slavic > Slavic > South Slavic > Eastern South Slavic > Macedo-Bulgarian > Bulgarian

Ressources dans l'entrepôt

Pays ou régions dans lesquelles l'entrepôt dispose d'enregistrements
Région Code Nombre
France FR 2
Greece GR 8
Rechercher toutes les ressources de l'entrepôt sur cette langue: Bulgarian

Propriétés (phonologiques, grammaticales, lexicales) de cette langue trouvées dans WALS

Pour plus de précisions voir sur WALS (World Atlas of Language Structures), Cf. http://wals.info/languoid/lect/wals_code_bul

Inventaires de phonèmes de cette langue trouvés dans PHOIBLE

  • Bulgarian (SPA) (49 segments)
    b , bʲ , d , dz , dʲ , d̠ʒ , f , fʲ , i , ĩ , j , kʰ , kʲʰ , lʲ , lˠ , m , mʲ , n , nʲ , pʰ , pʲʰ , r , rʲ , s , sʲ , ts , tsʲ , tʰ , tʲʰ , t̠ʃ , u , ũ , v , vʲ , x , z , zʲ , ɑ , ɑ̃ , ɔ , ɔ̃ , ɛ , ɛ̃ , ɡ , ɡʲ , ɤ , ɤ̃ , ʃ , ʒ
  • Bulgarian (UPSID) (42 segments)
    a , b , bʲ , d̠ʒ , d̪ , d̪ʲ , f , fʲ , i , j , k , kʲ , l̪ʲ , l̪ˠ , m , mʲ , n , nʲ , p , pʲ , r , rʲ , s̪ , s̪ʲ , t̠ʃ , t̪ , t̪s̪ , t̪s̪ʲ , t̪ʲ , u , v , vʲ , x , z̪ , z̪ʲ , ɔ , ɘ , ɛ , ɡ , ɡʲ , ʃ , ʒ

Références bibliographiques sur cette langue trouvées dans Glottolog

  • Aneta Dimitrova and Christina Tomova and Mila Tasseva. 1998. Bulgarski Ezik Za Dobrovoltsi Ot Korpusa Na Mira (Bulgarian Language for Peace Corps Volunteers). Peace Corps, Bulgaria: Bulgaria: Peace Corps. 94pp. (cf. référence complète)
  • Aronson, Howard Isaac. 1968. Bulgarian inflectional morphophonology. (Slavistic printings and reprintings, 70.) The Hague: Mouton. 188pp. (Bibliography: p. [184]-188). (cf. référence complète)
  • Beaulieux, Leon and Stefan Mladenov. 1933. Grammaire de la langue bulgare. Collection de grammaires de l'Institut d'Études Slaves. Paris: [s.n.]. (cf. référence complète)
  • Beaulieux, Léon. 1950. Grammaire de la langue bulgare. (Collection de grammaires de l'Institut d'Études slaves, 4.) Paris: Institut d'études slaves. xvi+415pp. (cf. référence complète)
  • Bidwell, C. 1968. The Stress Patterns of the Noun in Bulgarian. Studies in Linguistics 20. 41–47. (cf. référence complète)
  • Boef, Emil and Süleymanova, Hayriye. 1964. Rodop türküleri Rodopski pesni. (Chudozestvena Literatura.) s.l.: Narodna Provesta. 135pp. (cf. référence complète)
  • Dyer, Donald. 1992. Word Order in the Simple Bulgarian Sentence. Amsterdam: Rodopi. (cf. référence complète)
  • Evgenia Antova and Ekaterina Boytchinova and Poly Benatova. 2002. A short grammar of Bulgarian for English speaking learners. Sofia: ABM Komers. 222pp. (cf. référence complète)
  • Feuillet, Jack. 1995. Bulgare. (Languages of the World/Materials, 66.) München-Newcastle: München: Lincom. 86pp. (cf. référence complète)
  • Gombocz, Zoltán. 1912. Die bulgarisch-türkischen Lehnwörter in der ungarischen Sprache. (Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia, 30.) Helsinki: Soc. Finno-Ougrienne. xviii+251pp. (cf. référence complète)
  • Grannes, Alf and Hauge, Kjetil Rå and Süleymanoglu, Hayriye. 2002. A dictionary of Turkisms in Bulgarian. (Instituttet for Sammenlignende Kulturforskning / Ser. B, Skrifter, 108.) Oslo: Novus. xxi+583pp. (cf. référence complète)
  • Guentchéva, Zlatka. 1993. Thématisation de l'objet en bulgare. (Sciences pour la Communication, 39.) Bern: Lang. 192pp. (cf. référence complète)
  • Hubenova, Milka and Ana Dzhumadanova and Milka Marinova. 1968. A Course in Modern Bulgarian 1. Columbus: Slavica. (cf. référence complète)
  • Igla, Birgit. 2001. Zur Entwicklung der Diathese in bulgarischen Romani-Dialekten. In Birgit Igla and Thomas Stolz (eds.) Berlin. S.405-422pp. (cf. référence complète)
  • Johanson, Lars. 2001. On Bulgarian copies of Turkish suffixes. Berlin. S.157-176pp. (cf. référence complète)
  • Klagstad, H. 1958. The Phonemic System of Colloquial Standard Bulgarian. Slavic and East European Journal 16. 42–54. (cf. référence complète)
  • Leafgren, John. 2002. Degrees of Explicitness. Information structure and the packaging of Bulgarian subjects and objects. (Pragmatics & Beyond New Series, 102.) Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. 264pp. (cf. référence complète)
  • Maslov, Jurij S. 1963. Morfologija glagol'nogo vida v sovremennom bolgarskom literaturnom jazyke. Moskva: Izd. Akad. Nauk SSSR. 182pp. (cf. référence complète)
  • Michael Holman and Mira Kovatcheva. 1993. Teach Yourself Bulgarian. London: Hodder Headline Plc. 336pp. (cf. référence complète)
  • Migdalski, Krzysztof. 2005. A syntactic approach to negated focus questions in Bulgarian. In Hans Broekhuis (ed.) Berlin. [415]-423S.pp. (cf. référence complète)
  • Milch, Aleksander B. 1986. The Bulgarian participle. Notes on Linguistics 35. 40-46. (cf. référence complète)
  • Milch, Aleksander B. 1988. On the renarrative mood in Bulgarian. Notes on Linguistics 42. 17-22. (cf. référence complète)
  • Mladenov, Maksim S. 1993. Bŭlgarskite govori v Rumŭnija. Sofia: Bulgarian Academy of Sciences. (cf. référence complète)
  • Neikirk Schuler, Jill Maureen. 1996. From adaptation to nativization: a synchronic analysis of the categorie of aspect in borrowed verbs in Russian, Bulgarian and Macedonian. Ann Arbor: UMI. (Doctoral dissertation, University of Columbus; 238pp.) (cf. référence complète)
  • Neofit Rilski. 1835. Bolgarska Grammatika. Kragujevac: Knyažesko-Serbskoj Tipografii. vi+211+7pp. (cf. référence complète)
  • Penchev, Jordan. (forthc.) Reciprocal and reflexive constructions in Bulgarian. In Nedjalkov, Vladimir, ed., (with the assistance of Emma Geniusiene and Zlatka Guentcheva), Typology of reciprocal constructions. München: Lincom. (cf. référence complète)
  • Rudin, Catherine and Ali Eminov. 1990. Bulgarian Turkish: The Linguistic Effects of Recent Nationality Policy. Anthropological Linguistics 32. 149-163. (cf. référence complète)
  • Scatton, Ernest A. 1984. A reference grammar of modern Bulgarian. Columbus, Ohio: Slavica. 448pp. (Spine title: Reference grammar of Bulgarian Bibliography: p. 440-445). (cf. référence complète)
  • Scatton, Ernest. 1993. Bulgarian. In Bernard Comrie and Greville Corbett (eds.), The Slavonic Languages, 188-248. London-New York: Routledge. (cf. référence complète)
  • Seo, Seunghyun. 2001. The frequency of null subject in Russian, Polish, Czech, Bulgarian and Serbo-Croatian: an analysis according to morphosyntactic environments. Ann Arbor: UMI. (Doctoral dissertation, University of Indiana; x+251pp.) (cf. référence complète)
  • Slivkova, Diana. 2003. Universal-Wörterbuch Bulgarisch. Berlin: Langenscheidt. (cf. référence complète)
  • Sobolev, Andrej N. 2001. Bolgarskij sirokol'skij govor: sintaksis, leksika duchovnoj kul'tury, teksty. (Materialien zum Südosteuropasprachatlas, 1.) Marburg a.d. Lahn: Biblion Verl. 504pp. (cf. référence complète)
  • Stambolieva, Maria. 2008. Building up aspect: a study of aspect and related categories in Bulgarian, with parallels in English and French. (Contemporary studies in descriptive linguistics, 6.) Oxford: Lang. 243pp. (Includes bibliographical references and index). (cf. référence complète)
  • Stojanov, S. 1964. Gramatika na bâlgarskija knizhoven ezik. Sofia: Nauka i izkustvo. (cf. référence complète)
  • Ternes, Elmar and Tatiana Vladimirova-Buhtz. 1999. Bulgarian. In Handbook of the International Phonetic Association, pp. (cf. référence complète)
  • Townsend, Charles E. and Janda, Laura A. 1996. Common &[and] comparative Slavic: phonology &[and] inflection with special attention to Russian, Polish, Czech, Serbo-Croatian &[and] Bulgarian. Columbus, OH: Slavica Publ. 310pp. (cf. référence complète)
  • Vakareliyska, Cynthia M. n.d. A reference grammar to Bulgarian. (LINCOM Studies in Slavic linguistics, 11.) München: Lincom Europa. 120pp. (cf. référence complète)
  • Werkmann, Valja. 2003. Objektklitika im Bulgarischen. (Studia grammatica, 57.) Berlin: Akademie Verl. 310pp. (A revision of the author's thesis (doctoral)--Universität Leipzig, 2001 Includes bibliographical references (p. [292]-310)). (cf. référence complète)
  • Ziegerer, Penka. 1994. Die Nacherzählformen im Bulgarischen. (Slavistische Beiträge, 310.) München: Sagner. 172pp. (Zugl.: München, Univ., Mag.-Arbeit, 1992/93). (cf. référence complète)
  • von Bergmann, Gustav. 1789. Das gebeth des Herrn oder vaterunsersammlung in hundert zwei und funfzig Sprachen. Ruien. 82pp. (cf. référence complète)

Seules sont affichées les 100 premières référence. Pour une liste exhaustive sur Glottolog

Autres liens sur cette langue

Informations tirées de Lexvo.org, de dbpedia.org, de WALS, de PHOIBLE, et de Glottolog