Nivaklé

Code ISO 639-3: cag

Classification: Matacoan > Mataguayo I > Nivaclé

Ressources dans l'entrepôt

Pays ou régions dans lesquelles l'entrepôt dispose d'enregistrements
Région Code Nombre
Paraguay PY 52
Rechercher toutes les ressources de l'entrepôt sur cette langue: Nivaklé

Propriétés (phonologiques, grammaticales, lexicales) de cette langue trouvées dans WALS

  • Lexicon:Finger and Hand = "Different" (réf. Hunt 1915 )
  • Lexicon:Hand and Arm = "Different" (réf. Hunt 1915 )
  • Phonology:Absence of Common Consonants = "All present" (réf. Stell 1972 )
  • Phonology:Consonant Inventories = "Average" (réf. Stell 1972 )
  • Phonology:Consonant-Vowel Ratio = "Moderately high" (réf. Stell 1972 )
  • Phonology:Front Rounded Vowels = "None" (réf. Stell 1972 )
  • Phonology:Glottalized Consonants = "Ejectives only" (réf. Stell 1972 )
  • Phonology:Lateral Consonants = "/l/, no obstruent laterals" (réf. Stell 1972 )
  • Phonology:Presence of Uncommon Consonants = "None" (réf. Stell 1972 )
  • Phonology:Tone = "No tones" (réf. Stell 1972 )
  • Phonology:Uvular Consonants = "None" (réf. Stell 1972 )
  • Phonology:Voicing and Gaps in Plosive Systems = "Other" (réf. Stell 1972 )
  • Phonology:Voicing in Plosives and Fricatives = "No voicing constrast" (réf. Stell 1972 )
  • Phonology:Vowel Quality Inventories = "Small (2-4)" (réf. Stell 1972 )

Pour plus de précisions voir sur WALS (World Atlas of Language Structures), Cf. http://wals.info/languoid/lect/wals_code_chu

Inventaires de phonèmes de cette langue trouvés dans PHOIBLE

  • ASHUSLAY (upsid 270) (28 segments)
    a , e̞ , f , i , j , k , kɬ , kˀ , l̪|l , m , n̪|n , o̞ , p , pˀ , s̪|s , t̠ʃ , t̠ʃˀ , t̪s̪|ts , t̪s̪ˀ|tsˀ , t̪|t , t̪ˀ|tˀ , u , w , x , ɑ , ɬʟ͓̥ , ʃ , ʔ
  • Chulupí (saphon 1983) (28 segments)
    a , e , i , j , k , kl , kʼ , m , n , o , p , pʼ , s , t , ts , tsʼ , tʼ , t̠ʃ , t̠ʃʼ , u , w , x , ɑ , ɬ , ɲ , ɸ , ʃ , ʔ

Références bibliographiques sur cette langue trouvées dans Glottolog

  • Alain Fabre. 2016. Gramática de la lengua Nivacle (familia Mataguayo, Chaco Paraguayo). (LINCOM Studies in Native American Linguistics, 78.) München: LINCOM. 542pp. (cf. référence complète)
  • Binda, Ricardo and Antonio Tovar. 1959. Algunas notas sobre un idioma del Chaco: El Chulupí. Quaderni dell'Instituto di Glottologia dell'Università di Bologna IV. 55-58. (cf. référence complète)
  • Branislava Susnik. 1970. Chamacocos II: Diccionario Etnográfico. Asunción del Paraguay: Muséo Etnográfico "Andrés Barbero". 200pp. (cf. référence complète)
  • Branislava Sušnik. 1968. Chulupí: Esbozo gramatical analítico. (Estudios Pampeanos, I.) Asunción del Paraguay: Muséo Etnográfico "Andrés Barbero". 90+69pp. ("Realizado en el ano 1954 (Estudios pampeanos). (cf. référence complète)
  • Campbell, Lyle and Grondona, Verónica. 2012. Linguistic Acculturation in Nivaclé and Chorote. International Journal of American Linguistics 78. 335–367. (cf. référence complète)
  • Erland Nordenskiöld. no date. Anteckningar om sydamerikanska infödingsspråk: Bolivia- och Chacostammar. Gothenburg: Manuscript B5858, Världskulturmuséet. (cf. référence complète)
  • Fabre, Alain. 2014. Estudio gramatical de la lengua Nivacle. Kangasala, Finlandia: Edición provisional. 343pp. (cf. référence complète)
  • Fritz, Miguel. 1994. Los Nivacle': Rasgos de una cultura paraguaya. Quito: Abya-Yala. 210pp. (cf. référence complète)
  • Gutiérrez, Analía. 2011. Evidentiality distinctions in Nivacle determiners. In Black, Alexis and Louie, Meagan (eds.), University of British Columbia Working Papers in Linguistics, Vol. 31, Proceedings of The Sixteenth Workshop on the Structure and Constituency of the Languages of the Americas, 57-73. Vancouver: University of British Columbia. (cf. référence complète)
  • J. Henry. 1939. The Linguistic Position of the Ashlushlay Indians. International Journal of American Linguistics 10. 86-91. (cf. référence complète)
  • Junker, Paulino and Juan Wilkskamp and José Seelwische. 1968. Manual de la gramática Chulupí. Supplemento Antropológico III. 159-248. (cf. référence complète)
  • Lyle Campbell and Verónica Grondona. 2007. Internal reconstruction in Chulupí (Nivaclé). Diachronica 24. 1-29. Amsterdam/Philadephia: John Benjamins Publishing Company. (cf. référence complète)
  • Lyle Campbell and Verónica Grondona. 2011. Linguistic acculturation in Nivaclé (Nivaclé) and Chorote. International Journal of American Linguistics to appear. to appear. (cf. référence complète)
  • Max Schmidt. 1940. Vocabulario de la lengua Churupí. Revista de la Sociedad Científica del Paraguay V. 73-97. (cf. référence complète)
  • Menezes, Maria Lucia Pires. 1996. De l'usage des trophées en Amérique du Sud. Esquisse d'une comparaison entre les pratiques nivacle (Paraguay) et mundurucu (Brésil). Systèmes de Pensée en Afrique Noire 14. 126-143. (cf. référence complète)
  • Richard J. Hunt. 1915. El Choroti o Yófuaha. Revista del Museo de la Plata XXIII. v-xxxviii, 1-308. Liverpool: Henry Young & Sons, Limited. (cf. référence complète)
  • Robert Lehmann-Nitsche. 1936. Die sprachliche Stellung der Choropí (Gran Chaco). Zeitschrift für Ethnologie 68. 118-124, 303-304. (cf. référence complète)
  • Seelwische, José. 1975. La Lhasinônash napi Nivacle: Gramática Nivacle. Asunción: "El Gráfico" S.~R.~L. 213pp. (cf. référence complète)
  • Seelwische, José. 1980. Diccionario Nivacle-Castellano. Paraguay: Mariscal Estigarribia. 406pp. (cf. référence complète)
  • Seelwische, José. 1980. Diccionario nivacle-castellano. Mariscal Estigarribia, Chaco [Paraguay: s.n.]. Seelwische, José. 1990. Diccionario nivaclé: nivaclé-castellano, castellano-nivaclé. Asunción: Centro de Estudios Antropológicos, Universidad Católica. (cf. référence complète)
  • Seelwische, José. 1986. Manual de la lengua Nivaclé. Mariscal Estigarribia. 124pp. (cf. référence complète)
  • Stell, Nélida Noemi. 1972. Fonologia de la lengua axluxlaj. (Cuadernos de Linguistica Indigena, 8.) Buenos Aires: Centro de Estudios Linguisticos, University of Buenos Aires. 60pp. (cf. référence complète)
  • Stell, Nélida Noemi. 1989. Gramática Descriptiva de la lengua Niwaklé (Chulupí). (2 vols., Universidad de Buenos Aires; 254+320pp.) (cf. référence complète)

Seules sont affichées les 100 premières référence. Pour une liste exhaustive sur Glottolog

Autres liens sur cette langue

Informations tirées de Lexvo.org, de dbpedia.org, de WALS, de PHOIBLE, et de Glottolog