German

Code ISO 639-3: deu

Classification: Indo-European > Classical Indo-European > Germanic > Northwest Germanic > West Germanic > High German > Upper German > Middle-Modern High German > Modern High German > Upper Franconian > Global German > German

Indice de vitalité: not endangered (AES level: 1) (réf. David M. Eberhard and Gary F. Simons and Charles D. Fennig 2022)

Indice de documentation: Grammar with more than 300 pages (MED level: 0) (réf. Zifonun, Gisela and Hoffmann, Ludger and Strecker, Bruno and Joachim Ballweg 1997)

Ressources dans l'entrepôt

Pays ou régions dans lesquelles l'entrepôt dispose d'enregistrements
Région Code Nombre
Austria AT 12
Germany DE 11
France FR 5
Italy IT 62
Rechercher toutes les ressources de l'entrepôt sur cette langue: German

Propriétés (phonologiques, grammaticales, lexicales) de cette langue trouvées dans WALS

  • Complex Sentences:'Want' Complement Subjects = "Subject is left implicit"
  • Complex Sentences:'When' Clauses = "Balanced/deranked"
  • Complex Sentences:Purpose Clauses = "Balanced/deranked"
  • Complex Sentences:Reason Clauses = "Balanced"
  • Complex Sentences:Relativization on Obliques = "Relative pronoun"
  • Complex Sentences:Relativization on Subjects = "Relative pronoun"
  • Lexicon:Finger and Hand = "Different" (réf. Breul 1906 )
  • Lexicon:Green and Blue = "Green vs. blue"
  • Lexicon:Hand and Arm = "Different" (réf. Breul 1906 )
  • Lexicon:M in First Person Singular = "m in first person singular"
  • Lexicon:M in Second Person Singular = "No m in second person singular"
  • Lexicon:M-T Pronouns = "M-T pronouns, paradigmatic"
  • Lexicon:N-M Pronouns = "No N-M pronouns"
  • Lexicon:Number of Basic Colour Categories = "11"
  • Lexicon:Number of Non-Derived Basic Colour Categories = "6"
  • Lexicon:Numeral Bases = "Decimal"
  • Lexicon:Red and Yellow = "Red vs. yellow"
  • Lexicon:Tea = "Words derived from Min Nan Chinese te"
  • Morphology:Case Syncretism = "Core and non-core"
  • Morphology:Exponence of Selected Inflectional Formatives = "Case + number"
  • Morphology:Exponence of Tense-Aspect-Mood Inflection = "monoexponential TAM"
  • Morphology:Fusion of Selected Inflectional Formatives = "Exclusively concatenative"
  • Morphology:Inflectional Synthesis of the Verb = "2-3 categories per word"
  • Morphology:Locus of Marking in Possessive Noun Phrases = "Dependent marking"
  • Morphology:Locus of Marking in the Clause = "Dependent marking"
  • Morphology:Locus of Marking: Whole-language Typology = "Dependent-marking"
  • Morphology:Prefixing vs. Suffixing in Inflectional Morphology = "Strongly suffixing" (réf. Lederer 1969 )
  • Morphology:Reduplication = "No productive reduplication" (réf. Borgert and Nyhan 1975 )
  • Morphology:Syncretism in Verbal Person/Number Marking = "Syncretic"
  • Morphology:Zero Marking of A and P Arguments = "Non-zero marking"
  • Nominal Categories:Asymmetrical Case-Marking = "Syncretism in relevant NP-types" (réf. Duden 1998 )
  • Nominal Categories:Coding of Nominal Plurality = "Plural suffix" (réf. Lederer 1969 )
  • Nominal Categories:Comitatives and Instrumentals = "Identity"
  • Nominal Categories:Definite Articles = "Definite word distinct from demonstrative" (réf. Lederer 1969 )
  • Nominal Categories:Distance Contrasts in Demonstratives = "No distance contrast"
  • Nominal Categories:Distributive Numerals = "No distributive numerals"
  • Nominal Categories:Distributive Numerals = "Marked by preceding word"
  • Nominal Categories:Distributive Numerals = "No distributive numerals"
  • Nominal Categories:Distributive Numerals = "No distributive numerals"
  • Nominal Categories:Distributive Numerals = "No distributive numerals"
  • Nominal Categories:Distributive Numerals = "Marked by preceding word"
  • Nominal Categories:Gender Distinctions in Independent Personal Pronouns = "3rd person singular only" (réf. Borgert and Nyhan 1975 )
  • Nominal Categories:Inclusive/Exclusive Distinction in Independent Pronouns = "No inclusive/exclusive"
  • Nominal Categories:Inclusive/Exclusive Distinction in Verbal Inflection = "No inclusive/exclusive"
  • Nominal Categories:Indefinite Articles = "Indefinite word same as 'one'" (réf. Lederer 1969 )
  • Nominal Categories:Indefinite Pronouns = "Mixed"
  • Nominal Categories:Intensifiers and Reflexive Pronouns = "Differentiated"
  • Nominal Categories:Number of Cases = "4 cases" (réf. Duden 1998 )
  • Nominal Categories:Number of Genders = "Three"
  • Nominal Categories:Numeral Classifiers = "Absent"
  • Nominal Categories:Occurrence of Nominal Plurality = "All nouns, always obligatory"
  • Nominal Categories:Ordinal Numerals = "First, two-th, three-th"
  • Nominal Categories:Person Marking on Adpositions = "No person marking" (réf. Borgert and Nyhan 1975 )
  • Nominal Categories:Plurality in Independent Personal Pronouns = "Person-number stem"
  • Nominal Categories:Politeness Distinctions in Pronouns = "Binary politeness distinction"
  • Nominal Categories:Position of Case Affixes = "Case suffixes" (réf. Lederer 1969 )
  • Nominal Categories:Position of Pronominal Possessive Affixes = "No possessive affixes" (réf. Lederer 1969 )
  • Nominal Categories:Pronominal and Adnominal Demonstratives = "Identical"
  • Nominal Categories:Sex-based and Non-sex-based Gender Systems = "Sex-based"
  • Nominal Categories:Systems of Gender Assignment = "Semantic and formal"
  • Nominal Categories:The Associative Plural = "Unique periphrastic associative plural"
  • Nominal Categories:Third Person Pronouns and Demonstratives = "Related by gender markers" (réf. Curme 1922 )
  • Nominal Syntax:Action Nominal Constructions = "Ergative-Possessive" (réf. Esau 1973 )
  • Nominal Syntax:Nominal and Verbal Conjunction = "Identity"
  • Nominal Syntax:Number of Possessive Nouns = "None reported"
  • Nominal Syntax:Obligatory Possessive Inflection = "Absent"
  • Nominal Syntax:Possessive Classification = "No possessive classification"
  • Other:Para-Linguistic Usages of Clicks = "Affective meanings"
  • Phonology:Absence of Common Consonants = "All present" (réf. Kohler 1999, Moulton 1962, Wangler 1972 )
  • Phonology:Consonant Inventories = "Average" (réf. Kohler 1999, Moulton 1962, Wangler 1972 )
  • Phonology:Consonant-Vowel Ratio = "Low" (réf. Kohler 1999, Wangler 1972, Moulton 1962 )
  • Phonology:Fixed Stress Locations = "No fixed stress" (réf. Jessen 1999 )
  • Phonology:Front Rounded Vowels = "High and mid" (réf. Kohler 1999, Wangler 1972, Moulton 1962 )
  • Phonology:Glottalized Consonants = "No glottalized consonants" (réf. Moulton 1962, Wangler 1972, Kohler 1999 )
  • Phonology:Lateral Consonants = "/l/, no obstruent laterals" (réf. Wangler 1972, Moulton 1962, Kohler 1999 )
  • Phonology:Presence of Uncommon Consonants = "None" (réf. Kohler 1999, Moulton 1962, Wangler 1972 )
  • Phonology:Rhythm Types = "Trochaic" (réf. Jessen 1999 )
  • Phonology:Syllable Structure = "Complex" (réf. Wangler 1972, Kohler 1999, Moulton 1962 )
  • Phonology:The Velar Nasal = "No initial velar nasal"
  • Phonology:Tone = "No tones" (réf. Kohler 1999, Moulton 1962, Wangler 1972 )
  • Phonology:Uvular Consonants = "Uvular continuants only" (réf. Wangler 1972, Moulton 1962, Kohler 1999 )
  • Phonology:Voicing and Gaps in Plosive Systems = "None missing in /p t k b d g/" (réf. Wangler 1972, Moulton 1962, Kohler 1999 )
  • Phonology:Voicing in Plosives and Fricatives = "In both plosives and fricatives" (réf. Kohler 1999, Wangler 1972, Moulton 1962 )
  • Phonology:Vowel Nasalization = "Contrast absent" (réf. Moulton 1962, Kohler 1999 )
  • Phonology:Vowel Quality Inventories = "Large (7-14)" (réf. Kohler 1999, Wangler 1972, Moulton 1962 )
  • Phonology:Weight Factors in Weight-Sensitive Stress Systems = "Coda consonant" (réf. Jessen 1999 )
  • Phonology:Weight-Sensitive Stress = "Right-oriented: One of the last three" (réf. Jessen 1999 )
  • Simple Clauses:Alignment of Case Marking of Full Noun Phrases = "Nominative - accusative (standard)"
  • Simple Clauses:Alignment of Case Marking of Pronouns = "Nominative - accusative (standard)"
  • Simple Clauses:Alignment of Verbal Person Marking = "Accusative" (réf. Borgert and Nyhan 1975 )
  • Simple Clauses:Antipassive Constructions = "No antipassive"
  • Simple Clauses:Applicative Constructions = "No applicative construction"
  • Simple Clauses:Ditransitive Constructions: The Verb 'Give' = "Indirect-object construction"
  • Simple Clauses:Expression of Pronominal Subjects = "Obligatory pronouns in subject position" (réf. Lederer 1969 )
  • Simple Clauses:Negative Indefinite Pronouns and Predicate Negation = "No predicate negation"
  • Simple Clauses:Negative Morphemes = "Negative particle" (réf. Lederer 1969 )
  • Simple Clauses:Nonperiphrastic Causative Constructions = "Morphological but no compound" (réf. Harbert 1977, Durrell 1992 )
  • Simple Clauses:Order of Person Markers on the Verb = "A and P do not or do not both occur on the verb" (réf. Borgert and Nyhan 1975 )
  • Simple Clauses:Other Roles of Applied Objects = "No applicative construction"
  • Simple Clauses:Passive Constructions = "Present" (réf. Borgert and Nyhan 1975 )
  • Simple Clauses:Periphrastic Causative Constructions = "Sequential but no purposive" (réf. Harbert 1977, Durrell 1992 )
  • Simple Clauses:Polar Questions = "Interrogative word order" (réf. Lederer 1969 )
  • Simple Clauses:Productivity of the Antipassive Construction = "no antipassive"
  • Simple Clauses:Reciprocal Constructions = "Mixed" (réf. Wiemer and Nedjalkov 2007 )
  • Simple Clauses:Subtypes of Asymmetric Standard Negation = "Non-assignable"
  • Simple Clauses:Symmetric and Asymmetric Standard Negation = "Symmetric"
  • Simple Clauses:Third Person Zero of Verbal Person Marking = "No zero realization" (réf. Borgert and Nyhan 1975 )
  • Simple Clauses:Verbal Person Marking = "Only the A argument" (réf. Borgert and Nyhan 1975 )
  • Verbal Categories:Coding of Evidentiality = "Modal morpheme" (réf. Palmer 1986 )
  • Verbal Categories:Epistemic Possibility = "Verbal constructions" (réf. Zifonun et al. 1997 )
  • Verbal Categories:Imperative-Hortative Systems = "Neither type of system"
  • Verbal Categories:Overlap between Situational and Epistemic Modal Marking = "Overlap for both possibility and necessity" (réf. Zifonun et al. 1997 )
  • Verbal Categories:Perfective/Imperfective Aspect = "No grammatical marking" (réf. Dahl 1985 )
  • Verbal Categories:Position of Tense-Aspect Affixes = "Tense-aspect suffixes" (réf. Lederer 1969 )
  • Verbal Categories:Semantic Distinctions of Evidentiality = "Indirect only" (réf. Palmer 1986 )
  • Verbal Categories:Situational Possibility = "Verbal constructions" (réf. Zifonun et al. 1997 )
  • Verbal Categories:Suppletion According to Tense and Aspect = "Tense" (réf. Lide and Magnusson 1970 )
  • Verbal Categories:Suppletion in Imperatives and Hortatives = "None (= no suppletive imperatives reported in the reference material)"
  • Verbal Categories:The Future Tense = "No inflectional future" (réf. Dahl 1985 )
  • Verbal Categories:The Morphological Imperative = "Second singular"
  • Verbal Categories:The Optative = "Inflectional optative absent"
  • Verbal Categories:The Past Tense = "Present, no remoteness distinctions" (réf. Dahl 1985 )
  • Verbal Categories:The Perfect = "From possessive" (réf. Dahl 1985 )
  • Verbal Categories:The Prohibitive = "Normal imperative + normal negative"
  • Verbal Categories:Verbal Number and Suppletion = "None" (réf. Lide and Magnusson 1970 )
  • Word Order:Languages with two Dominant Orders of Subject, Object, and Verb = "SOV or SVO" (réf. Lederer 1969 )
  • Word Order:Minor morphological means of signaling negation = "None" (réf. Lederer 1969 )
  • Word Order:Multiple Negative Constructions in SOV Languages = "SONegV/SVONeg" (réf. Lederer 1969 )
  • Word Order:Multiple Negative Constructions in SVO Languages = "SVONeg/SONegV" (réf. Lederer 1969 )
  • Word Order:NegSOV Order = "No NegSOV" (réf. Lederer 1969 )
  • Word Order:NegSVO Order = "No NegSVO" (réf. Lederer 1969 )
  • Word Order:Order of Adjective and Noun = "Adjective-Noun" (réf. Lederer 1969 )
  • Word Order:Order of Adposition and Noun Phrase = "Prepositions" (réf. Lederer 1969 )
  • Word Order:Order of Adverbial Subordinator and Clause = "Initial subordinator word" (réf. Lederer 1969 )
  • Word Order:Order of Degree Word and Adjective = "Degree word-Adjective" (réf. Lederer 1969 )
  • Word Order:Order of Demonstrative and Noun = "Demonstrative-Noun" (réf. Lederer 1969 )
  • Word Order:Order of Genitive and Noun = "Noun-Genitive" (réf. Lederer 1969 )
  • Word Order:Order of Negative Morpheme and Verb = "Type 1 / Type 2" (réf. Lederer 1969 )
  • Word Order:Order of Numeral and Noun = "Numeral-Noun" (réf. Lederer 1969 )
  • Word Order:Order of Object and Verb = "No dominant order" (réf. Lederer 1969 )
  • Word Order:Order of Object, Oblique, and Verb = "No dominant order" (réf. Lederer 1969 )
  • Word Order:Order of Relative Clause and Noun = "Noun-Relative clause" (réf. Lederer 1969 )
  • Word Order:Order of Subject and Verb = "SV" (réf. Lederer 1969 )
  • Word Order:Order of Subject, Object and Verb = "No dominant order" (réf. Lederer 1969 )
  • Word Order:Position of Interrogative Phrases in Content Questions = "Initial interrogative phrase" (réf. Lederer 1969 )
  • Word Order:Position of Negative Word With Respect to Subject, Object, and Verb = "More than one position" (réf. Lederer 1969 )
  • Word Order:Position of Polar Question Particles = "No question particle" (réf. Lederer 1969 )
  • Word Order:Position of negative words relative to beginning and end of clause and with respect to adjacency to verb = "End, not immed postverbal" (réf. Lederer 1969 )
  • Word Order:Postnominal relative clauses = "Noun-Relative clause (NRel) dominant" (réf. Lederer 1969 )
  • Word Order:Postverbal Negative Morphemes = "VNeg" (réf. Lederer 1969 )
  • Word Order:Preverbal Negative Morphemes = "NegV" (réf. Lederer 1969 )
  • Word Order:Relationship between the Order of Object and Verb and the Order of Adjective and Noun = "Other"
  • Word Order:Relationship between the Order of Object and Verb and the Order of Adposition and Noun Phrase = "Other"
  • Word Order:Relationship between the Order of Object and Verb and the Order of Relative Clause and Noun = "Other"
  • Word Order:SNegOV Order = "No SNegOV" (réf. Lederer 1969 )
  • Word Order:SNegVO Order = "No SNegVO" (réf. Lederer 1969 )
  • Word Order:SONegV Order = "Word&NoDoubleNeg" (réf. Lederer 1969 )
  • Word Order:SOVNeg Order = "NoSOVNeg" (réf. Lederer 1969 )
  • Word Order:SVNegO Order = "No SVNegO" (réf. Lederer 1969 )
  • Word Order:SVONeg Order = "NoDoubleNeg" (réf. Lederer 1969 )
  • Word Order:The Position of Negative Morphemes in SOV Languages = "More than one construction" (réf. Lederer 1969 )
  • Word Order:The Position of Negative Morphemes in SVO Languages = "More than one construction" (réf. Lederer 1969 )

Pour plus de précisions voir sur WALS (World Atlas of Language Structures), Cf. http://wals.info/languoid/lect/wals_code_ger

Inventaires de phonèmes de cette langue trouvés dans PHOIBLE

  • GERMAN (upsid 304) (41 segments)
    ai , au , aː , b , d , eː , f , h , iː , j , k , l , m , n , oː , p , pf , s , t , ts , uː , v , x , yː , z , øː , ŋ , œ , ɐ , ɔ , ɔi , ə , ɛ , ɛː , ɡ , ɪ , ʀ , ʃ , ʊ , ʏ , ʒ
  • German (ea 2398) (40 segments)
    a , aː , b , d̠ʒ , d̺ , eː , f , h , iː , j , kʰ , l , m , n , oː , pf , pʰ , s , ts , t̠ʃ , t̺ʰ , uː , v , yː , z , ç , øː , ŋ , œ , ɔ , ə , ɛ , ɛː , ɡ , ɪ , ʀ , ʃ , ʊ , ʏ , ʒ
  • German (spa 161) (39 segments)
    aː , b , d , eː , f , h , iː , j , kʰ , l , m , n , oː , pf , pʰ , s , ts , tʰ , uː , v , x , yː , z , øː , ŋ , œ , ɐ , ɔ , ə , ɛ , ɛː , ɡ , ɪ , ʀ , ʃ , ʊ , ʏ , ʒ , ʔ
  • German (uz 2184) (40 segments)
    a , aɪ , aʊ , aː , b , d , e , f , h , iː , j , kʰ , l , m , n , oː , pʰ , s , tʰ , uː , v , x , y , z , øː , ŋ , œ , ɔ , ɔɪ , ə , ɛ , ɛː , ɡ , ɪ , ʁ , ʃ , ʊ , ʏː , ʒ , ʔ

Références bibliographiques sur cette langue trouvées dans Glottolog

  • 1972. Alman ve macar dillerinde özlesme. (Türk Dil Kurumu yayinlari, 358.) Ankara: Ankara Üniv. Basimevi. 41pp. (Teilw. aus dem Dt. übers. - Auch in: Türk dili belleten : seri 3,12/13. TDK tanitma yayinlari dil konulari dizisi. TDK tanitma yayinlari dil konulari dizisi ; 20). (cf. référence complète)
  • 1998. Duden Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. (Duden, 4.) 6th edn. Mannheim: Dudenverl. 912pp. (cf. référence complète)
  • A. K. Becker. 2003. "Ruhrdeutsch": Die Sprache des Ruhrgebiets in einer umfassenden Analyse. In Becker, Anne Katrin (ed.) Freiburg (Breisgau): Univ. (Doctoral dissertation, Albert-Ludwigs-Universität zu Freiburg; ix+436pp.) (cf. référence complète)
  • Ahoua, Firmin. 1996. Prosodic aspects of Baule: with special reference to the German of Baule speakers. (Grammatische Analysen afrikanischer Sprachen, 6.) Köln: R. Köppe. 220pp. (cf. référence complète)
  • Ajgi, Gennadij N. Dedecius, Karl. 1971. Beginn der Lichtung: Gedichte. (Edition Suhrkamp, 448.) 1st edn. Frankfurt am Main: Suhrkamp. 109pp. (Aus dem Russ. übers.) (cf. référence complète)
  • Andrea Jambressisch. 1742. Lexicon Latinum: Lexicon Latinum interpretatione Illyrica, Germanica, et Hungarica locuples. Zagreb: Societas Jesu. 1181pp. (cf. référence complète)
  • Arendt, Carl. 1863. Ausführliches Sach- und Wortregister zur zweiten Auflage von Franz Bopp's Vergleichender Grammatik des Sanskrit, Send, Armenischen, Griechischen, Lateinische, Litauischen, Altslavischen, Gothischen und Deutschen. In Bopp, Franz (ed.) Berlin: Dümmler. (cf. référence complète)
  • Auer, Peter. 1994. Einige Argumente gegen die Silbe als universale prosodische Hauptkategorie. In Ramers, Karl Heinz and Vater, Heinz and Wode, Henning (eds.), Universale phonologische Strukturen und Prozesse, 55-78. Berlin, New York: De Gruyter. (cf. référence complète)
  • Augst, Gerhard. 1975. Untersuchungen zum Morpheminventar der deutschen Gegenwartssprache. (Forschungsberichte des Instituts für Deutsche Sprache Mannheim, 25.) Tübingen: Narr. 310pp. (cf. référence complète)
  • Autenrieth, Tanja. 2002. Heterosemie und Grammatikalisierung bei Modalpartikeln: Eine synchrone und diachrone Studie anhand von ‚eben‘, ‚halt‘, ‚e(cher)t‘, ‚einfach‘, ‚schlicht‘ und ‚glatt‘. (Linguistische Arbeiten, 450.) Tübingen: Niemeyer. viii+250pp. (cf. référence complète)
  • Bayer, Markus. 2005. Sprachkontakt deutsch-slavisch: eine kontrastive Interferenzstudie am beispiel des Ober- und Niedersorbischen, Kärntnerslovenischen und Burgenlandkroatischen. Berliner Slawistische Arbeiten. Frankfurt am Main: Lang. (MA thesis, University of Berlin; 342pp.) (cf. référence complète)
  • Becker, Klaus. 1985. Hier is die Swar! Das deutsche Hörfunkprogramm des Südwestafrikanischen Rundfunks. In Becker, Klaus and Hecker, Jurgen (eds.), Vom Schutzgebiet bis Namibia, 1884-1984. Windhoek: Interessengemeinschaft Deutschsprachiger Südwester. (cf. référence complète)
  • Beermann, Dorothee A. 1997. Syntactic discontinuity and predicate formation: a study in German and comparative Germanic syntax. Tilburg: University of Tilburg. (Doctoral dissertation, Tilburg: Katholieke University Brabant; 195pp.) (cf. référence complète)
  • Behaghel, Otto. 1923. Deutsche Syntax: eine geschichtliche Darstellung. (Germanische Bibliothek. Abteilung 1, Sammlung germanischer Elementar- und Handbücher. Reihe 1, Grammatiken, 10., 10. Bd..) Heidelberg: Winter. (Includes bibliographical references and indexes.) (cf. référence complète)
  • Bertelsmann, Werner. 1970. Die Minderheitenrechte der deutschsprachigen Bevölkerung in Südwestafrika. (cf. référence complète)
  • Bertelsmann, Werner. 1979. Die deutsche Sprachgruppe Südwest-Afrikas in Politik und Recht seit 1915. Windhoek: Südwestafrikanische Wissenschaftliche Gesellschaft. (cf. référence complète)
  • Bierwisch, Manfred. 1967. Syntactic features in morphology. General problems of so-called pronominal inflection in German. In To Honor Roman Jakobson, 239-270. The Hague: Mouton. (cf. référence complète)
  • Bill Dodd and Christine Eckhard-Black and John Klapper and Ruth Whittle. 2003. Modern German Grammar: A practical guide. 2nd edn. London: Routledge. 473pp. (cf. référence complète)
  • Bittner, Andreas. 1996. Starke 'schwache' Verben, schwache 'starke' Verben: deutsche Verbflexion und Natürlichkeit. Tübingen: Stauffenburg. xiii+224pp. (cf. référence complète)
  • Bleakley, Dell. 1968. Some grammatical aspects of the German of Hatton Vale, Queensland. (MA thesis, University of Queensland). (cf. référence complète)
  • Boas, Hans C. 2005. Texas German dialect. In Adam, Thomas (ed.), Germany and the Americas: Culture, politics, and history, 1029-1035. Santa Barbara, CA: ABC-CLIO. (cf. référence complète)
  • Boas, Hans C. 2009. The Life and Death of Texas German. (Publications of the American Dialect Society, 95.) Durham, NC: Duke University Press for the American Dialect Society. xii+345pp. (Same as (2008) American Speech, 83 Supplement). (cf. référence complète)
  • Boas, Hans C. 2018. Texas. In Plewnia, Albrecht and Riehl, Claudia Maria (eds.), Handbuch der deutschen Sprachminderheiten in Übersee, 171-192. Tübingen: Narr Francke Attempto. (cf. référence complète)
  • Bopp, Franz. 1854. A comparative grammar of the Sanscrit, Zend, Greek, Latin, Lithuanian, Gothic, German and Sclavonic languages. London: Routledge. 1462pp. (cf. référence complète)
  • Borgert, Udo H.G. and Charles A. Nyhan. 1975. A German Reference Grammar. Sydney: Sydney University Press. (cf. référence complète)
  • Bouma, Lowell. 1973. The semantics of the modal auxiliaries in contemporary German. (Janua Linguarum : Series Practica, 146.) The Hague: Mouton. 126pp. (cf. référence complète)
  • Brandt, Silke und Holger Diessel. 1966. The development of relative clauses in German. X. (unpublished). (cf. référence complète)
  • Braune, Wilhelm. 1874. Zur Kenntnis Des Fränkischen Und Zur Hochdeutschen Lautverschiebung. Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur (PBB) 1874. 1-56. Tübingen: Niemeyer. (cf. référence complète)
  • Breitbarth, Anne. 2005. Live fast, die young: The short life of Early Modern German auxiliary ellipsis. Utrecht: LOT. (Doctoral dissertation, Tilburg University). (cf. référence complète)
  • Breul, Karl. 1906. A German and English Dictionary. New York: Funk & Wagnalls Company. (cf. référence complète)
  • Brinkmann, Ursula. 1995. The locative alternation: its structure and acquisition. Nijmegen: Universiteit Nijmegen. 208pp. (cf. référence complète)
  • Brinkmann, Ursula. 1997. The Locative Alternation in German. Its structure and acquisition. (Language Acquisition and Language Disorders, 15.) Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. 299pp. (cf. référence complète)
  • Bruce C. Donaldson. 2006. German: An essential grammar. London: Routledge. 285pp. (cf. référence complète)
  • Brüser, Martina and Reis Santos, André dos. 2001. Wörterbuch des Kreols der Insel Santiago (Kapverde): com equivalentes de tradução em alemão e português. Tübingen: Narr. lxxvi+864pp. (cf. référence complète)
  • Budack, Kuno Franz Robert. 1988. Inter-ethnic names for white men in South West Africa. Nomina africana: journal of the Names Society of Southern Africa 2. 171-185. (cf. référence complète)
  • Businger, Martin. 1966. Zur Syntax von 'haben' als Vollverb. X. (unpublished). (cf. référence complète)
  • Clardy, Catherine Jane. 1954. A Description and Analysis of the German Language Spoken in New Braunfels, TX. (MA thesis, Austin: University of Texas at Austin). (cf. référence complète)
  • Clifton, John M. 2001. Review of: The phonology of German, by Richard Wiese. Notes on Linguistics 4(4): 224-226. (cf. référence complète)
  • Cluver, August Dawid de Villiers. 1991. Languages in contact and conflict in Africa: an ethnolinguistic survey of the languages of Namibia. 4th edn. Pretoria: Department of Linguistics, University of South Africa (UNISA). (cf. référence complète)
  • Clyne, Michael G. 1981. Deutsch als Muttersprache in Australien: Zur Ökologie einer Einwanderersprache. Wiesbaden: Franz Steiner Verlag. (cf. référence complète)
  • Curme, George O. 1922. A grammar of the German language. Revised second edition. New York: Fredrick. (cf. référence complète)
  • Curme, George. 1964. A grammar of the German language. 2nd edn. New York: Unger. xii+623pp. (cf. référence complète)
  • Dahlmann, Kurt. 1985. Scherz, S(w)atire, Ironie. In Becker, Klaus and Hecker, Jurgen (eds.), Vom Schutzgebiet bis Namibia, 1884-1984. Windhoek: Interessengemeinschaft Deutschsprachiger Südwester. (cf. référence complète)
  • Dal Negro, Silvia. 2004. The decay of a language: The case of a German dialect in the Italian Alps. Frankfurt: Peter Lang. 261pp. (A revision of the author's thesis (doctoral)--Università di Pavia, 1998. Includes bibliographical references (p. 247-258) and index). (cf. référence complète)
  • De Kuthy, Kordula. 2002. Proceedings of the 8th International Conference on Head-Driven Phrase Structure Grammar, Norwegian University of Science and Technology. (Studies in Constraint-Based Lexicalism, Studies in constraint-based lexicalism.) In Van Eynde, Frank and Hellan, Lars and Beermann, Dorothee (eds.) Stanford, CA: CSLI Publications. 148–161pp. (cf. référence complète)
  • Deumert, Ana. 2009. Namibian Kiche Duits: The making (and decline) of a Neo-African language. Journal of Germanic linguistics 21. 349-417. (cf. référence complète)
  • Deutsche Akademie der Wissenschaften zu Berlin. 1972. Skizze der deutschen Grammatik. Berlin: Volk und Wissen. 362pp. (cf. référence complète)
  • Dilmac, Sevket. 1939. Herkes icin pratik almanca dersleri. (Yabanca dil tedrisi.) Istanbul: Hüseyin Kitapci. vi+416pp. (cf. référence complète)
  • Dodd, Bill (ed.) 2000. Working with German corpora. Birmingham: Univ. of Birmingham Press. xxvii+299pp. (cf. référence complète)
  • Duden. 1998. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. (Duden, 4.) Mannheim: Duden-Verlag. (cf. référence complète)
  • Durrell, Martin. 1992. Using German: A Guide to Contemporary Usage. Cambridge: Cambridge University Press. (cf. référence complète)
  • Ebobissé, Carl. 1988. Les verbaux du Dangaléat de l'Est (Guéra, Tchad): lexique francais-dangaléat et allemand-dangaléat. (Marburger Studien zur Afrika- und Asienkunde / Serie A, Afrika, 22.) Berlin: Reimer. 104pp. (cf. référence complète)
  • Eikel, Fred. 1954. New Braunfels Texas German. Baltimore: Johns Hopkins University. (cf. référence complète)
  • Engel, Ulrich. 1996. Deutsche Grammatik. 3rd edn. Heidelberg: Julius Groos Verlag. 888pp. (cf. référence complète)
  • Esau, H. 1973. Nominalization and Complementation in Modern German. Amsterdam: North-Holland Publishing Company. (cf. référence complète)
  • Esslinger, D.E. 1985. Deutsche Regierungsschulen im Wechsel der Zeit. In Becker, Klaus and Hecker, Jurgen (eds.), Vom Schutzgebiet bis Namibia, 1884-1984. Windhoek: Interessengemeinschaft Deutschsprachiger Südwester. (cf. référence complète)
  • Fagan, Sarah M. B. 2009. German: a linguistic introduction. New York: Cambridge Univ. Press. xiv+317pp. (Includes bibliographical references and index). (cf. référence complète)
  • Fleischer, Jürg. 2004. A typology of relative clauses in German dialects. In Kortmann, Bernd (ed.), Dialectology meets Typology, 211–243. Berlin - New York: Mouton de Gruyter. (cf. référence complète)
  • Fleischer, Wolfgang and Barz, Irmhild. 1995. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. 3rd edn. Tübingen: Niemeyer. xvii+382pp. (cf. référence complète)
  • Fox, Anthony. 2005. The structure of German. (Oxford linguistics.) 2nd edn. Oxford: Oxford Univ. Press. xii+334pp. (Includes bibliographical references (p. [323]-329) and index.) (cf. référence complète)
  • Fuchs, Susanne. 2005. Articulatory correlates of the voicing contrast in alveolar obstruent production in German. (ZAS papers in linguistics, 41.) Berlin: ZAS. 238pp. (cf. référence complète)
  • Gilberg, Glenn. 1972. The Linguistic Atlas of Texas German. Austin: University of Texas Press. (cf. référence complète)
  • Gold, David. 1995. South African English koeksister 'lesbian' in its broader context: on the linguistic pairing of sexuality and food, with reference to other varieties of English, Afrikaans, German, Dutch, Hebrew, Japanese, Latin, Spanish, and Yiddish. South African journal of linguistics 13. 128-130. (cf. référence complète)
  • Gretschel, Hans-Volker. 1984. Südwesterdeutsch: eine kritische Bilanz. Logos 4. 33-44. (cf. référence complète)
  • Gretschel, Hans-Volker. 1990. German in independent Namibia. Facets 9. 1-5. (cf. référence complète)
  • Gretschel, Hans-Volker. 1993. The German contribution towards Namibia: cultural contribution. In Junge, Hergen and Tötemeyer, Gerhard and Zappen-Thomson, Marianne (eds.), The identity and role of the German-speaking community in Namibia, 80-84. Windhoek: Namibisch-Deutsche Stiftung für kulturelle Zusammenarbeit. (cf. référence complète)
  • Gretschel, Hans-Volker. 1993. The lost "Umlaut": the German language in Namibia 1915-1939 - a suppressed language?. Logos 13. 44-60. (cf. référence complète)
  • Gretschel, Hans-Volker. 1995. Deutsch als Fremdsprache im postkolonien, unabhängigen Namibia. Deutsch als Fremdsprache 21. 632-644. (cf. référence complète)
  • Gretschel, Hans-Volker. 1995. The status and use of the German language in independent Namibia: Can German survive the transition?. In Pütz, Martin (ed.), Discrimination through Language in Africa?. Perspectives on the Namibian Experience, 299-314. Berlin, Boston: De Gruyter. (cf. référence complète)
  • Grimm, Jacob and Grimm, Wilhelm. 1999. Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm. Nachdr. d. Erstausg. 1854 - 1971 edn. München: dtv. 33pp. (cf. référence complète)
  • Hale, Austin. 1966. Review of: Arbeitsstelle Strukturelle Grammatik der deutschen Gegenwartssprache, by Wolfgang Motsch, Manfred Bierwisch and Wolfdietrich Hartung. Foundations of Language 2: 295-306. (cf. référence complète)
  • Hale, Austin. 1966. Review of: Grammatik des deutschen Verbs, by Manfred Bierwisch. Foundations of Language 2: 306-313. (cf. référence complète)
  • Hale, Austin. 1966. Review of: Syntax des deutschen Adjektivs, by Wolfgang Motsch. Foundations of Language 2: 313-316. (cf. référence complète)
  • Hale, Austin. 1969. Review of: Untersuchungen über Akzent und Intonation im Deutschen , by the Akademie der Wissenschaften (Studia Grammatica VII), Berlin. Arbeitsstelle Strukturelle Grammatik. Foundations of Language 5: 587-600. (cf. référence complète)
  • Hall, T. A. 1998. A Note on Secondary Stress in German Prosodic Morphology. Linguistische Berichte 175. (cf. référence complète)
  • Hall, T. A. 1999. The phonological word: a review. In Hall, T. Alan and Kleinhenz, Ursula (eds.), Studies on the phonological word. Amsterdam: Benjamins. (cf. référence complète)
  • Hall, T. A. and Hamann, S. 2002. Loanword nativization in Modern Standard German as evidence for the phonological word. (unpublished). (cf. référence complète)
  • Hall, T. A. n.d. Against extrasyllabic consonants in German and English. Phonology 19. (cf. référence complète)
  • Hall, T. A. n.d. Derived Environment Blocking Effects in Optimality Theory. (unpublished). (cf. référence complète)
  • Hall, T. A. n.d. The distribution of superheavy syllables in standard German. (unpublished). (cf. référence complète)
  • Hall, T. Alan. 1999. Phonotactics and the Prosodic Structure of German Function Words. In Hall, T. Alan and Kleinhenz, Ursula (eds.), Studies on the Phonological Word. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. (cf. référence complète)
  • Harbert, Wayne. 1977. Clause union and German accusative plus infinitive constructions. In Cole, Peter and Sadock, Jerrold M., eds., Grammatical relations, pp. (cf. référence complète)
  • Hartmann, Katharina. 2000. Right Node Raising and Gapping: Interfaces conditions on prosodic deletion. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. xiv+190pp. (cf. référence complète)
  • Heese, C.P. 1986. Das Erziehungswesen in Südwestafrika unter der deutschen Regierung bis 1915. SWA annual / SWA jaarboek / SWA-Jahrbuch. 127-135. (cf. référence complète)
  • Heike Wiese and Horst Simon and Christian Zimmer. 2017. German in Namibia: A vital speech community and its multilingual dynamics. In Péter Maitz and Craig A. Volker (eds.), Language Contact in the German Colonies: Papua New Guinea and beyond, 221-245. Port Moresby: LSPNG. (cf. référence complète)
  • Helbig, Gerhard and Buscha, Joachim. 1981. Deutsche Grammatik: ein Handbuch für den Ausländerunterricht. 7th edn. Leipzig: Verl. Enzyklopädie. 629pp. (cf. référence complète)
  • Henrik Saalbach and Mutsumi Imai. 2006. Categorization, Label Extension, and Inductive Reasoning in Chinese and German Preschoolers: Influence of a Classifier System and Universal Cognitive Constraints. In Proceedings of the 27th Annual Conference of the Cognitive Science Society. (cf. référence complète)
  • Hens, Gregor Wolfgang. 1995. Ditransitive constructions in German. Ann Arbor: UMI. (Doctoral dissertation, University of Berkeley; xii+336pp.) (cf. référence complète)
  • Hilpert, Martin. 2007. Germanic future constructions : A usage-based approach to grammaticalization. Houston: Rice Univ. (Doctoral dissertation). (cf. référence complète)
  • Hilpert, Martin. 2008. Germanic Future Constructions. A usage-based approach to language change. (Constructional Approaches to Language, 7.) Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. 216pp. (Includes bibliographical references and index). (cf. référence complète)
  • Ickelsamer, Valentin. 1535. Teutsche Grammatica. Augsburg: Ulhart. 89pp. (cf. référence complète)
  • Irmengard Rauch. 2015. BAG - Bay Area German Linguistic Fieldwork Project. Peter Lang. 359pp. (cf. référence complète)
  • Jackson, Eugene and Geiger, Adolph and Vanderslice, Robert D. 2006. German made simple. (A made simple book.) 1st edn. New York: Broadway Books. vii+309pp. (cf. référence complète)
  • Janssen, Dirk P., Sandra Muckel and Johannes Schliesser. 1966. Frequency can account for word order effects in German. A matter of the appropriate corpus query. X. (unpublished). (cf. référence complète)
  • Jessen, Michael. 1998. Phonetics and phonology of tense and lax obstruents in German. (Studies in functional and structural linguistics, 44.) Amsterdam: Benjamins. xx+394pp. (cf. référence complète)
  • Jessen, Michael. 1999. German. In H. van der Hulst (ed.), Word Prosodic Systems in the Languages of Europe, 515-544. Berlin: Mouton de Gruyter. (cf. référence complète)
  • Jones, Randall L. and Tschirner, Erwin P. 2005. A frequency dictionary of German. (Routledge frequency dictionaries.) 1st edn. Abingdon, Oxon: Routledge. 189pp. (Includes bibliographical references and indexes). (cf. référence complète)
  • Joswig, Andreas. 2005. Review of: The phonology of German. SIL Electronic Book Reviews 2005-012: 3 p. (cf. référence complète)
  • Junker, Heinrich F. J. and Bozorg, Alavi. 1965. Persisch-deutsches Wörterbuch. Leipzig: Verl. Enzyklopädie. xiv+864pp. (LU: GER. PES). (cf. référence complète)
  • Junker, Heinrich F. J. and Bozorg, Alavi. 1966. Persisch-deutsches Wörterbuch. München: Hueber. xiv+864pp. (LU: RUS. PES). (cf. référence complète)

Seules sont affichées les 100 premières référence. Pour une liste exhaustive sur Glottolog

Autres liens sur cette langue

Informations tirées de Lexvo.org, de dbpedia.org, de WALS, de PHOIBLE, et de Glottolog