Guadeloupean Creole French
Code ISO 639-3: gcf
Classification: Indo-European > Classical Indo-European > Italic > Latino-Faliscan > Latinic > Imperial Latin > Romance > Italo-Western Romance > Western Romance > Shifted Western Romance > Northwestern Shifted Romance > Gallo-Rhaetian > Oil > Central Oil > Macro-French > Circum-Caribbean French > Lesser Antillean French Creole > Guadeloupe-Martinique Creole French
Indice de vitalité: not endangered (AES level: 1) (réf. David M. Eberhard and Gary F. Simons and Charles D. Fennig 2022)
Indice de documentation: Grammar with more than 300 pages (MED level: 0) (réf. Lambert-Félix Prudent 1993)
Ressources dans l'entrepôt
Région | Code | Nombre | |
---|---|---|---|
France | FR | 19 |
Propriétés (phonologiques, grammaticales, lexicales) de cette langue trouvées dans WALS
- Lexicon:Tea = "Words derived from Min Nan Chinese te" (réf. Malherbe and Rosenberg 1996 )
- Lexicon:Tea = "Words derived from Sinitic cha"
- Nominal Categories:Ordinal Numerals = "First/one-th, two-th, three-th" (réf. Bernabé 1983 )
- Nominal Categories:The Associative Plural = "Unique periphrastic associative plural" (réf. Holm 1988 )
Pour plus de précisions voir sur WALS (World Atlas of Language Structures), Cf. http://wals.info/languoid/lect/wals_code_gdl
Références bibliographiques sur cette langue trouvées dans Glottolog
- Abbé Goux. 1842. Catéchisme en langue créole, précédé d'un essai de grammire sur l'idiome. Paris: Imprimerie Vrayet de Surcy et Cie. 72pp. (cf. référence complète)
- Bernabé, Jean. 1983. Fondal-natal. Paris: L'Harmattan. (cf. référence complète)
- Bernabé, Jean. 1983. Fondal-natal: Grammaire basilectale approchée des créoles Guadeloupéen et martiniquais: approche sociolittéraire, sociolinguistique et syntaxique. Paris: L'Harmattan. 630pp. (cf. référence complète)
- Bonan, Caterina. 2013. The core Grammar of the Guadeloupean Creole: a descriptive and comparative Approach. (MA thesis, Università Ca' Foscari di Venezia; 276+xcviipp.) (cf. référence complète)
- Damoiseau, Robert. 1984. Elements de grammaire du créole martiniquais. Fort-de-France: Haitier Antilles. 127pp. (cf. référence complète)
- Damoiseau, Robert. 1985. Etudes de syntaxe comparée: créole haïtien- créole martiniquais. Port-au-Prince: Université d'Etat d'Haïti, Centre de linguistique appliquée. 55pp. (cf. référence complète)
- Damoiseau, Robert. 1999. Eléments de grammaire comparée Francais- Creole Martiniquais. (Chimen Lékòl.) Petit-Bourg, Guadeloupe: IBIS Rouge Eds. 173pp. (cf. référence complète)
- Delumeau, Fabrice. 2006. Une description linguistique du Creole Guadeloupeen dans la perspective de la generation automatique d'enonces. (Doctoral dissertation, Paris: University Nanterre (X); 317pp.) (cf. référence complète)
- Delumeau, Fabrice. 2007. Une description linguistique du Creole Guadeloupeen dans la perspective de la generation automatique d'enonces. Paris: Univ. Nanterre (X). (Doctoral dissertation). (cf. référence complète)
- Douglas Taylor. 1951. Structural Outline of Caribbean Creole. Word 7. 43-59. (cf. référence complète)
- Fabrice Delumeau. 2006. Une description linguistique du creole guadelopéen dans la perspective de la génération automatique d'énoncés. (Doctoral dissertation, Université de Paris X - Nanterre; 317pp.) (cf. référence complète)
- Funk, Henry Elwell. 1953. The French Creole dialect of Martinique: its historical background, vocabulary, syntax, proverbs and literature ; with a glossary. Ann Arbor: UMI. (Bibliographies: l. [295]-[307], Charlottesville: University of Virginia; 598pp.) (cf. référence complète)
- H. Turiault. 1873-1874, 1875-1876. Étude sur le langage créole de la Martinique. Bulletin de la Société académique de Brest 2, 2. 401-516, 1-111. (cf. référence complète)
- Julianne Maher. 1997. French and Creole on St. Barth and St. Thomas. In Albert Valdman (ed.), French and Creole in Louisiana, 237-254. New York: Plenum Press. (cf. référence complète)
- Lambert-Félix Prudent. 1993. Pratiques langagières martiniquaises: génèse et fonctionnement d'un système créole. (Doctoral dissertation, Université de Rouen; 752pp.) (cf. référence complète)
- Le Dû, Jean and Brun-Trigaud, Guylaine. 2011, 2013. Atlas linguistique des petites antilles. Paris: Éditions du CTHS. 322+370pp. (2 vols). (cf. référence complète)
- Louis-Jean Calvet and Robert Chaudenson. 1998. Saint-Barthélemy: une énigme linguistique. Paris: CIRELFA - Agence de la francophonie / Diffusion Didier Érudition. 165pp. (cf. référence complète)
- Ludwig, Ralph and Montbrand, Daniele and Poullet, Hector and Telchid, Sylviane. 1990. Dictionnaire créole-français (Guadeloupe) avec un abrégé de grammaire créole et un lexique français-créole. Paris: SERVEDIT-Maisonneuve & Larose-Éditions Jasor. 461pp. (cf. référence complète)
- Ludwig, Ralph and Montbrand, Daniele and Poullet, Hector and Telchid, Sylviane. 2002. Dictionnaire créole-français. Avec un abrégé de grammaire créole et un lexique français-créole. 2nd edn. Paris: SERVEDIT- Maisonneuve & Larose- Éditions Jasor. (2., revised edition). (cf. référence complète)
- Ludwig, Ralph and Montbrand, Danièle and Pullet, Hector. 2002. Dictionnaire créole - francais (Guadeloupe): avec un abrégé de grammaire créole, un lexique français/créole, les comparaisons courantes, les locutions et plus de 1000 proverbs. 3rd edn. [Paris]: Servedit/Editons Jasor. 471pp. (cf. référence complète)
- Ludwig, Ralph and Telchid, Sylviane and Bruneau-Ludwig, Florence. 2001. Corpus créole. Textes oraux dominicais, guadeloupéens, guyanais, haïtiens, mauriciens et seychellois. (Kreolische Bibliothek 18, 18.) In Ludwig, Ralph and Telchid, Sylviane and Bruneau-Ludwig, Florence (eds.) Hamburg: Buske. 303pp. (cf. référence complète)
- M.-J. Cérol. 1991. Une Introduction au créole guadeloupéen. Editions Jasor. 115pp. (cf. référence complète)
- Maher, Julianne. 1989. The creole of St Barthélemy: A preliminary sketch. Éspace Créole 6. 77-99. (cf. référence complète)
- Maher, Julianne. 1993. Antillean Creole on St.~Barthélemy. In Byrne, Francis and Holm, John A. (eds.), Atlantic Meets Pacific: A Global View of Pidginization and Creolization, 409-417. Amsterdam: John Benjamins. (cf. référence complète)
- Pfänder, Stefan. 2000. Aspekt und Tempus im Frankokreol: Semantik und Pragmatik grammatischer Zeiten im Kreol unter besonderer Berücksichtigung von Französisch-Guayana und Martinique. (ScriptOralia, 120.) Tübingen: Narr. 292pp. (cf. référence complète)
- Pinalie, Pierre and Bernabé, Jean. 1999. Grammaire du créole martiniquais. Paris: L'Harmattan. 222pp. (cf. référence complète)
- Serge Colot and Ralph Ludwig. 2013. Guadeloupean Creole and Martinican Creole. In Susanne Maria Michaelis and Philippe Maurer and Martin Haspelmath and Magnus Huber (eds.), Portuguese-based, Spanish-based, and French-based Languages, 205-219. Oxford: Oxford University Press. (cf. référence complète)
- Tourneaux, Henry and Barbotin, Maurice. 1990. Dictionnaire practique du céole de Guadeloupe. Paris: Karthala. (cf. référence complète)
- Tourneux, Henry and Barbotin, Maurice. 1990. Dictionnaire pratique du créole de Guadeloupe (Marie-Galante): suivi d'un index français-créole. Paris: Karthala. 486pp. (cf. référence complète)
Seules sont affichées les 100 premières référence. Pour une liste exhaustive sur Glottolog
Autres liens sur cette langue
- Wikipedia: http://wikipedia.org/wiki/ISO_639:gcf
- OLAC: http://www.language-archives.org/language/gcf
- Glottolog: http://glottolog.org/glottolog?iso=gcf
- iso639: http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=gcf
- Lexvo: http://www.lexvo.org/page/iso639-3/gcf
Informations tirées de Lexvo.org, de dbpedia.org, de WALS, de PHOIBLE, et de Glottolog