Hebrew

Code ISO 639-3: heb

Classification: Afro-Asiatic > Semitic > West Semitic > Central Semitic > Northwest Semitic > Canaanite > Hebrewic > Modern Hebrew

Ressources dans l'entrepôt

Pays ou régions dans lesquelles l'entrepôt dispose d'enregistrements
Région Code Nombre
France FR 1
Rechercher toutes les ressources de l'entrepôt sur cette langue: Hebrew

Propriétés (phonologiques, grammaticales, lexicales) de cette langue trouvées dans WALS

  • Complex Sentences:'Want' Complement Subjects = "Subject is left implicit"
  • Complex Sentences:'When' Clauses = "Balanced" (réf. Glinert 1989 )
  • Complex Sentences:Purpose Clauses = "Balanced/deranked" (réf. Glinert 1989 )
  • Complex Sentences:Reason Clauses = "Balanced" (réf. Glinert 1989 )
  • Complex Sentences:Relativization on Obliques = "Pronoun-retention" (réf. Glinert 1989 )
  • Complex Sentences:Relativization on Subjects = "Gap" (réf. Glinert 1989 )
  • Complex Sentences:Utterance Complement Clauses = "Balanced" (réf. Glinert 1989 )
  • Lexicon:Finger and Hand = "Different" (réf. Bergman 1968 )
  • Lexicon:Hand and Arm = "Different" (réf. Bergman 1968 )
  • Lexicon:M in First Person Singular = "No m in first person singular" (réf. Glinert 1989 )
  • Lexicon:M in Second Person Singular = "No m in second person singular" (réf. Glinert 1989 )
  • Lexicon:M-T Pronouns = "No M-T pronouns" (réf. Glinert 1989 )
  • Lexicon:N-M Pronouns = "No N-M pronouns" (réf. Glinert 1989 )
  • Lexicon:Numeral Bases = "Decimal" (réf. Glinert 1989 )
  • Lexicon:Tea = "Words derived from Min Nan Chinese te" (réf. Malherbe and Rosenberg 1996 )
  • Morphology:Case Syncretism = "No case marking" (réf. Berman 1997 )
  • Morphology:Exponence of Selected Inflectional Formatives = "No case" (réf. Aikhenvald 1990 )
  • Morphology:Exponence of Tense-Aspect-Mood Inflection = "TAM+agreement+diathesis" (réf. Aikhenvald 1990 )
  • Morphology:Fusion of Selected Inflectional Formatives = "Ablaut/concatenative" (réf. Aikhenvald 1990 )
  • Morphology:Inflectional Synthesis of the Verb = "4-5 categories per word" (réf. Aikhenvald 1990 )
  • Morphology:Locus of Marking in Possessive Noun Phrases = "Dependent marking" (réf. Aikhenvald 1990 )
  • Morphology:Locus of Marking in the Clause = "Dependent marking" (réf. Aikhenvald 1990 )
  • Morphology:Locus of Marking: Whole-language Typology = "Inconsistent or other" (réf. Aikhenvald 1990 )
  • Morphology:Prefixing vs. Suffixing in Inflectional Morphology = "Weakly suffixing" (réf. Glinert 1989 )
  • Morphology:Reduplication = "Productive full and partial reduplication" (réf. Devens 2001b )
  • Morphology:Syncretism in Verbal Person/Number Marking = "Syncretic" (réf. Berman 1997 )
  • Morphology:Zero Marking of A and P Arguments = "Non-zero marking" (réf. Aikhenvald 1990 )
  • Nominal Categories:Asymmetrical Case-Marking = "No case-marking" (réf. Glinert 1989 )
  • Nominal Categories:Coding of Nominal Plurality = "Plural suffix" (réf. Glinert 1989 )
  • Nominal Categories:Comitatives and Instrumentals = "Identity" (réf. Simon 1979 )
  • Nominal Categories:Conjunctions and Universal Quantifiers = "Formally similar, without interrogative"
  • Nominal Categories:Definite Articles = "Definite affix" (réf. Glinert 1989 )
  • Nominal Categories:Distance Contrasts in Demonstratives = "Two-way contrast" (réf. Glinert 1989 )
  • Nominal Categories:Distributive Numerals = "No distributive numerals"
  • Nominal Categories:Gender Distinctions in Independent Personal Pronouns = "In 3rd person + 1st and/or 2nd person" (réf. Glinert 1989 )
  • Nominal Categories:Inclusive/Exclusive Distinction in Independent Pronouns = "No inclusive/exclusive" (réf. Glinert 1991 )
  • Nominal Categories:Inclusive/Exclusive Distinction in Verbal Inflection = "No inclusive/exclusive" (réf. Glinert 1991 )
  • Nominal Categories:Indefinite Articles = "Indefinite word same as 'one'" (réf. Glinert 1989 )
  • Nominal Categories:Indefinite Pronouns = "Interrogative-based"
  • Nominal Categories:Intensifiers and Reflexive Pronouns = "Identical" (réf. Glinert 1989 )
  • Nominal Categories:Number of Cases = "No morphological case-marking" (réf. Glinert 1989 )
  • Nominal Categories:Number of Genders = "Two" (réf. Glinert 1994 )
  • Nominal Categories:Numeral Classifiers = "Absent"
  • Nominal Categories:Occurrence of Nominal Plurality = "All nouns, always obligatory"
  • Nominal Categories:Ordinal Numerals = "First, two-th, three-th" (réf. Simon 1979 )
  • Nominal Categories:Person Marking on Adpositions = "Pronouns only" (réf. Glinert 1989 )
  • Nominal Categories:Plurality in Independent Personal Pronouns = "Person-number stem" (réf. Aikhenvald 1990 )
  • Nominal Categories:Politeness Distinctions in Pronouns = "No politeness distinction" (réf. Glinert 1989 )
  • Nominal Categories:Position of Case Affixes = "Prepositional clitics" (réf. Glinert 1989 )
  • Nominal Categories:Position of Pronominal Possessive Affixes = "Possessive suffixes" (réf. Glinert 1989 )
  • Nominal Categories:Pronominal and Adnominal Demonstratives = "Identical" (réf. Glinert 1989 )
  • Nominal Categories:Sex-based and Non-sex-based Gender Systems = "Sex-based" (réf. Glinert 1994 )
  • Nominal Categories:Systems of Gender Assignment = "Semantic and formal" (réf. Glinert 1994 )
  • Nominal Categories:The Associative Plural = "No associative plural"
  • Nominal Categories:Third Person Pronouns and Demonstratives = "Related for all demonstratives" (réf. Glinert 1989 )
  • Nominal Syntax:Action Nominal Constructions = "Mixed" (réf. Berman 1976 )
  • Nominal Syntax:Adjectives without Nouns = "Without marking"
  • Nominal Syntax:Genitives, Adjectives and Relative Clauses = "Highly differentiated"
  • Nominal Syntax:Nominal and Verbal Conjunction = "Identity"
  • Nominal Syntax:Noun Phrase Conjunction = "'And' different from 'with'"
  • Nominal Syntax:Number of Possessive Nouns = "None reported" (réf. Aikhenvald 1990 )
  • Nominal Syntax:Obligatory Possessive Inflection = "Absent" (réf. Aikhenvald 1990 )
  • Nominal Syntax:Possessive Classification = "No possessive classification" (réf. Aikhenvald 1990 )
  • Other:Para-Linguistic Usages of Clicks = "Logical meanings"
  • Phonology:Absence of Common Consonants = "All present" (réf. Bolozky 1997, Bolozky 1978 )
  • Phonology:Consonant Inventories = "Moderately small" (réf. Bolozky 1997, Bolozky 1978 )
  • Phonology:Consonant-Vowel Ratio = "Average" (réf. Bolozky 1997, Bolozky 1978 )
  • Phonology:Fixed Stress Locations = "Ultimate" (réf. Glinert 1989, Bolozky 1982 )
  • Phonology:Front Rounded Vowels = "None" (réf. Bolozky 1978, Bolozky 1997 )
  • Phonology:Glottalized Consonants = "No glottalized consonants" (réf. Bolozky 1978, Bolozky 1997 )
  • Phonology:Lateral Consonants = "/l/, no obstruent laterals" (réf. Bolozky 1978, Bolozky 1997 )
  • Phonology:Presence of Uncommon Consonants = "None" (réf. Bolozky 1997, Bolozky 1978 )
  • Phonology:Rhythm Types = "Trochaic" (réf. Glinert 1989, Bolozky 1982 )
  • Phonology:Syllable Structure = "Complex" (réf. Bolozky 1997, Bolozky 1978 )
  • Phonology:The Velar Nasal = "No velar nasal" (réf. Bolozky 1997 )
  • Phonology:Tone = "No tones" (réf. Bolozky 1997, Bolozky 1978 )
  • Phonology:Uvular Consonants = "Uvular continuants only" (réf. Bolozky 1997, Bolozky 1978 )
  • Phonology:Voicing and Gaps in Plosive Systems = "None missing in /p t k b d g/" (réf. Bolozky 1978, Bolozky 1997 )
  • Phonology:Voicing in Plosives and Fricatives = "In plosives alone" (réf. Bolozky 1997, Bolozky 1978 )
  • Phonology:Vowel Nasalization = "Contrast absent" (réf. Glinert 1989, Chayen 1973 )
  • Phonology:Vowel Quality Inventories = "Average (5-6)" (réf. Bolozky 1997, Bolozky 1978 )
  • Phonology:Weight Factors in Weight-Sensitive Stress Systems = "No weight" (réf. Glinert 1989, Bolozky 1982 )
  • Phonology:Weight-Sensitive Stress = "Fixed stress (no weight-sensitivity)" (réf. Glinert 1989, Bolozky 1982 )
  • Simple Clauses:Alignment of Case Marking of Full Noun Phrases = "Nominative - accusative (standard)"
  • Simple Clauses:Alignment of Case Marking of Pronouns = "Nominative - accusative (standard)"
  • Simple Clauses:Alignment of Verbal Person Marking = "Accusative" (réf. Glinert 1989 )
  • Simple Clauses:Antipassive Constructions = "No antipassive" (réf. Glinert 1994 )
  • Simple Clauses:Applicative Constructions = "No applicative construction" (réf. Glinert 1994 )
  • Simple Clauses:Comparative Constructions = "Locational"
  • Simple Clauses:Ditransitive Constructions: The Verb 'Give' = "Indirect-object construction"
  • Simple Clauses:Expression of Pronominal Subjects = "Mixed" (réf. Glinert 1989 )
  • Simple Clauses:Negative Indefinite Pronouns and Predicate Negation = "Predicate negation also present"
  • Simple Clauses:Negative Morphemes = "Negative particle" (réf. Glinert 1989 )
  • Simple Clauses:Nominal and Locational Predication = "Identical"
  • Simple Clauses:Nonperiphrastic Causative Constructions = "Morphological but no compound" (réf. Glinert 1989, Berman 1978 )
  • Simple Clauses:Order of Person Markers on the Verb = "A and P do not or do not both occur on the verb" (réf. Glinert 1989 )
  • Simple Clauses:Other Roles of Applied Objects = "No applicative construction"
  • Simple Clauses:Passive Constructions = "Present" (réf. Berman 1997 )
  • Simple Clauses:Periphrastic Causative Constructions = "Purposive but no sequential" (réf. Glinert 1989, Berman 1978 )
  • Simple Clauses:Polar Questions = "Question particle" (réf. Glinert 1989 )
  • Simple Clauses:Predicative Adjectives = "Nonverbal encoding"
  • Simple Clauses:Predicative Possession = "Locational" (réf. Rosén 1962 )
  • Simple Clauses:Productivity of the Antipassive Construction = "no antipassive" (réf. Glinert 1994 )
  • Simple Clauses:Reciprocal Constructions = "Mixed" (réf. Aikhenvald 1990 )
  • Simple Clauses:Subtypes of Asymmetric Standard Negation = "A/Fin" (réf. Glinert 1989 )
  • Simple Clauses:Symmetric and Asymmetric Standard Negation = "Both" (réf. Glinert 1989 )
  • Simple Clauses:Third Person Zero of Verbal Person Marking = "Zero in all 3sg forms" (réf. Glinert 1989 )
  • Simple Clauses:Verbal Person Marking = "Only the A argument" (réf. Glinert 1989 )
  • Simple Clauses:Zero Copula for Predicate Nominals = "Possible"
  • Verbal Categories:Coding of Evidentiality = "No grammatical evidentials" (réf. Glinert 1989 )
  • Verbal Categories:Epistemic Possibility = "Verbal constructions" (réf. Kopelovich 1982 )
  • Verbal Categories:Imperative-Hortative Systems = "Maximal system" (réf. Malygina 2001 )
  • Verbal Categories:Overlap between Situational and Epistemic Modal Marking = "Overlap for both possibility and necessity" (réf. Kopelovich 1982 )
  • Verbal Categories:Perfective/Imperfective Aspect = "No grammatical marking" (réf. Dahl 1985 )
  • Verbal Categories:Position of Tense-Aspect Affixes = "Mixed type" (réf. Glinert 1989 )
  • Verbal Categories:Semantic Distinctions of Evidentiality = "No grammatical evidentials" (réf. Glinert 1989 )
  • Verbal Categories:Situational Possibility = "Verbal constructions" (réf. Kopelovich 1982, Glinert 1994 )
  • Verbal Categories:Suppletion According to Tense and Aspect = "Tense" (réf. Glinert 1989 )
  • Verbal Categories:Suppletion in Imperatives and Hortatives = "None (= no suppletive imperatives reported in the reference material)"
  • Verbal Categories:The Future Tense = "Inflectional future exists" (réf. Dahl 1985 )
  • Verbal Categories:The Morphological Imperative = "Second singular and second plural" (réf. Schwarzwald 2001, Rosén 1979, Malygina 2001 )
  • Verbal Categories:The Optative = "Inflectional optative absent" (réf. Glinert 1989 )
  • Verbal Categories:The Past Tense = "Present, no remoteness distinctions" (réf. Dahl 1985 )
  • Verbal Categories:The Perfect = "No perfect" (réf. Dahl 1985 )
  • Verbal Categories:The Prohibitive = "Special imperative + special negative" (réf. Glinert 1989, Berman 1997, Malygina 2001 )
  • Verbal Categories:Verbal Number and Suppletion = "None" (réf. Glinert 1989 )
  • Word Order:Minor morphological means of signaling negation = "None" (réf. Glinert 1989 )
  • Word Order:NegSVO Order = "No NegSVO" (réf. Glinert 1989 )
  • Word Order:Order of Adjective and Noun = "Noun-Adjective" (réf. Glinert 1989 )
  • Word Order:Order of Adposition and Noun Phrase = "Prepositions" (réf. Glinert 1989 )
  • Word Order:Order of Adverbial Subordinator and Clause = "Initial subordinator word" (réf. Glinert 1989 )
  • Word Order:Order of Degree Word and Adjective = "No dominant order" (réf. Glinert 1989 )
  • Word Order:Order of Demonstrative and Noun = "Noun-Demonstrative" (réf. Glinert 1989 )
  • Word Order:Order of Genitive and Noun = "Noun-Genitive" (réf. Glinert 1989 )
  • Word Order:Order of Negative Morpheme and Verb = "NegV" (réf. Glinert 1989 )
  • Word Order:Order of Numeral and Noun = "Numeral-Noun" (réf. Glinert 1989 )
  • Word Order:Order of Object and Verb = "VO" (réf. Glinert 1989 )
  • Word Order:Order of Relative Clause and Noun = "Noun-Relative clause" (réf. Glinert 1989 )
  • Word Order:Order of Subject and Verb = "SV" (réf. Glinert 1989 )
  • Word Order:Order of Subject, Object and Verb = "SVO" (réf. Glinert 1989 )
  • Word Order:Position of Interrogative Phrases in Content Questions = "Initial interrogative phrase" (réf. Glinert 1989 )
  • Word Order:Position of Negative Word With Respect to Subject, Object, and Verb = "SNegVO" (réf. Glinert 1989 )
  • Word Order:Position of Polar Question Particles = "Initial" (réf. Glinert 1989 )
  • Word Order:Position of negative words relative to beginning and end of clause and with respect to adjacency to verb = "Immed preverbal" (réf. Glinert 1989 )
  • Word Order:Postnominal relative clauses = "Noun-Relative clause (NRel) dominant" (réf. Glinert 1989 )
  • Word Order:Postverbal Negative Morphemes = "None" (réf. Glinert 1989 )
  • Word Order:Preverbal Negative Morphemes = "NegV" (réf. Glinert 1989 )
  • Word Order:Relationship between the Order of Object and Verb and the Order of Adjective and Noun = "VO and NAdj"
  • Word Order:Relationship between the Order of Object and Verb and the Order of Adposition and Noun Phrase = "VO and Prepositions"
  • Word Order:Relationship between the Order of Object and Verb and the Order of Relative Clause and Noun = "VO and NRel"
  • Word Order:SNegVO Order = "Word&NoDoubleNeg" (réf. Glinert 1989 )
  • Word Order:SVNegO Order = "No SVNegO" (réf. Glinert 1989 )
  • Word Order:SVONeg Order = "No SVONeg" (réf. Glinert 1989 )
  • Word Order:The Position of Negative Morphemes in SVO Languages = "SNegVO" (réf. Glinert 1989 )

Pour plus de précisions voir sur WALS (World Atlas of Language Structures), Cf. http://wals.info/languoid/lect/wals_code_heb

Inventaires de phonèmes de cette langue trouvés dans PHOIBLE

  • Hebrew (SPA) (30 segments)
    a , f , f͉ , h , j , k , k͉ , l , m , n , o , p , p͉ , s , s͉ , t , ts , t̠ʃ , t̠ʃ͉ , t͉ , x , ŋ , ə̆ , ɛ , ɪ , ʁ , ʃ , ʃ͉ , ʊ , ʔ

Références bibliographiques sur cette langue trouvées dans Glottolog

  • Aikhenvald, Alexandra Y. 1990. Sovremennyj ivrit. Moscow: Nauka. (cf. référence complète)
  • Ajchenval'd, Aleksandra Jur'evna. 1990. Sovremennyj ivrit. (Jazyki Narodov Azii i Afriki.) Moskva: Nauka. 146pp. (cf. référence complète)
  • Ajxenval'd, Aleksandra Ju. 1990. Sovremennyj ivrit. Moskva: Nauka. (cf. référence complète)
  • Alan S. Prince. 1975. The Phonology and Morphology of Tiberian Hebrew. (Bibliography S. 246-247, Cambridge: Massachusetts Institute of Technology; 248pp.) (cf. référence complète)
  • Bat-El, Outi. 1996. Phonologically-Based Word Formation: Modern Hebrew Blends. Studia Grammatica 41. 46-59. (cf. référence complète)
  • Bat-El, Outi. 1996. Selecting the best of the worst: the grammar of Hebrew blends. Phonology 13. 283-328. (cf. référence complète)
  • Bat-El, Outi. 2005. The emergence of the the trochaic foot in Hebrew hypocoristics. Phonology 22. 115-143. (cf. référence complète)
  • Berman, Ruth A. 1976. On Derived and Deriving Nominals in Modern Hebrew. In Cole, Peter (ed.), Studies in Modern Hebrew Syntax and Semantics, 57-98. Amsterdam: North-Holland Publishing. (cf. référence complète)
  • Berman, Ruth A. 1978. Modern Hebrew Structure. Tel-Aviv: University Pub. Projects. (cf. référence complète)
  • Berman, Ruth A. 1997. Modern Hebrew. In Robert Hetzron (ed.), The Semitic Languages, 312-333. London: Routledge. (cf. référence complète)
  • Blau, Joshua. 2007. Biblical Hebrew phonology and morphology: an introduction. (Linguistic Studies in Ancient West Semitic, 2.) Winona Lake: Eisenbrauns. 300pp. (cf. référence complète)
  • Bolkestein, A. Machtelt and de Groot, Casper and Mackenzie, J. Laclan (eds.) 1985. Morphological causatives in Modern Hebrew. In Bolkestein, A. Machtelt and de Groot, Casper and Mackenzie, J. Laclan (eds.), Syntax and Pramatics in Functional Grammar. (cf. référence complète)
  • Bolozky, Shmuel. 1978. Some aspects of modern Hebrew phonology. In Ruth Aronson Berman (ed.), Modern Hebrew Structure, 11-67. Tel Aviv: University Publishing Projects. (cf. référence complète)
  • Bolozky, Shmuel. 1982. Remarks on rhythmic stress in Modern Hebrew. Journal of Linguistics 18. 275-289. (cf. référence complète)
  • Bolozky, Shmuel. 1997. Israeli Hebrew phonology. In Alan S. Kaye (ed.), Phonologies of Asia and Africa 1, 287-311. Winona Lake IN: Eisenbrauns. (cf. référence complète)
  • Chayen, M.J. 1973. The Phonetics of Modern Hebrew. The Hague: Mouton. (cf. référence complète)
  • Chung, Je Soon. 2003. Discourse level translation of Hebrew poetry based upon Psalm 73. Ph. (cf. référence complète)
  • Churchyard, Henry. 1999. Topics in Tiberian Biblical Hebrew metrical phonology and prosodics. (Doctoral dissertation, University of Austin; xix+765pp.) (cf. référence complète)
  • Coetzee, Andries W. 1999. Tiberian Hebrew phonology: focussing on consonant clusters. (Studia Semitica Neerlandica, 38.) Assen: Van Gorcum. xiii+215pp. (Includes bibliographical references (p. 209-211)). (cf. référence complète)
  • Coffin, Edna Amir and Bolozky, Shmuel. 2005. A reference grammar of modern Hebrew. New York: Cambridge Univ. Press. xiv+447pp. (Includes bibliographical references (p. ) and index). (cf. référence complète)
  • David Cohen and Haim Zafrani. 1968. Grammaire de l'Hebreu Vivant. Paris: Presses Universitaives de France. (cf. référence complète)
  • Devens, Monica. 2001. Modern Hebrew. In Garry, Jane and Carl Rubino (eds.), Facts About the World's Languages, An Encyclopedia of the World's Languages: Past and Present, 296-99. New York/Dublin: HW Wilson. (cf. référence complète)
  • Dolgopol'skij, Aron B. 1999. On the origin of the Hebrew nota accusativi ?et-?Et and the t-accusative in Akkadian, Agaw and Saho. In Lamberti, M. and L. Tonelli (eds.), Afroasiatica tergestina: papers from the 9th Italian meeting of Afro-Asiatic (Hamito-Semitic) linguistics, Trieste, April 23-24, 1998, 43-46. Padova (Italia): Unipress. (cf. référence complète)
  • Driver, S[amuel] R[olles]. 1998. A treatise on the use of the tenses in Hebrew and some other syntactical questions. (The Biblical Resource Series.) Grand Rapids, MN [u.a]: Eerdmans. lxxxvi+306pp. (cf. référence complète)
  • Ehrich and Vater (eds.) 1988. Spatio-teporal and perceptual-deictic relations in modern Hebrew. In Ehrich and Vater (eds.), Temporalsemantik. Beiträge zur Linguistik der Zeitreferenz. (cf. référence complète)
  • Glinert, Lewis. 1989. The grammar of modern Hebrew. New York: Cambridge University Press. xxviii+580pp. (Bibliography: p. 571-578). (cf. référence complète)
  • Glinert, Lewis. 1991. Modern Hebrew: An essential grammar. Routledge Grammars. London: Routledge. (cf. référence complète)
  • Glinert, Lewis. 1994. Modern Hebrew. An Essential Grammar. London-New York: Routledge. (cf. référence complète)
  • Glinert, Lewis. 1999. Modern Hebrew: an essential grammar. London: Routledge. xvi+176pp. (auf Einband: Essential Grammars). (cf. référence complète)
  • Gold, David. 1995. South African English koeksister 'lesbian' in its broader context: on the linguistic pairing of sexuality and food, with reference to other varieties of English, Afrikaans, German, Dutch, Hebrew, Japanese, Latin, Spanish, and Yiddish. South African journal of linguistics 13. 128-130. (cf. référence complète)
  • Greenberg, Joseph Harold. 1962. On the African affiliation of Hebrew and the Semitic languages. Jewish social studies 24. 79-85. (cf. référence complète)
  • Guilelmus Bleek. 1851. De nominum generibus linguarum africae australis, copticae, semiticarum aliarumque sexualium: scripsit et ad summos in philosophia honores auctoritate amplissimi philosophorum ordinis. Bonnae: Formis Caroli Georgii. 64pp. (cf. référence complète)
  • Hoekstra, Teun and Mulder, René. 1990. Unergatives As Copular Verbs; Locational And Existential Predication. The Linguistic Review 7. 1-80. Berlin, New York: Walter de Gruyter. (cf. référence complète)
  • Inkelas, Sharon. 1990. Prosodic replacement in Modern Hebrew. Chicago Linguistic Society (CLS) 26:2. 197-212. (cf. référence complète)
  • Izre'el, Shlomo (ed.) 2002. Speaking Hebrew: studies in the spoken language and in linguistic variation in Israel. (Te'uda : The Chaim Rosenberg School of Jewish Studies Research Series, 18.) Tel Aviv: Tel-Aviv Univ. 476pp. (summary in English). (cf. référence complète)
  • Junger, J. 1987. Agentless Passives in Modern Hebrew. Acta Linguistica Hafniensia X. 55-80. (cf. référence complète)
  • Junger, Judith. 1985. Morphological causatives in Modern Hebrew. In Bolkestein, A. Machtelt and de Groot, Casper and Mackenzie, J. Laclan (eds.), Syntax and Pramatics in Functional Grammar 2, 235-257. (cf. référence complète)
  • Kleinhenz, Ursula (ed.) 1996. Phonologically-Based Word Formation: Modern Hebrew Blends. In Kleinhenz, Ursula (ed.), Interfaces in Phonology. (cf. référence complète)
  • Kopelovich, Ziona. 1982. Modality in Modern Hebrew. Ann Arbor: University of Michigan. (cf. référence complète)
  • Kramer, Johannes and Kowallik, Sabine. 2005. Einführung in die hebräische Schrift. Hamburg: Buske. xvi+67pp. (cf. référence complète)
  • Leslau, Wolf. 1958. Ethiopic and South Arabic contributions to Hebrew lexicon. (Univ. of California publ. in Semitic philology, 20.) Berkeley & Los Angeles: University of California Press. vii+76pp. (cf. référence complète)
  • Leslau, Wolf. 1969. Hebrew cognates in Amharic. Wiesbaden: Otto Harrassowitz Verlag. ix+105pp. (cf. référence complète)
  • Levin, Saul. 1979/80. An accentual correspondence between Hebrew and Hausa. Forum linguisticum 4. 232-240. (cf. référence complète)
  • Levin, Saul. 1998. Studies in comparative grammar, 4: Egyptian hnty 'in front of', Hittite hanti, Latin ANTIQVEI, Hebrew/Aramaic 'attiyqey 'old'. General linguistics 36. 167-177. (cf. référence complète)
  • Loprieno, Antonio. 1980. The sequential forms in Late Egyptian and Biblical Hebrew: a parallel development of verbal systems. Afroasiatic linguistics 7. 1-20. (cf. référence complète)
  • Malygina, Ljudmila V. 2001. Imperative sentences in Modern Hebrew. In Victor S. Xrakovskij (ed.), Typology of Imperative Constructions, 268-286. München: Lincom Europa. (cf. référence complète)
  • Medlaoui, Mohamed el. 1993. Gemination and spirantization in Hebrew, Berber and Tigrinya. Linguistica communicatio 5. 121-176. (cf. référence complète)
  • Murtonen, A. 1974. Hebrew, Harari and Somali statistically compared. In Caquot, A. and D. Cohen (eds.), Actes du 1e congrès internationale de la linguistique sémitique et chamito-sémitique, Paris, 16-19 juillet, 1969, 68-75. La Haye & Paris: Mouton & Co. (cf. référence complète)
  • Murtonen, A. 1986-1990. Hebrew in its West Semitic setting: a comparative survey of non-Masoretic Hebrew dialects and traditions. (Studies in Semitic languages and linguistics, 13.) Leiden: Brill. (Contents: pt. 1. A comparative lexicon. Section A. Proper names. Section Ba. Root system (2 v.) – pt. 2. Phonetics and phonology – pt. 3. Morphosyntactics Includes bibliographical references). (cf. référence complète)
  • Ouhalla, Jamal and Shlonsky, Ur (eds.) 2002. Themes in Arabic and Hebrew syntax. (Studies in Natural Language and Linguistic Theory, 53.) Dordrecht: Kluwer. ix+324pp. (cf. référence complète)
  • Portal, Frédéric and Simons, John W. 1904. A comparison of Egyptian symbols with those of the Hebrews. New York: Macoy Publ. & Masonic Supply Co. (cf. référence complète)
  • Rabin, Chaim. 2000. The development of the syntax of post-biblical Hebrew. (Studies in Semitic languages and linguistics.) Leiden: Brill. xiv+205pp. (cf. référence complète)
  • Rapoport, Tova R. 1985. Copular Constructions in Hebrew. Chicago Linguistic Society 21. 354-370. (cf. référence complète)
  • Rapoport, Tova Rebecca. 1987. Copular, nominal and small clauses: a study of Israeli Hebrew. Cambridge. (Doctoral dissertation, Cambridge: Massachusetts Institute of Technology; 264pp.) (cf. référence complète)
  • Ravid, Dorit Diskin. 1995. Language change in child and adult Hebrew: a psycholinguistic perspective. New York, NY: Oxford Univ. Press. xii+233pp. (cf. référence complète)
  • Ravius, Christian. 1648. A generall grammer for the Hbrew, Samaritan, Calde, Syriac, Arabic and Ethiopic tongue. London: J.Y. for G. Adderton. (cf. référence complète)
  • Ravius, Christian. 1649. A discourse of the Oriental languages, viz. Ebrew, Samaritan, Calde, Syriac, Arabic and Ethiopic tongue. London: W. Wilson; T. Jackson. (cf. référence complète)
  • Ravius, Christian. 1650. A generall grammer for the ready attaining of the Ebrew, Samaritan, Calde, Syriac, Arabic and Ethiopic languages; also a sesquidecury, or a number of fifteene adoptive epistles sent together out of divers parts of the world concerning care of the orientall tongues to be promoted. London: W. Wilson; T. Slater; T. Jackson. (cf. référence complète)
  • Rosén, Haiim B. 1962. A textbook of Israeli Hebrew. Chicago: University of Chicago Press. (cf. référence complète)
  • Rosén, Haiim. 1977. Contemporary Hebrew. (TILSR, 11.) Berlin, New York: De Gruyter Mouton. (cf. référence complète)
  • Saulson, Scott B. 1979. Institutionalized Language Planning. Documents and Analysis of Revival of Hebrew. (CSL, 23.) Berlin, New York: De Gruyter Mouton. viii+203pp. (cf. référence complète)
  • Schwarzwald, Ora R. 2001. Modern Hebrew. (Languages of the World/Materials, 127.) München: Lincom Europa. iv+90pp. (cf. référence complète)
  • Shlonsky, Ur. 1987. Null and displaced subjects. (Doctoral dissertation, Cambridge (Massachusetts): Massachusetts Institute of Technology; 291pp.) (cf. référence complète)
  • Shlonsky, Ur. 1997. Clause structure and word order in Hebrew and Arabic: an essay in comparative Semitic syntax. (Oxford studies in comparative syntax.) New York: Oxford Univ. Press. x+289pp. (Includes bibliographical references (p. 268-277) and index). (cf. référence complète)
  • Simon, Heinrich. 1979. Lehrbuch der modernen hebräischen Sprache. Leipzig: Enzyklopädie. (cf. référence complète)
  • Stross, Brian. 1983. Oppositional pairing in Mesoamerican divinatory day names. Anthropological linguistics 25. 211-273. (cf. référence complète)
  • Sáenz-Badillow, Angel. 1996. A history of the Hebrew language. New York: Cambridge Univ. Press. xii+371pp. (cf. référence complète)
  • Williams, Joseph J. 1930. Hebrewisms of West Africa: from Nile to Niger with the Jews. New York & London: Lincoln MacVeagh; George Allen & Unwin. ix+443pp. (cf. référence complète)
  • Zinkuratire, Victor. 1998. Morphological and syntactical similarities between Hebrew and Bantu languages. Newsletter on African Old Testament scholarship 4. (cf. référence complète)

Seules sont affichées les 100 premières référence. Pour une liste exhaustive sur Glottolog

Autres liens sur cette langue

Informations tirées de Lexvo.org, de dbpedia.org, de WALS, de PHOIBLE, et de Glottolog