Croatian

Code ISO 639-3: hrv

Classification: Indo-European > Classical Indo-European > Balto-Slavic > Slavic > South Slavic > Western South Slavic > Serbian-Croatian-Bosnian > Shtokavski > New Shtokavian > Eastern Herzegovinian Shtokavian > Croatian Standard

Indice de vitalité: shifting (AES level: 3) (réf. Campbell, Lyle and Lee, Nala Huiying and Okura, Eve and Simpson, Sean and Ueki, Kaori 2022)

Indice de documentation: Wordlist or less (MED level: 4) (réf. Breu, Walter and Piccoli, Giovanni 2000)

Ressources dans l'entrepôt

Pays ou régions dans lesquelles l'entrepôt dispose d'enregistrements
Région Code Nombre
Austria AT 12
Rechercher toutes les ressources de l'entrepôt sur cette langue: Croatian

Propriétés (phonologiques, grammaticales, lexicales) de cette langue trouvées dans WALS

  • Lexicon:Finger and Hand = "Different" (réf. Hewitt 1989c )
  • Lexicon:Hand and Arm = "Identical" (réf. Hewitt 1989c )
  • Lexicon:Tea = "Words derived from Sinitic cha" (réf. Malherbe and Rosenberg 1996 )
  • Morphology:Prefixing vs. Suffixing in Inflectional Morphology = "Strongly suffixing" (réf. Browne 1974, Javarek and Sudjic 1972, Partridge 1964 )
  • Nominal Categories:Asymmetrical Case-Marking = "Syncretism in relevant NP-types" (réf. Hamm 1981, Browne 1993 )
  • Nominal Categories:Coding of Nominal Plurality = "Plural suffix" (réf. Partridge 1964 )
  • Nominal Categories:Definite Articles = "No definite or indefinite article" (réf. Partridge 1964 )
  • Nominal Categories:Indefinite Articles = "No definite or indefinite article" (réf. Partridge 1964 )
  • Nominal Categories:Indefinite Pronouns = "Interrogative-based" (réf. Haspelmath 1997 )
  • Nominal Categories:Number of Cases = "5 cases" (réf. Hamm 1981, Browne 1993 )
  • Nominal Categories:Occurrence of Nominal Plurality = "All nouns, always obligatory" (réf. Hamm 1981 )
  • Nominal Categories:Ordinal Numerals = "First, second, three-th" (réf. Schmaus 1983, Subotic and Forbes 1918 )
  • Nominal Categories:Position of Case Affixes = "Case suffixes" (réf. Partridge 1964 )
  • Nominal Categories:Position of Pronominal Possessive Affixes = "No possessive affixes" (réf. Partridge 1964 )
  • Nominal Categories:Third Person Pronouns and Demonstratives = "Unrelated" (réf. Kordic 1997 )
  • Nominal Syntax:Noun Phrase Conjunction = "'And' different from 'with'"
  • Other:Para-Linguistic Usages of Clicks = "Logical meanings"
  • Phonology:Fixed Stress Locations = "No fixed stress" (réf. Gvozdanovic 1999, Hodge 1946 )
  • Phonology:Rhythm Types = "No rhythmic stress" (réf. Gvozdanovic 1999, Hodge 1946 )
  • Phonology:Weight Factors in Weight-Sensitive Stress Systems = "Prominence" (réf. Gvozdanovic 1999, Hodge 1946 )
  • Phonology:Weight-Sensitive Stress = "Unbounded: Stress can be anywhere" (réf. Gvozdanovic 1999, Hodge 1946 )
  • Simple Clauses:Expression of Pronominal Subjects = "Subject affixes on verb" (réf. Partridge 1964 )
  • Simple Clauses:Negative Indefinite Pronouns and Predicate Negation = "Predicate negation also present" (réf. Haspelmath 1997 )
  • Simple Clauses:Negative Morphemes = "Negative particle" (réf. Partridge 1964 )
  • Simple Clauses:Nominal and Locational Predication = "Identical" (réf. Hamm 1975 )
  • Simple Clauses:Polar Questions = "Question particle" (réf. Partridge 1964 )
  • Simple Clauses:Predicative Adjectives = "Nonverbal encoding" (réf. Hamm 1975 )
  • Simple Clauses:Predicative Possession = "'Have'"
  • Simple Clauses:Zero Copula for Predicate Nominals = "Impossible" (réf. Hamm 1975 )
  • Verbal Categories:Epistemic Possibility = "Verbal constructions" (réf. Kalogjera 1982 )
  • Verbal Categories:Imperative-Hortative Systems = "Neither type of system" (réf. Browne 1993 )
  • Verbal Categories:Overlap between Situational and Epistemic Modal Marking = "Overlap for both possibility and necessity" (réf. Kalogjera 1982 )
  • Verbal Categories:Position of Tense-Aspect Affixes = "No tense-aspect inflection" (réf. Partridge 1964 )
  • Verbal Categories:Situational Possibility = "Verbal constructions" (réf. Kalogjera 1982 )
  • Verbal Categories:Suppletion According to Tense and Aspect = "Tense and aspect" (réf. Subotic and Forbes 1918 )
  • Verbal Categories:Suppletion in Imperatives and Hortatives = "A regular and a suppletive form alternate"
  • Verbal Categories:The Morphological Imperative = "Second singular and second plural" (réf. Kordic 1997 )
  • Verbal Categories:The Prohibitive = "Normal imperative + normal negative" (réf. Kordic 1997 )
  • Verbal Categories:Verbal Number and Suppletion = "None" (réf. Subotic and Forbes 1918 )
  • Word Order:Minor morphological means of signaling negation = "None" (réf. Partridge 1964 )
  • Word Order:Order of Adjective and Noun = "Adjective-Noun" (réf. Browne 1974, Partridge 1964 )
  • Word Order:Order of Adposition and Noun Phrase = "Prepositions" (réf. Partridge 1964 )
  • Word Order:Order of Adverbial Subordinator and Clause = "Initial subordinator word" (réf. Partridge 1964 )
  • Word Order:Order of Degree Word and Adjective = "Degree word-Adjective" (réf. Partridge 1964 )
  • Word Order:Order of Demonstrative and Noun = "Demonstrative-Noun" (réf. Partridge 1964, Javarek and Sudjic 1972 )
  • Word Order:Order of Genitive and Noun = "No dominant order" (réf. Javarek and Sudjic 1972, Partridge 1964, Browne 1974 )
  • Word Order:Order of Negative Morpheme and Verb = "NegV" (réf. Partridge 1964 )
  • Word Order:Order of Numeral and Noun = "Numeral-Noun" (réf. Partridge 1964 )
  • Word Order:Order of Object and Verb = "VO" (réf. Browne 1974 )
  • Word Order:Order of Subject and Verb = "SV" (réf. Browne 1974 )
  • Word Order:Order of Subject, Object and Verb = "SVO" (réf. Browne 1974 )
  • Word Order:Position of Negative Word With Respect to Subject, Object, and Verb = "Other" (réf. Partridge 1964 )
  • Word Order:Position of Polar Question Particles = "In either of two positions" (réf. Partridge 1964 )
  • Word Order:Postverbal Negative Morphemes = "None" (réf. Partridge 1964 )
  • Word Order:Preverbal Negative Morphemes = "NegV" (réf. Partridge 1964 )
  • Word Order:Relationship between the Order of Object and Verb and the Order of Adjective and Noun = "VO and AdjN"
  • Word Order:Relationship between the Order of Object and Verb and the Order of Adposition and Noun Phrase = "VO and Prepositions"
  • Word Order:SVNegO Order = "No SVNegO" (réf. Partridge 1964 )
  • Word Order:SVONeg Order = "No SVONeg" (réf. Partridge 1964 )
  • Word Order:The Position of Negative Morphemes in SVO Languages = "Other NegV" (réf. Partridge 1964 )

Pour plus de précisions voir sur WALS (World Atlas of Language Structures), Cf. http://wals.info/languoid/lect/wals_code_scr

Inventaires de phonèmes de cette langue trouvés dans PHOIBLE

  • Croatian (ph 1139) (36 segments)
    a , aː , b , dʑ , d̠ʒ , d̪ , e , eː , f , i , ie , iː , j , k , l , m , n , o , oː , p , r , s , tɕ , t̠ʃ , t̪ , t̪s , u , uː , x , z , ɡ , ɲ , ʃ , ʋ , ʎ , ʒ

Références bibliographiques sur cette langue trouvées dans Glottolog

  • Benson, Morton. 1998. Standard English-SerboCroatian, SerboCroatian-English dictionary: a Dictionary of Bosnian, Croatian, and Serbian Standards. New York: Cambridge Univ. Press. 800pp. (cf. référence complète)
  • Breu, Walter and Piccoli, Giovanni. 2000. Dizionario croato molisano di Acquaviva Collecroce: dizionario plurilingue della lingua slava della minoranza di provenienza dalmata di Acquaviva Collecroce in provincia di Campobasso ; dizionario, registri, grammatica, testi. Campobasso: [Selbstverl.]. 447pp. (cf. référence complète)
  • Dahm-Draksic, Teresa. 1997. A role and reference grammar analysis of case-marking in Croatian. Buffalo: Univ. (MA thesis, University of Buffalo; 59pp.) (cf. référence complète)
  • Godjevac, Svetlana. 2000. Intonation, word order and focus projection in Serbo-Croatian. Columbus: Ohio State Univ. (Doctoral dissertation, University of Columbus; xxiii+372pp.) (cf. référence complète)
  • Hamm, Josip. 1975. Grammatik der serbokroatischen Sprache. (Slavistische Studienbücher, 5.) 2nd edn. Wiesbaden: Harrassowitz. viii+123pp. (cf. référence complète)
  • Hansen, Björn. 2001. Das slavische Modalauxiliar: Semantik und Grammatikalisierung im Russischen, Polnischen, Serbisch/Kroatischen und Altkirchenslavischen. (Slavolinguistica, 2.) München: Sagner. 452pp. (cf. référence complète)
  • Kordic, Snjezana. 1999. Der Relativsatz im Serbokroatischen. (LINCOM Studies in Slavic Linguistics, 10.) München: LINCOM. 330pp. (cf. référence complète)
  • Matasovic, Ranko. 2008. Poredbenopovijesna gramatika hrvatskoga jezika. (Biblioteka Theoria.) Zagreb: Matica Hrvatska. 362pp. (cf. référence complète)
  • Seo, Seunghyun. 2001. The frequency of null subject in Russian, Polish, Czech, Bulgarian and Serbo-Croatian: an analysis according to morphosyntactic environments. Ann Arbor: UMI. (Doctoral dissertation, University of Indiana; x+251pp.) (cf. référence complète)
  • Skaljic, Abdulah. 1973. Turcizmi u srpskohrvatskom-hrvatskosrpskom jeziku. (Biblioteka Kulturno Nasljede.) 3rd edn. Sarajevo: Svetlost, Izdavacko Preduzece. 661pp. (LU: TRK. SRC). (cf. référence complète)
  • Townsend, Charles E. and Janda, Laura A. 1996. Common &[and] comparative Slavic: phonology &[and] inflection with special attention to Russian, Polish, Czech, Serbo-Croatian &[and] Bulgarian. Columbus, OH: Slavica Publ. 310pp. (cf. référence complète)
  • Vasmer, Max. 1944. Die griechischen Lehnwörter im Serbo-Kroatischen. (Abhandlungen der Preußischen Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-Historische Klasse, 3.) Berlin: de Gruyter. vi+154pp. (cf. référence complète)
  • Wechsler, Stephen and Zlatić, Larisa. 2003. The many faces of agreement. (Stanford Monographs in Linguistics, none.) Stanford, CA: Center for the Study of Language and Information (CSLI) Publications. xiv+239pp. (Includes bibliographical references and index). (cf. référence complète)

Seules sont affichées les 100 premières référence. Pour une liste exhaustive sur Glottolog

Autres liens sur cette langue

Informations tirées de Lexvo.org, de dbpedia.org, de WALS, de PHOIBLE, et de Glottolog