Code ISO 639-3: ita

Classification: Indo-European > Italic > Latino-Faliscan > Latinic > Imperial Latin > Romance > Italo-Western Romance > Italo-Dalmatian > Italian Romance > Italian

Ressources dans l'entrepôt

Pays ou régions dans lesquelles l'entrepôt dispose d'enregistrements
Région Code Nombre
France FR 2
Italy IT 62
Rechercher toutes les ressources de l'entrepôt sur cette langue: italien

Propriétés (phonologiques, grammaticales, lexicales) de cette langue trouvées dans WALS

Pour plus de précisions voir sur WALS (World Atlas of Language Structures), Cf.

Inventaires de phonèmes de cette langue trouvés dans PHOIBLE

  • Italian (ea 2427) (30 segments)
    a , b , dz , d̠ʒ , d̪ , e , f , i , j , k , l , m , n , o , p , s , ts , t̠ʃ , t̪ , u , v , w , z , ɔ , ɛ , ɡ , ɲ , ɾ , ʃ , ʎ
  • Italian (ph 1145) (30 segments)
    b , d , dz , d̠ʒ , e , f , i , j , k , l , m , n , o , p , r , s , t , ts , t̠ʃ , u , v , w , z , ɐ , ɔ , ɛ , ɡ , ɲ , ʃ , ʎ
  • Italian (uz 2195) (70 segments)
    a , ai̯ , au̯ , b , bː , d̠ʒ , d̠ʒː , d̪ , d̪z̪ː , d̪ː , e , ei̯ , eu̯ , f , fː , i , ia , ie , io , iu , iɔ , iɛ , j , k , kː , l , lː , m , mː , n , nː , o , oi̯ , p , pː , r , rː , s̪ , s̪ː , t̠ʃ , t̠ʃː , t̪ , t̪s̪ː , t̪ː , u , ua , ue , ui , uie , uiɛ , ui̯ , uo , uɔ , uɛ , v , vː , w , yia , z̪ , ɔ , ɔi̯ , ɛ , ɛi̯ , ɛu̯ , ɡ , ɡː , ɲː , ʃː , ʎː , ʒ

Références bibliographiques sur cette langue trouvées dans Glottolog

  • 1988. Italienisch, Korsisch, Sardisch Italiano, Corso, Sardo. (Lexikon der romanistischen Linguistik, 4.) xvi+935pp. (cf. référence complète)
  • Abdu, H.R. 1988. Italian loanwords in colloquial Libyan Arabic as spoken in the Tripoli region. (cf. référence complète)
  • Abdu, Hussein Ramadan. 1988. Italian loanwords in colloquial Lybian Arabic as spoken in the Tripoli region. Ann Arbor: UMI. (Doctoral dissertation, University of Tucson; 327pp.) (cf. référence complète)
  • Africanus, [Joannes] Leo. 1600. A geographical historie of Africa, written in Arabicke and Italian by Iohn Leo a More, born in Granada, and brought up in Barbarie; before which [...] is prefixed a generall description of Africa, and [...] a particular treatise of all the [...] lands [...] undescribed by J. Leo. London: George Bishop. (cf. référence complète)
  • Angelini, Bianca and Brugnara, Fabio and Falavigna, Daniele and Giuliani, Diegl and Gretter, Roberto and Omologo, Maurizio. 1993. A baseline of a speaker independent continuous speech recognizer of Italian. In Proceedings of the 3rd European Conference on Speech Communication and Technology, 847–850. (cf. référence complète)
  • Avesani, Cinzia. 1990. A contribution to the synthesis of Italian intonation. In Proceedings of the 1st International Conference on Spoken Language Processing, 833–836. (cf. référence complète)
  • Baratti, Giacomo. 1670. The late travels of S. Giacomo Baratti, an Italian gentleman, into the remote countries of the Abissins, or of Ethiopia interior; wherein you shall find an exact account of the laws, government, religion, discipline, customs, &c., of the Christian people that do inhabit there with many observations which some may improve to the advantage and increase of trade with them; together with a confirmation of this relation drawn from the writings of Damianus de Goes and Jo. Scaliger, who agree with the author in many particulars. London: Benjamin Billingsley. (cf. référence complète)
  • Belletti, Adriana (ed.) 1993. Syntactic theory and the dialects of Italy. (Linguistica, 9.) Torino: Rosenberg & Sellier. 353pp. (cf. référence complète)
  • Benedetta Bassetti. 2007. Bilingualism and thought: Grammatical gender and concepts of objects in Italian-German bilingual children. International Journal of Bilingualism 11. 251–273. (cf. référence complète)
  • Bentley, Delia. 2006. Split Intransitivity in Italian. (EALT, 30.) Berlin, New York: De Gruyter Mouton. xiv+455pp. (Includes bibliographical references and index). (cf. référence complète)
  • Bergmann, Joseph. 1837. Ueber die Veränderung des l und n in u in der Volkssprache des äußern Bregenzerwaldes in Vorarlberg und des k. baierischen Alpendorfes Balderschwang, verglichen mit dem Französischen, Italienischen und Holländischen. Blätter für Literatur, Kunst und Kritik 78/79. 309-311, 313-315. (cf. référence complète)
  • Bertinetto, Pier Marco. 1981. Strutture prosodiche dell'italiano: accento, quantità, sillaba, giuntura, fondamenti metrici. (Studi di grammatica italiana pubblicati dall'Accademia della Crusca.) Firenze: Presso l'Accademia della Crusca. 317pp. (Summary in English Includes indexes Bibliography: p. [277]-298). (cf. référence complète)
  • Bompiani, Sofia. 1891. Italian explorers in Africa, with many portraits. London: The Religious Tract Soc. (cf. référence complète)
  • Brunetti, Lisa and D'Imperio, Mariapaola and Cangemi, Francesco. 2010. On the prosodic marking of contrast in Romance sentence topic: Evidence from Neapolitan Italian. In Proceedings of the 5th International Conference on Speech Prosody. (cf. référence complète)
  • Burzio, Luigi. 1986. Italian syntax: a government-binding approach. (Studies in Natural Language and Linguistic Theory, 1.) Dordrecht: Kluwer. xiii+468pp. (cf. référence complète)
  • Calabrese, A. 1987. Focus structure in Berber: a comparative analysis with Italian. In Guerssel, Mohamed and Hale, Ken (eds.), Studies in Berber syntax. Cambridge MA: Massachusetts Institute of Technology (MIT). (cf. référence complète)
  • Cangemi, Francesco and Cutugno, Francesco and Ludusan, Bogdan and Seppi, Dino and Van Compernolle, Dirk. 2011. Automatic Speech Segmentation for Italian (ASSI): Tools, models, evaluation and application. In Gili Fivela, Barbara and Stella, Antonio and Garrapa, Luigia and Grimaldi, Mirko (eds.), Contesto comunicativo e variabilità nella produzione e percezione della lingua: Proceedings of the 7th Conference of Associazione Italiana di Scienze della Voce. Bulzoni. (cf. référence complète)
  • Cangemi, Francesco and D'Imperio, Mariapaola. 2011. Local speech rate differences between questions and statements in Italian. In Lee, Wai-Sum and Zee, Eric (eds.), Proceedings of the 17th International Congress of Phonetic Sciences, 392–395. City University of Hong Kong. (cf. référence complète)
  • Carla Marcellini. 1996. Dizionario dei dialetti dell'Anconetano. Ancona: Il lavoro editoriale. 117pp. (cf. référence complète)
  • Cennamo, Michela and Alessandro Lenci. 1966. Gradience in subcategorization? Locative phrases with Italian verbs of motion. X. (unpublished). (cf. référence complète)
  • Cennamo, Michela. 1966. Thematic and aspectual constraints on the (anti)causative alternation in Old Italian. X. (unpublished). (cf. référence complète)
  • Cerruti, Massimo. 2011. Regional varieties of Italian in the linguistic repertoire. International Journal of the Sociology of Language 2011. 9-28. Walter de Gruyter GmbH \& Co. KG. (cf. référence complète)
  • Clivio, Gianrenzo P and Danesi, Marcel. 2000. An introduction to Italian dialectology. (Lincom Studies in Romance Linguistics, 19.) München: LINCOM. 240pp. (cf. référence complète)
  • D'Imperio, Mariapaola and Cangemi, Francesco and Brunetti, Lisa. 2008. The phonetics and phonology of contrastive topic constructions in Italian. Poster presented at the 3rd Conference on Tone and Intonation in Europe, Lisbon, Portugal. (cf. référence complète)
  • D'Imperio, Mariapaola and Cangemi, Francesco. 2009. The interplay between tonal alignment and rise shape in the perception of two Neapolitan rising accents. Talk presented at the 4th Conference on Phonetics and Phonology in Iberia, Gran Canaria, Spain. (cf. référence complète)
  • D'Imperio, Mariapaola and House, David. 1997. Perception of questions and statements in Neapolitan Italian. In Kokkinakis, George and Fakotakis, Nikos and Dermatas, Evangelos (eds.), Proceedings of the 5th European Conference on Speech Communication and Technology, 251–254. (cf. référence complète)
  • D'Imperio, Mariapaola and Petrone, Caterina and Nguyen, Noël. 2007. Effects of tonal alignment on lexical identification in Italian. In Gussenhoven, Carlos and Riad, Tomas (eds.), Experimental Studies in Word and Sentence Prosody, 79-106. Berlin, New York: Mouton de Gruyter. (cf. référence complète)
  • D'Imperio, Mariapaola. 1995. Timing differences between prenuclear and nuclear pitch accents in Italian. Journal of the Acoustical Society of America 98. 2894. (cf. référence complète)
  • D'Imperio, Mariapaola. 1997. Breadth of focus, modality, and prominence perception in Neapolitan Italian. Working Papers in Linguistics – Ohio State University 50. 19–39. (cf. référence complète)
  • D'Imperio, Mariapaola. 1997. Narrow focus and focal accent in the Neapolitan variety of Italian. In Botinis, Antonis and Kouroupetroglou, Georgios and Carayiannis, George (eds.), Intonation: Theory, Models and Applications. Proceedings of an European Conference on Speech Communication and Technology Workshop, 87–90. (cf. référence complète)
  • D'Imperio, Mariapaola. 1999. Tonal structure and pitch targets in Italian focus constituents. In Ohala, John (ed.), Proceedings of the 14th International Congress of Phonetic Sciences, 1757–1760. University of California. (cf. référence complète)
  • D'Imperio, Mariapaola. 2001. Focus and tonal structure in Neapolitan Italian. Speech Communication 33. 339–356. (cf. référence complète)
  • D'Imperio, Mariapaola. 2002. Italian intonation: An overview and some questions. Probus 14. 37–69. (cf. référence complète)
  • D'Imperio, Mariapaola. 2003. Tonal structure and pitch targets in Italian focus constituents. Catalan Journal of Linguistics 2. 55–65. (cf. référence complète)
  • Dalbera-Stefanaggi, Marie José. 1978. Langue corse: une approche linguistique. (Études linguistiques, 23.) Paris: Klincksieck. 158pp. (Bibliography: p. [153]-158). (cf. référence complète)
  • Dalcher, Christina Villafaña. 2006. Consonant weaking in Florentine Italian: an acoustic study of gradient and variable sound changes. Washington. (Includes bibliographical references (S. 255-263), University of Washington; xvi+275pp.) (cf. référence complète)
  • Diel, Louise. 1938. Sieh unser neues Land mit offenen Augen: Italienisch-Ostafrika. Leipzig. (cf. référence complète)
  • D’Imperio, Mariapaola and Cangemi, Francesco. 2011. Phrasing, register level downstep and partial topic constructions in Neapolitan Italian. In Gabriel, Christoph and Lleó, Conxita (eds.), Intonational Phrasing in Romance and Germanic. Cross-linguistic and bilingual studies, 75-94. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. (cf. référence complète)
  • Ellis, Carla and Conradie, Simone and Huddlestone, Kate. 2013. The acquisition of grammatical gender in {L}2 {German} by learners with {Afrikaans}, {English} or {Italian} as their {L}1. Stellenbosch Papers in Linguistics 41. 17. (cf. référence complète)
  • Farnetani, Edda and Kori, Shiro. 1991. Rhytmic structure in Italian noun phrases: A study on vowel durations. Phonetica 47. 50–65. (cf. référence complète)
  • Fornasa, G. B. 1—. Essential vocabulary: English-Italian-Acholi. (cf. référence complète)
  • Frontini, Flavio. 1999. Lo parla' ternanu. Appunti sui primi mille anni della nostra lingua. Terni: Tipolito Visconti. 108pp. (cf. référence complète)
  • G. Breschi. 1996. Le Marche. In Francesco Bruni (ed.), L'italiano nelle regioni, 700-769. Milano: Garzanti. (cf. référence complète)
  • Geisler, Hans. 1994. Grammatikalisierungsprozesse im Italienischen. Italienische Studien. 3-26. (cf. référence complète)
  • Gerhard Rohlfs. 1966, 1968, 1969. Grammatica storica della lingua italiana e dei suoi dialetti. Torino: Einaudi. xxxvi+520+xxvii+401+xl+575pp. (3 vols). (cf. référence complète)
  • Giannelli, Luciano. 1976. Toscana. (Profilo dei dialetti italiani, 9.) Pisa: Pacini. 675pp. (cf. référence complète)
  • Gili Fivela, Barbara and D'Imperio, Mariapaola. 2003. Tonal alignment of prenuclear accents in Italian. Poster presented at the 2nd Conference on Tone and Intonation in Europe, Santorini, Greece. (cf. référence complète)
  • Gili Fivela, Barbara. 2004. The phonetics and phonology of intonation: The case of Pisa Italian. (cf. référence complète)
  • Gili Fivela, Barbara. 2008. Intonation in production and perception: The case of Pisa Italian. Edizioni dell'Orso. (cf. référence complète)
  • Giovanni Crocioni. 1906. Il dialetto di Arcevia (Ancona). Roma: Ermanno Loescher. 134pp. (cf. référence complète)
  • Gomes, Diogo. 1480s. De prima inventione guineae (Codex hispanicus 27). (cf. référence complète)
  • Goria, Cecilia. 2004. Subject clitics in the Northern Italian dialects: a comparative study based on the minimalist program and optimality theory. (Studies in natural language and linguistic theory, 60.) Dordrecht: Kluwer. ix+283pp. (cf. référence complète)
  • Gray, Richard and Chambers, David. 1965. Materials for West African history in Italian archives. (Guides to materials for West African history in European archives, 3.) London: Athlone Press (Univ. of London). (cf. référence complète)
  • Grice, Martine and D'Imperio, Mariapaola and Savino, Michelina and Avesani, Cinzia. 2005. Towards a strategy for labelling varieties of Italian. In Jun, Sun-Ah (ed.), Prosodic typology: The phonology of intonation and phrasing, 362–389. Oxford University Press. (cf. référence complète)
  • Grice, Martine. 1995. The intonation of interrogation in Palermo Italian: Implications for intonation theory. Niemeyer. (cf. référence complète)
  • Habte-Mariam, Marcos. 1976. Three Other Ethiopian Languages 8.3: Italian. In Bender, Lionel M. and Bowen, J. Donald and Cooper, Robert L. and Ferguson, Charles A. (eds.), Language in Ethiopia, 170-180. Oxford: Oxford University Press. (cf. référence complète)
  • Herta Maurer-Lausegger. 2004. The diversity of languages in the Alpine-Adriatic region I: Linguistic minorities and enclaves in northern Italy. Tidsskrift for Sprogforskning 2. 5-23. (cf. référence complète)
  • Hess, Robert L. 1973. Italian imperialism in its Ethiopian context. International journal of African historical studies 6. 94-109. (cf. référence complète)
  • Hieronymus Megiser. 1603. Thesaurus Polyglottus: vel, Dictionarium multilingue. Frankfurt am Main: Sumptibus Authoris. 832+751pp. (2 vols). (cf. référence complète)
  • Hottenroth, Priska-Monika. 1985. Die italienischen Ortsadverbien. In Schwarze, Christoph (ed.) (ed.), Bausteine für eine italienische Grammatik. (cf. référence complète)
  • Ilaria Andreucci and Silvia Cacioli and Fabio Menchetti and Nicole Mrusk and Stefano Rosi. 2008. Vohabulorio del Vernaholo Fiorentino e del Dialetto Toscano di ieri e di oggi. Ms. 80pp. (cf. référence complète)
  • Izzo, Herbert J. 1972. Tuscan & Etruscan: the problem of linguistic substratum influence in central Italy. (University of Toronto Romance Studies, 20.) Toronto: Univ. of Toronto Press. viii+238pp. (cf. référence complète)
  • Jerchower, Seth. 2000. A descriptive grammar of Corfiote Judeo-Italian. München: LINCOM. 60pp. (cf. référence complète)
  • Johnston, Harry Hamilton. 1899. A history of the colonization of Africa by alien races. (Cambridge historical serie, mbridge historical series.) Cambridge: The Univ. Press. (cf. référence complète)
  • Johnston, Harry Hamilton. 1913. A history of the colonization of Africa by alien races. (Cambridge historical serie, mbridge historical series.) Cambridge: The Univ. Press. (cf. référence complète)
  • Jones, Michael Allan. 1993. Sardinian Syntax. (Romance linguistics.) London: Routledge. xiii+383pp. (Includes bibliographical references (p. [373]-375) and index.) (cf. référence complète)
  • Kramer, Martin. 2009. The phonology of Italian. (The phonology of the world's languages.) Oxford: Oxford Univ. Press. xii+320pp. (cf. référence complète)
  • Lamberti, Marcello and Tonelli, Livia. 1999. Afroasiatica tergestina: papers from the 9th Italian meeting of Afro-Asiatic (Hamito-Semitic) linguistics, Trieste, April 23-24, 1998. (Studi africanistici, serie etiopica, 6.) Padova (Italia): Unipress. (cf. référence complète)
  • Ledgeway, Adam. 1966. The Neapolitan double subject construction. Subject marking in the left periphery. X. (unpublished). (cf. référence complète)
  • Ledgeway, Adam. 2000. A comparative syntax of the dialects of Southern Italy: a minimalist approach. (Publications of the Philological Society, 33.) Oxford: Blackwell. 300pp. (cf. référence complète)
  • Ledgeway, Adam. 2001. A diachronic grammar of the Neapolitan dialect. (LINCOM Studies in Romance Linguistics, 22.) München: LINCOM. 375pp. (cf. référence complète)
  • Leon Battista Alberti. 1908 [1443]. La prima grammatica della lingua volgare: La grammatichetta vaticana Cod. Vat. Reg. Lat. 1370. Bologna: Commissione per i Testi di Lingua. xlviii+82pp. (cf. référence complète)
  • Lepschy, Anna Laura and Lepschy, Giulio C. 1992. The Italian language today. London: Routledge. 260pp. (cf. référence complète)
  • Lepschy, Anna and Giulio Lepschy. 1988. The Italian Language Today. London: Routledge. (cf. référence complète)
  • Lepschy, Giulio C. 1978. The Italian Language Today. London: Hutchinson. (cf. référence complète)
  • Luciano Giannelli. 1997. Tuscany. In Martin Maiden and Mair Parry (eds.), The dialects of Italy, 297-302. London: Routledge. (cf. référence complète)
  • Luigi Cimarra and Francesco Petroselli. 2008. Contributo alla conoscenza del dialetto di Canepina: Con un saggio introduttivo sulle parlate della Tuscia viterbese. Amministrazione Provinciale di Viterbo. 187pp. (cf. référence complète)
  • Luigi Rizzi. 1986. Null Objects in Italian and the Theory of pro. Linguistic Inquiry 17. 501–557. (cf. référence complète)
  • Macchi, Vladimiro. 2001. Wörterbuch der italienischen und deutschen Sprache: Parte prima : italiano - tedesco. (I grandi dizionari Sansoni.) Firenze: Sansoni. xxii+1528pp. (cf. référence complète)
  • Magno Caldognetto, Emanuela and Ferrero, Franco and Lavagnoli, Carlo and Vagges, Kyriaki. 1978. F0 Contours of Statements, yes-no Questions, and wh-Questions of two Regional Varieties of Italian. Journal of Italian Linguistics 3. 57–66. (cf. référence complète)
  • Maiden, Martin and Parry, Mair (eds.) 1997. Dialects of Italy. London: Routledge. 496pp. (cf. référence complète)
  • Maiden, Martin and Robustelli, Cecilia. 2000. A reference grammar of modern Italian. Lincolnwood, Ill.: NTC. xxx+466pp. (cf. référence complète)
  • Maiden, Martin and Robustelli, Cecilia. 2007. A reference grammar of modern Italian. Lincolnwood, Ill.: NTC. xxx+466pp. (cf. référence complète)
  • Malagoli, Giuseppe. 1946. L' accentazione italiana. Firenze: [s.n. (cf. référence complète)
  • Manzini, Maria Rita and Savoia, Leonardo Maria. n.d. L' ausiliare (2a parte), la negazione e l'avverbio, strutture aspettuali e modali, il sintagma nominale, bibliografia. (I dialetti italiani e romanci, 3.) 780pp. (cf. référence complète)
  • Marcos, Habte-Mariam. 1976. Three other Ethiopian languages, 3: Italian. In Bender, Marvin Lionel and Bowen, J. Donald and Cooper, Robert L. and Ferguson, Charles A. (eds.), Language in Ethiopia, 170-180. London: Oxford Univ. Press. (cf. référence complète)
  • Marongiu, Maria A. 2007. Language maintenance and shift in Sardinia: A case study of Sardinian and Italian in Cagliari. (Doctoral dissertation, University of Illinois at Urbana-Champaign; 465pp.) (cf. référence complète)
  • Miao, Ruiqin. 2005. Loanword adaption in Mandarin Chinese: perceptual, phonological and sociolinguistic factors. Ann Arbor: UMI. (Doctoral dissertation, University of State University of New York; 270pp.) (cf. référence complète)
  • Mikhail E. Vasilyev and Mikhail N. Saenko. 2016. K voprosu o točnosti glottoxronologii: Datirovanie protsessa leksičeskij zamen po dannym romanskix jazykov. Journal of Language Relationship 14. 259-277. (cf. référence complète)
  • Monachesi, Paola. 1999. A lexical approach to Italian cliticization. (CSLI lecture notes, 84.) Stanford: CSLI Publications. xv+247pp. (Includes bibliographical references (S. 225-237) and indexes). (cf. référence complète)
  • Moretti, Giovanni. 1987. Umbria. (Profilo dei dialetti italiani, 11.) Pisa: Pacini. 480pp. (cf. référence complète)
  • Muljacic, Z. 1972. Fonologia della Lingua Italiana. Bologna: Il Mulino. (cf. référence complète)
  • Nebel, Arthur. 2005. Dinka-English and English-Dinka dictionary. 195pp. (This version was converted to Unicode by Roger Blench on December 17, 2005. Minor corrections ot spelling and). (cf. référence complète)
  • Nebel, P. Arturo. 1979. Dinka-English English-Dinka dictionary. (Museum combonianum: collana di studi africani dei missionari comboniani, 36.) Bologna: Ed. Missionaria Italiana (EMI). 224pp. (cf. référence complète)
  • Peperkamp, S. 1997. Prosodic words. The Hague: Holland Academic Press. (cf. référence complète)
  • Peperkamp, Sharon. 1966. On the prosodic representation of clitics. In Acta Linguistica Hafniensia (ALH). (cf. référence complète)
  • Peperkamp, Sharon. 1997. A representational analysis of secondary stress in Italian. Rivista di Linguistica 9. (cf. référence complète)
  • Renzi, Lorenzo (ed.) 1988. Grande grammatica italiana di consultazione. Bologna: Il Mulino. (cf. référence complète)
  • Rubery, Joanna and Cicoira, Fabrizio (eds.) 2009. Concise Oxford Paravia Italian dictionary. Oxford: Oxford University Press. (cf. référence complète)
  • Tortora, Christina (ed.) 2003. The syntax of Italian dialects. (Oxford Studies in Comparative Syntax.) Oxford: Oxford Univ. Press. xiv+255pp. (cf. référence complète)

Seules sont affichées les 100 premières référence. Pour une liste exhaustive sur Glottolog

Autres liens sur cette langue

Informations tirées de, de, de WALS, de PHOIBLE, et de Glottolog