Korean

Code ISO 639-3: kor

Classification: Koreanic > Korean

Ressources dans l'entrepôt

Pays ou régions dans lesquelles l'entrepôt dispose d'enregistrements
Région Code Nombre
France FR 3
Rechercher toutes les ressources de l'entrepôt sur cette langue: Korean

Propriétés (phonologiques, grammaticales, lexicales) de cette langue trouvées dans WALS

  • Complex Sentences:'Want' Complement Subjects = "Subject is left implicit" (réf. Chang 1996 )
  • Complex Sentences:'When' Clauses = "Balanced" (réf. Chang 1996 )
  • Complex Sentences:Purpose Clauses = "Balanced" (réf. Chang 1996 )
  • Complex Sentences:Reason Clauses = "Balanced" (réf. Chang 1996 )
  • Complex Sentences:Relativization on Obliques = "Gap" (réf. Sohn 1994 )
  • Complex Sentences:Relativization on Subjects = "Gap" (réf. Sohn 1994 )
  • Complex Sentences:Utterance Complement Clauses = "Balanced" (réf. Chang 1996 )
  • Lexicon:Finger and Hand = "Different" (réf. Underwood 1954 )
  • Lexicon:Green and Blue = "Green vs. blue"
  • Lexicon:Hand and Arm = "Different" (réf. Underwood 1954 )
  • Lexicon:M in First Person Singular = "No m in first person singular" (réf. Lee 1989 )
  • Lexicon:M in Second Person Singular = "No m in second person singular" (réf. Lee 1989 )
  • Lexicon:M-T Pronouns = "No M-T pronouns" (réf. Lee 1989 )
  • Lexicon:N-M Pronouns = "No N-M pronouns" (réf. Lee 1989 )
  • Lexicon:Number of Basic Colour Categories = "11"
  • Lexicon:Number of Non-Derived Basic Colour Categories = "6"
  • Lexicon:Numeral Bases = "Decimal" (réf. Sohn 1994 )
  • Lexicon:Red and Yellow = "Red vs. yellow"
  • Lexicon:Tea = "Words derived from Sinitic cha" (réf. Malherbe and Rosenberg 1996 )
  • Morphology:Case Syncretism = "No case marking" (réf. Sohn 1999 )
  • Morphology:Exponence of Selected Inflectional Formatives = "Monoexponential case" (réf. Sohn 1994, Martin and Lee 1969, Chang 1996, Ramstedt 1968, Song 1988 )
  • Morphology:Exponence of Tense-Aspect-Mood Inflection = "monoexponential TAM" (réf. Song 1988, Sohn 1994, Ramstedt 1968, Martin and Lee 1969, Chang 1996 )
  • Morphology:Fusion of Selected Inflectional Formatives = "Exclusively concatenative" (réf. Sohn 1994, Martin and Lee 1969, Chang 1996, Ramstedt 1968, Song 1988 )
  • Morphology:Inflectional Synthesis of the Verb = "6-7 categories per word" (réf. Chang 1996, Song 1988 )
  • Morphology:Locus of Marking in Possessive Noun Phrases = "Dependent marking" (réf. Sohn 1994, Chang 1996 )
  • Morphology:Locus of Marking in the Clause = "Dependent marking" (réf. Sohn 1994, Chang 1996 )
  • Morphology:Locus of Marking: Whole-language Typology = "Dependent-marking" (réf. Sohn 1994, Chang 1996 )
  • Morphology:Prefixing vs. Suffixing in Inflectional Morphology = "Strongly suffixing" (réf. Sohn 1999, Ramstedt 1968 )
  • Morphology:Reduplication = "Productive full and partial reduplication" (réf. Sohn 1999 )
  • Morphology:Syncretism in Verbal Person/Number Marking = "No subject person/number marking" (réf. Sohn 1999 )
  • Morphology:Zero Marking of A and P Arguments = "Non-zero marking" (réf. Sohn 1994, Chang 1996 )
  • Nominal Categories:Asymmetrical Case-Marking = "Symmetrical" (réf. Sohn 1999, Chang 1996, Lee and Ramsey 2000 )
  • Nominal Categories:Coding of Nominal Plurality = "Plural suffix" (réf. Sohn 1999 )
  • Nominal Categories:Comitatives and Instrumentals = "Differentiation" (réf. Sohn 1994 )
  • Nominal Categories:Definite Articles = "No definite or indefinite article" (réf. Sohn 1999 )
  • Nominal Categories:Distance Contrasts in Demonstratives = "Three-way contrast" (réf. Sohn 1994 )
  • Nominal Categories:Distributive Numerals = "Marked by suffix" (réf. Gil 1991 )
  • Nominal Categories:Gender Distinctions in Independent Personal Pronouns = "3rd person singular only" (réf. Sohn 1994 )
  • Nominal Categories:Inclusive/Exclusive Distinction in Independent Pronouns = "No inclusive/exclusive" (réf. Sohn 1994 )
  • Nominal Categories:Inclusive/Exclusive Distinction in Verbal Inflection = "No person marking" (réf. Sohn 1994 )
  • Nominal Categories:Indefinite Articles = "No definite or indefinite article" (réf. Sohn 1999 )
  • Nominal Categories:Indefinite Pronouns = "Interrogative-based" (réf. Chang 1996 )
  • Nominal Categories:Intensifiers and Reflexive Pronouns = "Identical" (réf. Chang 1996 )
  • Nominal Categories:Number of Cases = "6-7 cases" (réf. Sohn 1999, Chang 1996, Lee and Ramsey 2000 )
  • Nominal Categories:Numeral Classifiers = "Obligatory"
  • Nominal Categories:Ordinal Numerals = "One-th, two-th, three-th" (réf. Sohn 1994 )
  • Nominal Categories:Person Marking on Adpositions = "No person marking" (réf. Sohn 1994 )
  • Nominal Categories:Plurality in Independent Personal Pronouns = "Person-number stem + nominal plural affix" (réf. Sohn 1994 )
  • Nominal Categories:Politeness Distinctions in Pronouns = "Pronouns avoided for politeness" (réf. Sohn 1999 )
  • Nominal Categories:Position of Case Affixes = "Case suffixes" (réf. Ramstedt 1968 )
  • Nominal Categories:Pronominal and Adnominal Demonstratives = "Different stem" (réf. Sohn 1994 )
  • Nominal Categories:The Associative Plural = "Associative same as additive plural" (réf. Sohn 1994 )
  • Nominal Categories:Third Person Pronouns and Demonstratives = "Unrelated" (réf. Sohn 1999 )
  • Nominal Syntax:Action Nominal Constructions = "Sentential" (réf. Sohn 1994 )
  • Nominal Syntax:Adjectives without Nouns = "Marked by following word"
  • Nominal Syntax:Genitives, Adjectives and Relative Clauses = "Highly differentiated"
  • Nominal Syntax:Nominal and Verbal Conjunction = "Differentiation" (réf. Chang 1996 )
  • Nominal Syntax:Noun Phrase Conjunction = "'And' different from 'with'" (réf. Lee 1989 )
  • Nominal Syntax:Number of Possessive Nouns = "None reported" (réf. Sohn 1994, Chang 1996 )
  • Nominal Syntax:Obligatory Possessive Inflection = "Absent" (réf. Chang 1996, Sohn 1994 )
  • Nominal Syntax:Possessive Classification = "No possessive classification" (réf. Chang 1996, Sohn 1994 )
  • Other:Para-Linguistic Usages of Clicks = "Affective meanings"
  • Phonology:Absence of Common Consonants = "All present" (réf. Martin 1954, Lee 1999, Martin and Lee 1969, Martin 1951, Kim 1972, Cho 1967, Kim 1986 )
  • Phonology:Consonant Inventories = "Average" (réf. Lee 1999, Martin 1954, Martin and Lee 1969, Martin 1951, Kim 1972, Cho 1967, Kim 1986 )
  • Phonology:Consonant-Vowel Ratio = "Moderately low" (réf. Martin 1954, Martin and Lee 1969, Kim 1972, Martin 1951, Cho 1967, Kim 1986, Lee 1999 )
  • Phonology:Front Rounded Vowels = "None" (réf. Lee 1999, Martin 1954, Martin and Lee 1969, Cho 1967, Martin 1951, Kim 1972, Kim 1986 )
  • Phonology:Glottalized Consonants = "Ejectives only" (réf. Kim 1972, Cho 1967, Kim 1986, Lee 1999, Martin 1954, Martin and Lee 1969, Martin 1951 )
  • Phonology:Lateral Consonants = "/l/, no obstruent laterals" (réf. Kim 1972, Cho 1967, Kim 1986, Lee 1999, Martin 1954, Martin and Lee 1969, Martin 1951 )
  • Phonology:Presence of Uncommon Consonants = "None" (réf. Martin 1954, Lee 1999, Martin and Lee 1969, Martin 1951, Kim 1972, Cho 1967, Kim 1986 )
  • Phonology:Syllable Structure = "Moderately complex" (réf. Lee 1999, Martin 1954, Martin and Lee 1969, Martin 1951, Kim 1972, Cho 1967, Kim 1986 )
  • Phonology:The Velar Nasal = "No initial velar nasal" (réf. Sohn 1994 )
  • Phonology:Tone = "No tones" (réf. Martin and Lee 1969, Martin 1951, Kim 1972, Cho 1967, Kim 1986, Lee 1999, Martin 1954 )
  • Phonology:Uvular Consonants = "None" (réf. Kim 1972, Cho 1967, Kim 1986, Martin 1954, Lee 1999, Martin and Lee 1969, Martin 1951 )
  • Phonology:Voicing and Gaps in Plosive Systems = "Other" (réf. Kim 1972, Martin 1954, Cho 1967, Martin and Lee 1969, Martin 1951, Kim 1986, Lee 1999 )
  • Phonology:Voicing in Plosives and Fricatives = "No voicing constrast" (réf. Martin 1954, Martin and Lee 1969, Kim 1972, Martin 1951, Cho 1967, Kim 1986, Lee 1999 )
  • Phonology:Vowel Nasalization = "Contrast absent" (réf. Chang 1996, Lee 1999 )
  • Phonology:Vowel Quality Inventories = "Large (7-14)" (réf. Lee 1999, Martin 1954, Martin and Lee 1969, Martin 1951, Kim 1972, Cho 1967, Kim 1986 )
  • Simple Clauses:Alignment of Case Marking of Full Noun Phrases = "Nominative - accusative (standard)" (réf. Sohn 1994 )
  • Simple Clauses:Alignment of Case Marking of Pronouns = "Nominative - accusative (standard)" (réf. Sohn 1994 )
  • Simple Clauses:Alignment of Verbal Person Marking = "Neutral" (réf. Sohn 1994 )
  • Simple Clauses:Antipassive Constructions = "No antipassive"
  • Simple Clauses:Applicative Constructions = "No applicative construction"
  • Simple Clauses:Comparative Constructions = "Locational" (réf. Ramstedt 1968 )
  • Simple Clauses:Ditransitive Constructions: The Verb 'Give' = "Indirect-object construction" (réf. Chang 1996 )
  • Simple Clauses:Expression of Pronominal Subjects = "Optional pronouns in subject position" (réf. Sohn 1999, Ramstedt 1968 )
  • Simple Clauses:Negative Indefinite Pronouns and Predicate Negation = "Predicate negation also present" (réf. Chang 1996 )
  • Simple Clauses:Negative Morphemes = "Negative particle" (réf. Ramstedt 1968 )
  • Simple Clauses:Nominal and Locational Predication = "Different" (réf. Lee 1989 )
  • Simple Clauses:Nonperiphrastic Causative Constructions = "Morphological but no compound"
  • Simple Clauses:Order of Person Markers on the Verb = "A and P do not or do not both occur on the verb" (réf. Sohn 1994 )
  • Simple Clauses:Other Roles of Applied Objects = "No applicative construction"
  • Simple Clauses:Passive Constructions = "Present" (réf. Sohn 1994 )
  • Simple Clauses:Periphrastic Causative Constructions = "Purposive but no sequential"
  • Simple Clauses:Polar Questions = "Interrogative verb morphology" (réf. Ramstedt 1968, Sohn 1999 )
  • Simple Clauses:Predicative Adjectives = "Mixed" (réf. Lee 1989 )
  • Simple Clauses:Predicative Possession = "Locational" (réf. Lizotte 1983 )
  • Simple Clauses:Productivity of the Antipassive Construction = "no antipassive"
  • Simple Clauses:Reciprocal Constructions = "Distinct from reflexive" (réf. Sohn 1994 )
  • Simple Clauses:Subtypes of Asymmetric Standard Negation = "A/Fin and A/NonReal" (réf. Song 1988, Chang 1996 )
  • Simple Clauses:Symmetric and Asymmetric Standard Negation = "Both" (réf. Song 1988, Chang 1996 )
  • Simple Clauses:Third Person Zero of Verbal Person Marking = "No person marking" (réf. Sohn 1994 )
  • Simple Clauses:Verbal Person Marking = "No person marking" (réf. Sohn 1994 )
  • Simple Clauses:Zero Copula for Predicate Nominals = "Impossible" (réf. Lee 1989 )
  • Verbal Categories:Coding of Evidentiality = "Verbal affix or clitic" (réf. Chang 1996 )
  • Verbal Categories:Epistemic Possibility = "Other" (réf. Wymann 1996 )
  • Verbal Categories:Imperative-Hortative Systems = "Neither type of system" (réf. Sohn 1994 )
  • Verbal Categories:Overlap between Situational and Epistemic Modal Marking = "Overlap for either possibility or necessity" (réf. Wymann 1996 )
  • Verbal Categories:Perfective/Imperfective Aspect = "Grammatical marking" (réf. Lee 1991 )
  • Verbal Categories:Position of Tense-Aspect Affixes = "Tense-aspect suffixes" (réf. Ramstedt 1968 )
  • Verbal Categories:Semantic Distinctions of Evidentiality = "Indirect only" (réf. Chang 1996 )
  • Verbal Categories:Situational Possibility = "Other kinds of markers" (réf. Wymann 1996 )
  • Verbal Categories:Suppletion According to Tense and Aspect = "None" (réf. Sohn 1994 )
  • Verbal Categories:Suppletion in Imperatives and Hortatives = "None (= no suppletive imperatives reported in the reference material)"
  • Verbal Categories:The Future Tense = "No inflectional future" (réf. Chang 1996, Lee 1991 )
  • Verbal Categories:The Morphological Imperative = "Second person number-neutral" (réf. Chang 1996, Sohn 1994 )
  • Verbal Categories:The Optative = "Inflectional optative absent" (réf. Sohn 1994 )
  • Verbal Categories:The Past Tense = "Present, no remoteness distinctions" (réf. Lee 1991 )
  • Verbal Categories:The Perfect = "No perfect" (réf. Lee 1991 )
  • Verbal Categories:The Prohibitive = "Normal imperative + special negative" (réf. Chang 1996, Sohn 1994 )
  • Verbal Categories:Verbal Number and Suppletion = "None" (réf. Sohn 1994 )
  • Word Order:Internally-headed relative clauses = "Internally-headed occurs as nondominant type" (réf. Sohn 1999 )
  • Word Order:Minor morphological means of signaling negation = "None" (réf. Ramstedt 1968, Sohn 1999 )
  • Word Order:NegSOV Order = "No NegSOV"
  • Word Order:Order of Adjective and Noun = "Adjective-Noun" (réf. Ramstedt 1968, Sohn 1999 )
  • Word Order:Order of Adposition and Noun Phrase = "Postpositions" (réf. Sohn 1999 )
  • Word Order:Order of Adverbial Subordinator and Clause = "Final subordinator word"
  • Word Order:Order of Degree Word and Adjective = "Degree word-Adjective" (réf. Sohn 1999 )
  • Word Order:Order of Demonstrative and Noun = "Demonstrative-Noun" (réf. Ramstedt 1968 )
  • Word Order:Order of Genitive and Noun = "Genitive-Noun" (réf. Ramstedt 1968, Sohn 1999 )
  • Word Order:Order of Negative Morpheme and Verb = "NegV" (réf. Ramstedt 1968, Sohn 1999 )
  • Word Order:Order of Numeral and Noun = "Numeral-Noun" (réf. Ramstedt 1968 )
  • Word Order:Order of Object and Verb = "OV" (réf. Ramstedt 1968, Sohn 1999 )
  • Word Order:Order of Relative Clause and Noun = "Relative clause-Noun" (réf. Sohn 1999 )
  • Word Order:Order of Subject and Verb = "SV" (réf. Ramstedt 1968, Sohn 1999 )
  • Word Order:Order of Subject, Object and Verb = "SOV" (réf. Ramstedt 1968, Sohn 1999 )
  • Word Order:Position of Interrogative Phrases in Content Questions = "Not initial interrogative phrase" (réf. Sohn 1999 )
  • Word Order:Position of Negative Word With Respect to Subject, Object, and Verb = "SONegV"
  • Word Order:Position of Polar Question Particles = "No question particle" (réf. Ramstedt 1968, Sohn 1999 )
  • Word Order:Position of negative words relative to beginning and end of clause and with respect to adjacency to verb = "Immed preverbal"
  • Word Order:Postverbal Negative Morphemes = "None" (réf. Ramstedt 1968, Sohn 1999 )
  • Word Order:Prenominal relative clauses = "Relative clause-Noun (RelN) dominant" (réf. Sohn 1999 )
  • Word Order:Preverbal Negative Morphemes = "NegV" (réf. Sohn 1999, Ramstedt 1968 )
  • Word Order:Relationship between the Order of Object and Verb and the Order of Adjective and Noun = "OV and AdjN"
  • Word Order:Relationship between the Order of Object and Verb and the Order of Adposition and Noun Phrase = "OV and Postpositions"
  • Word Order:Relationship between the Order of Object and Verb and the Order of Relative Clause and Noun = "OV and RelN"
  • Word Order:SNegOV Order = "No SNegOV"
  • Word Order:SONegV Order = "Word&NoDoubleNeg"
  • Word Order:SOVNeg Order = "NoSOVNeg"
  • Word Order:The Position of Negative Morphemes in SOV Languages = "SONegV"

Pour plus de précisions voir sur WALS (World Atlas of Language Structures), Cf. http://wals.info/languoid/lect/wals_code_kor

Inventaires de phonèmes de cette langue trouvés dans PHOIBLE

  • Korean (SPA) (40 segments)
    a , aː , e , eː , h , i , iː , j , k , kʰ , kˀ , l , m , n , o , oː , p , pʰ , pˀ , s , sˀ , t , tʰ , tˀ , t̠ʃ , t̠ʃʰ , t̠ʃˀ , u , uː , w , y , æ , æː , ø , ŋ , ɤ , ɤː , ɯ , ɯː , ʔ
  • Korean (UPSID) (32 segments)
    a , e , h , i , j , k , kʰ , kˀ , l , m , n̪ , o , p , pʰ , pˀ , s̪ , s̪ˀ , t̠ʃ , t̠ʃʰ , t̠ʃˀ , t̪ , t̪ʰ , t̪ˀ , u , w , y , æ , ø , ŋ , ɤ̞ , ɯ , ɯi

Références bibliographiques sur cette langue trouvées dans Glottolog

  • 1990 -. Japanese - Korean linguistics. Stanford, Calif.: CSLI. (standing order). (cf. référence complète)
  • Abraham, W. et al. (ed.) 1999. Aspects of aspect in Korean psych-predicates: implications for psych-predicates in general. In Abraham, W. et al. (ed.), Tense-Aspect, Transitivity and Causativity. (cf. référence complète)
  • Ahn, In-kyoung. 1993. Substitution als Prinzip der Textkonstitution: eine kontrastive Analyse zwischen Deutsch und Koreanisch. (Bochumer Beiträge zur Semiotik, 37.) Bochum: Brockmeyer. iv+204pp. (Originally presented as the author's thesis (doctoral)--Universität Bochum, 1992 Includes bibliographical references (p. 198-204)). (cf. référence complète)
  • Alexander Vovin. 2015. Korean as a Paleosiberian Language. In Kwang Chŏng (ed.), Han'gugŏ ŭi chwap'yŏ ch'atki: kyet'ongnon kwa yuhyŏngnon ŭl nŏmŏsŏ, 235-253. Sŏul-si: Yŏngnak. (cf. référence complète)
  • Alpatov, V.M. et alii (ed.) 1997. Koreyskiy yazyk. In Alpatov, V.M. et alii (ed.), Mongol'skie jazyki. Tunguso-man'czurskie jazyki. Japonskij jazyk. Korejskij jazyk. (cf. référence complète)
  • Andronis, M. et al. (ed.) 2002. Semantic changes in Korean conditionals. In Andronis, M. et al. (ed.), CLS 38 The Main Session. (cf. référence complète)
  • Arguelles, Alexander and Kim, Jongrok. 2004. A handbook of Korean verbal conjugation. Springfield: Dunwoody Press. ii+310pp. (Includes indexes). (cf. référence complète)
  • Bader, Thomas and Iwar Werlen and Adrian Wymann. 1994. Towards a Typology of Modality. The encoding of modal attitudes in English, Turkish, Korean, Japanese, and Tagalog. Arbeitspapiere Bern 32. 144 (55-90). (cf. référence complète)
  • Baek, Eung-Jin. 1985. Syllables and tones in Middle Korean. Chicago Linguistic Society 21. 1-14. (cf. référence complète)
  • Barbara Unterbeck. 1990. Kollektion, Numeralklassifikation und Transnumerus (Überlegungen zur Apprehension im Koreanischen und zu einer typologischen Charakteristik von Substantiven). (Ph.D. thesis, Akademie der Wissenschaften der DDR,). (cf. référence complète)
  • Blin, Raoul and Tamba, Irene. 2001. Coréen-japonais. (Faits de langues.) Gap: Ophrys. 283pp. (cf. référence complète)
  • Bratt, Elizabeth Owen. 1996. Argument composition and the lexicon: lexical and periphrastic causatives in korean. (Doctoral dissertation, University of Stanford; xxv+547pp.) (cf. référence complète)
  • Carston, Robyn and Noh, Eun-Ju. 1996. A truth-functional account of metalinguistic negation, with evidence from Korean. In Jaszczolt, Katarzyna and Ken Turner (eds.), Contrastive Semantics and Pragmatics. Volume I: Meanings and Representations, 485-504. (cf. référence complète)
  • Cha, Jong-Yul. 2005. Constraints on clausal complex noun phrases in Korean with focus on the gapless relative clause construction. Ann Abor: UMI. (Doctoral dissertation, University of Illinois; 78pp.) (cf. référence complète)
  • Chang, Suk-Jin. 1996. Korean. (London Oriental and African Language Library, 4.) Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. 269pp. (cf. référence complète)
  • Cho, S-B. 1967. A Phonological Study of Korean. Acta Universitatis Upsaliensis, Studia Uralica et Altaica Upsaliensia 2. Uppsala: Almqvist and Wiksells. (cf. référence complète)
  • Cho, Seung-bog. 1967. A phonological study of Korean: with a historical analysis. (Acta Universitatis Upsaliensis. Studia Uralica et Altaica Upsaliensia, 2.) Uppsala: Universitetet. xiii+418pp. (Bibliography: p. 348-356). (cf. référence complète)
  • Choi, Eun-Jung. 2000. Contribution à une étude comparative des systèmes verbaux français et coréen: suggestion d'une structure logico-sémantique pour l'analyse du temps. Lyon. (Doctoral dissertation, University of Lyon; 253pp.) (cf. référence complète)
  • Cholodovic, Aleksandr A. 1951. Korejsko-russkij slovar'. Moskva: Gosudarstvennoe Izdat. Inostrannych i Nacionalnych Slovarej. xix+664pp. (LU: KKN. RUS). (cf. référence complète)
  • Chung, Chan. 1995. A lexical approach to word order variation in Korean dissertation. Columbus: ODSL. (Doctoral dissertation, University of Columbus; xi+353pp.) (cf. référence complète)
  • Chung, Kyung-Sook. 1999. Deictic and anaphoric tense in Korean: a two-tiered approach. Ann Arbor: UMI. (Doctoral dissertation, University of Burnaby; xi+114pp.) (cf. référence complète)
  • Connell, Bruce and Arvaniti, Amalia (eds.) 1995. On a gestural account of lenis stop voicing in Korean: comments on Jun. In Connell, Bruce and Arvaniti, Amalia (eds.), Phonology and Phonetic Evidence. Papers in Laboratory Phonology IV. (cf. référence complète)
  • Connell, Bruce and Arvaniti, Amalia (eds.) 1995. asymmetrical prosodic effects on the laryngeal gesture in Korean. In Connell, Bruce and Arvaniti, Amalia (eds.), Phonology and Phonetic Evidence. Papers in Laboratory Phonology IV. (cf. référence complète)
  • Corver and van Riemsdijk (eds.) 1994. Towards resolving Webelmuth's paradox: evidence from German and Korean. In Corver and van Riemsdijk (eds.), Studies on scrambling. Movement and non-movement approaches to free word order phenomena. (cf. référence complète)
  • Derwing, Bruce L and Cho, Sook W. and Youn, Yeo B. 1992. Syllable structure experiments in Korean, Taiwanese, and Arabic. In The Third International Symposium on Language and Linguistics, 720-734. Bangkok, Thailand: Chulalongkorn University. (cf. référence complète)
  • Docherty, Gerard J. 1995. On a gestural account of lenis stop voicing in Korean: comments on Jun. In Connell, Bruce and Arvaniti, Amalia (eds.), Phonology and Phonetic Evidence. Papers in Laboratory Phonology IV, 254-264. (cf. référence complète)
  • Francis Bond and Kyonghee Paik. 1997. Classifying Correspondences in Japanese and Korean. In 3rd Pacific Association for Computational Linguistics Conference: PACLING-97, 58–67. Tokyo, Japan: Meisei University. (cf. référence complète)
  • Gerdts D. B. and Youn C. AND. 1988. Korean Psych Constructions : Advancement or Retreat?. 1. (unpublished). (cf. référence complète)
  • Gerdts, Donna B. 1987. Surace Case and Grammatical Relations in Korean: The Evidence from Quantifier Float. Studies in Language 11. 181-198. (cf. référence complète)
  • Gerdts, Donna B. 1987. Surface Case and Grammatical Relations in Korean: The Evidence from Quantifier Float. Studies in Language 11. (cf. référence complète)
  • Gustaf J. Ramstedt. 1939. A Korean Grammar. (Mémoires de la Société Finno-ougrienne, LXXXII.) Helsinki: Société Finno-Ougrienne. 230pp. (cf. référence complète)
  • Gustaf J. Ramstedt. 1951. Grammatika Korejskogo Yazyka. Moskva: Izdatel'stvo Inostrannoj Literatury. (A Russian translation of G. J. Ramstedt 1939 A Grammar of Korean). (cf. référence complète)
  • Haguenauer, Ch. 1952. Eurasie et Asie Septentrionale: le coréen, le japonais, les parlers ainous. Paris. [433]-484pp. (cf. référence complète)
  • Han, Na-Rae. 2006. Korean zero pronouns: analysis and resolution. Ann Arbor: UMI. (Doctoral dissertation, University of Philadelphia; xiv+243pp.) (cf. référence complète)
  • Heggie, L. et al. (ed.) 2005. Non-morphological determination of nominal particle ordering in Korean. In Heggie, L. et al. (ed.), Clitic and Affix Combinations. (cf. référence complète)
  • Hong, Chai-Song. 1985. Syntaxe des verbes de mouvement en coréen contemporain. (Lingvisticæ Investigationes Supplementa, 12.) Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. 325pp. (cf. référence complète)
  • Horie, Kaoru and Sato, Shigeru (eds.) 2001. Cognitive - functional linguistics in an East Asian context. Tokyo: Kurosio. iv+339pp. (cf. référence complète)
  • Horie, Kaoru. 2000. Complementation in Japanese and Korean. In Horie, Kaoru (ed.), Complementation. Cognitive and functional perspectives, 11-31. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. (cf. référence complète)
  • Huck, Geoffrey J. 1996. Gerundive modifiers in English and Korean. Chicago Linguistic Society (CLS) 32:1. 125-140. (cf. référence complète)
  • Hwang, Shin Ja J. 1975. Clause structure: Surface structure and deep structure roles. (Summer Institute of Linguistics Publications in Linguistics and Related Fields, 50.) Norman: Summer Institute of Linguistics of the University of Oklahoma. 96pp. (cf. référence complète)
  • Hwang, Shin Ja J. 1978. The semantics of the Korean verb of existence. In Readings in Semantics 12-22. (cf. référence complète)
  • Hwang, Shin Ja J. 1980. The referential structure of a Korean folktale: The story of Shim Chung. Language Research 16. 255-80. (cf. référence complète)
  • Hwang, Shin Ja J. 1987. A cognitive basis for discourse grammar. Southwest Journal of Linguistics 7. 133-56. (cf. référence complète)
  • Hwang, Shin Ja J. 1987. Discourse functions of subject and topic. In Ilah Fleming (ed.), The thirteenth LACUS forum 1986, 327-38. Lake Bluff, IL: Linguistics Association of Canada and the United States. (cf. référence complète)
  • Hwang, Shin Ja J. 1990. The relative clause in narrative discourse. Language Research 26. 373-400. (cf. référence complète)
  • Hwang, Shin Ja J. 1991. Terms of address in Korean and American cultures. Intercultural Communication Studies 1. 117-36. (cf. référence complète)
  • Hwang, Shin Ja J. 1992. Review of: Explorations in Korean syntax and semantics, by Seok Choong Song. Word 43: 475-80. (cf. référence complète)
  • Hwang, Shin Ja J. 1994. Relative clauses, adverbial clauses, and information flow in discourse. Language Research 30. 673-706. (cf. référence complète)
  • Hwang, Shin Ja J. 1997. Purpose clauses in English and Korean. In Alan K. Melby (ed.), The twenty-third LACUS Forum, 495-508. Chapel Hill, NC: The Linguistic Association of Canada and the United States. (cf. référence complète)
  • Hwang, Shin Ja Joo. 1987. Discourse features of Korean narration. (Summer Institute of Linguistics Publications in Linguistics, 77.) Dallas: Summer Institute of Linguistics. 246pp. (cf. référence complète)
  • Hyong-Ik, Pak. 1988. Trois Emplois du Verbe cuta (donner) en Coréen. Lingvisticæ Investigationes. International Journal of Linguistics and Language Resources 12. 281-302. Amsterdam/Philadephia: John Benjamins Publishing Company. (cf. référence complète)
  • Iksop Lee and Ramsey, Robert S. 2000. The Korean Language. (SUNY Series in Korean Studies, SUNY Series in Korean Studies.) State University of New York Press. 389pp. (cf. référence complète)
  • Im, Sung-Chool. 2001. Typological patterns of motion verbs in Korean. Ann Arbor: UMI. (Doctoral dissertation, University of Buffalo; xii+218pp.) (cf. référence complète)
  • Jang, Youngjun and Kim, Il-Kon. 1996. Nwukwu ‘who’ and Mwues ‘what’ in Korean. Chicago Linguistic Society (CLS) 32:1. 141-152. (cf. référence complète)
  • Jaszczolt, Katarzyna and Ken Turner (eds.) 1996. A truth-functional account of metalinguistic negation, with evidence from Korean. In Jaszczolt, Katarzyna and Ken Turner (eds.), Contrastive Semantics and Pragmatics. Volume I: Meanings and Representations. (cf. référence complète)
  • Jaszczolt, Katarzyna and Ken Turner (eds.) 1996. Negative polarity items in English and Korean. In Jaszczolt, Katarzyna and Ken Turner (eds.), Contrastive Semantics and Pragmatics. Volume I: Meanings and Representations. (cf. référence complète)
  • Jeongsu, Kim. 2005. The history and future of Hangeul: Korea's indigenous script. Kent: Global Oriental. xviii+209pp. (Includes bibliographical references (p. 128-133)). (cf. référence complète)
  • Joan V. Underwood. 1954. Concise English-Korean Dictionary Romanized. Rutland, Vermont: Charles E. Tuttle Co. (cf. référence complète)
  • Jun Jongho. 1994. Metrical weight consistency in Korean partial reduplication. Phonology 11. 69-88. (cf. référence complète)
  • Jun Jongho. 1996. Place assimilation is not the result of gestural overlap: evidence from Korean and English. Phonology 13. 377-408. (cf. référence complète)
  • Jun Sun-Ah. 1998. The Accentual Phrase in the Korean prosodic hierarchy. Phonology 15. 189-226. (cf. référence complète)
  • Jun, Jongho. 1994. Metrical weight consistency in Korean partial reduplication. Phonology 11. (cf. référence complète)
  • Jun, Jongho. 1996. Place assimilation is not the result of gestural overlap: evidence from Korean and English. Phonology 13. (cf. référence complète)
  • Jun, Sun-Ah. 1993. The Phonetics and Phonology of Korean Prosody. Columbus: OSDL. xv+261pp. (cf. référence complète)
  • Jun, Sun-Ah. 1995. asymmetrical prosodic effects on the laryngeal gesture in Korean. In Connell, Bruce and Arvaniti, Amalia (eds.), Phonology and Phonetic Evidence. Papers in Laboratory Phonology IV, 235-253. (cf. référence complète)
  • Jun, Sun-Ah. 1998. The Accentual Phrase in the Korean prosodic hierarchy. Phonology 15. (cf. référence complète)
  • Kabak, Bariş. 2004. Acquiring phonology is not acquiring inventories but contrasts: The loss of Turkic and Korean primary long vowels. Linguistic Typology 8. 351-368. Walter de Gruyter. (cf. référence complète)
  • Kang, Hyeon-Seok. 1997. Phonological variation in glides and diphthongs of Seoul Korean: its synchrony and diachrony. Columbus: OSDL. xix+286pp. (zugl.: Columbus, Ohio State Univ., 1997). (cf. référence complète)
  • Kerby, John. 1992. Male and female speech in Japanese and Korean: a comparative study. In The Third International Symposium on Language and Linguistics, 1408-1415. Bangkok, Thailand: Chulalongkorn University. (cf. référence complète)
  • Kiaer, Jieun. 2014. The Old Korean Poetry: Grammatical Analysis and Translation. (LINCOM Studies in Language and Literature, 15.) Münich: LINCOM. 142pp. (cf. référence complète)
  • Kim, Andrew I. 1985. Korean color terms: An aspect of semantic fields and related phenomena. Anthropological Linguistics 27. 425-436. (cf. référence complète)
  • Kim, Bo-Kyung. 2001. Relatives et complétives du Nom en français et en Coréen. Lyon. (Doctoral dissertation, University of Lyon; 446pp.) (cf. référence complète)
  • Kim, C.-W. 1968. The Vowel System of Korean. Language 44. 516–527. (cf. référence complète)
  • Kim, C.-W. 1972. Two Phonological Notes: A-Sharp and B-Flat. In Braume, M. K. (ed.), Contributions to Generative Phonology, 155–170. Austin: University of Texas Press. (cf. référence complète)
  • Kim, Christina. 2005. Order and meaning: {Numeral} classifiers and specificity in {Korean}. In Alderete, John and Han, Chung-hye and Kochetov, Alexei (eds.), Proceedings of the 24th west coast conference on formal linguistics, 218--226. Somerville, MA: Cascadilla Press. (cf. référence complète)
  • Kim, Hyung-Soo. 1996. Universal phonological processes in Korean: an overview. In The Fourth International Symposium on Language and Linguistics, 130-140. Thailand: Institute of Language and Culture for Rural Development, Mahidol. (cf. référence complète)
  • Kim, Hyunsoon. 2005. The representation of the three-way laryngeal contrast in Korean consonants. In van Oostendorp, Marc and van de Weijer, Jeroen (eds.), The Internal Organization of Phonological Segments, 287-316. Berlin, Boston: De Gruyter. (cf. référence complète)
  • Kim, Ik Hwan. 1983. An analysis of errors in English compositions written by selected Korean and Thai students: its implications for teaching writing in EFL classrooms. (Doctoral dissertation, Ed.D. dissertation, Wayne State University; 218pp.) (cf. référence complète)
  • Kim, Jong-mi. 1986. Phonology and Syntax of Korean Morphology. University of Southern California, Los Angeles Ph.D. Dissertation. (Doctoral dissertation, University of Southern California, Los Angeles). (cf. référence complète)
  • Kim, Jong-mi. 1992. Lexical phonology in Korean epenthetic-s phenomenon. In The Third International Symposium on Language and Linguistics, 1011-1025. Bangkok, Thailand: Chulalongkorn University. (cf. référence complète)
  • Kim, Kong-On. 1977. Sound symbolism in Korean. Journal of Linguistics 13. 67–75. (cf. référence complète)
  • Kim, Minju. 2003. Discourse, frequency, and the emergence of grammar: a corpus-based study of the grammaticalization of the Korean verb is(i)-ta. Ann Arbor: UMI. (Doctoral dissertation, University of Los Angeles; xx+356pp.) (cf. référence complète)
  • Kim, Miseon and Ogoshi, Naoki. 2002. [...] A corpus of discourse of a first-generation Korean in Osaka Japan. (Endangered Languages of the Pacific Rim Publications Series, B-005.) Osaka: ELPR. 122pp. (Hauptsacht. in Jap.) (cf. référence complète)
  • Kim, Nam-Kil. 1987. Korean. In Comrie, Bernard (ed.), The world's major languages, 881-898. New York: Oxford University Press. (cf. référence complète)
  • Kim, No-Ju. 1997. Tone, segments and their interaction in North Kyungsang Korean: a correspondence theoretic account. Columbus: Ohio State Univ. (Doctoral dissertation, University of Columbus; xiv+249pp.) (cf. référence complète)
  • Kim, Sahyang. 2004. The role of prosodic phrasing in Korean word segmentation. Los Angeles: Univ. (Includes bibliographical references (S. 150-159), University of Los Angeles; xvi+159pp.) (cf. référence complète)
  • Kim, Soohee June. 1996. Emergence of the unmarked: Korean partial reduplication. Chicago Linguistic Society (CLS) 32:1. 179-190. (cf. référence complète)
  • Kim, Yookyung. 1993. Verbal compounding in Korean. Berkeley Linguistic Society 19. 205-216. (cf. référence complète)
  • Kim, Youngho. 1995. Acoustic characteristics of Korean coronal stops, affricates and fricatives. Ann Arbor: UMI. (file-name on CD-ROM: 1377864, University of Texas at Arlington; xiii+103pp.) (cf. référence complète)
  • Koopman, Hilda. 2005. Korean (and Japanese) Morphology from a Syntactic Perspective. Linguistic Inquiry 36. 601-634. (cf. référence complète)
  • Kortlandt, Frederik. 1993. The Origin of Japanese and Korean Accent Systems. Acta Linguistica Hafniensia X. 57-66. (cf. référence complète)
  • Kozinsky, I. and M. Polinsky. 1989. Causee and patient in the causative of transitive: coding conflict or doubling of grammatical relations. 25. (unpublished). (cf. référence complète)
  • Kwon, Hyogmyon. 1962. Das koreanische Verbum, verglichen mit dem altaischen und japanischen Verbum: zur Typologie des Koreanischen. (Doctoral dissertation, University of München; xii+144pp.) (cf. référence complète)
  • Kyonghee Paik and Francis Bond. 2002. Spatial Representation and Shape Classifiers in Japanese and Korean. In David Beaver and Stefan Kaufmann and Brady Clark and Luis Casillas (eds.), The Construction of Meaning, 163–180. Stanford: CSLI Publications. (cf. référence complète)
  • Lee Young-Suk and Santorini, Beatrice. 1994. Towards resolving Webelmuth's paradox: evidence from German and Korean. In Corver and van Riemsdijk (eds.), Studies on scrambling. Movement and non-movement approaches to free word order phenomena., 257-300. (cf. référence complète)
  • Lee, Chungmin. 1996. Negative polarity items in English and Korean. In Jaszczolt, Katarzyna and Ken Turner (eds.), Contrastive Semantics and Pragmatics. Volume I: Meanings and Representations, 505-524. (cf. référence complète)
  • Lee, Chungmin. 1999. Aspects of aspect in Korean psych-predicates. In Abraham, Werner and Kulikov, Leonid (eds.), Tense-Aspect, Transitivity and Causativity. Essays in honour of Vladimir Nedjalkov, 223-249. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. (cf. référence complète)
  • N. I. Tolstoj (ed.) 1997. Yazyki Mira: Mongol'skie Yazyki, tunguso-man'chzhurskie Yazyki, Yaponskij Yazyk, korejskij Yazyk. Moskva: Indrik. 407pp. (cf. référence complète)
  • Oostendorp, M. van et al. (ed.) 2005. The representation of the three-way laryngeal contrast in Korean consonants. In Oostendorp, M. van et al. (ed.), The Internal Organization of Phonological Segments. (cf. référence complète)
  • Song, Jae Jung (ed.) 2006. Frontiers of Korean Language Acquisition. (Saffron Korean Linguistics Series, 1,3.) London: Saffron. 239pp. (cf. référence complète)

Seules sont affichées les 100 premières référence. Pour une liste exhaustive sur Glottolog

Autres liens sur cette langue

Informations tirées de Lexvo.org, de dbpedia.org, de WALS, de PHOIBLE, et de Glottolog