Ladino
Code ISO 639-3: lad
Classification: Indo-European > Classical Indo-European > Italic > Latino-Faliscan > Latinic > Imperial Latin > Romance > Italo-Western Romance > Western Romance > Shifted Western Romance > Southwestern Shifted Romance > West Ibero-Romance > Castilic > South Castilic > Ladino
Indice de vitalité: not endangered (AES level: 1) (réf. Campbell, Lyle and Lee, Nala Huiying and Okura, Eve and Simpson, Sean and Ueki, Kaori 2022)
Indice de documentation: Grammar with more than 300 pages (MED level: 0) (réf. David M. Bunis 1999)
Ressources dans l'entrepôt
Région | Code | Nombre | |
---|---|---|---|
Bosnia and Herzegovina | BA | 1 | |
France | FR | 78 | |
Serbia | RS | 2 |
Propriétés (phonologiques, grammaticales, lexicales) de cette langue trouvées dans WALS
- Nominal Categories:Ordinal Numerals = "First, second, three-th" (réf. Hetzer 2001 )
- Verbal Categories:Imperative-Hortative Systems = "Neither type of system"
- Verbal Categories:The Morphological Imperative = "Second singular and second plural" (réf. Varol 1998 )
- Verbal Categories:The Prohibitive = "Special imperative + normal negative"
Pour plus de précisions voir sur WALS (World Atlas of Language Structures), Cf. http://wals.info/languoid/lect/wals_code_lno
Inventaires de phonèmes de cette langue trouvés dans PHOIBLE
-
Judaeo-Spanish (ea 2285) (25 segments) ä , b , d̠ʒ , d̪ , e , f , h , i , j , k , l , m , n , o , p , s , t̠ʃ , t̪ , u , v , z , ɣ , ɲ , ɾ , ʃ
-
Judeo-Spanish (uz 2194) (34 segments) a , ai̯ , b , d̠ʒ , d̻ , e , ei̯ , f , i , ia , ie , io , j , k , l , m , n , o , oi̯ , p , r , s , t̠ʃ , t̻ , u , ua , ue , ui̯ , v , x , z , ɡ , ʃ , ʒ
Références bibliographiques sur cette langue trouvées dans Glottolog
- Alla Markova. 2008. Beginner's Ladino. New York: Hippocrene Books. 196pp. (cf. référence complète)
- Archangelus Lardschneider. 1933. Wörterbuch der Grödner Mundart. Innsbruck: Wagner. 510pp. (cf. référence complète)
- Aslanov, Cyril. 2008. La haquetía entre hispanidad y aloglotismo: divergencia y convergencia. In Tamar Alexander and Yaakov Bentolila (eds.), La cultura Judeo-Española del Norte de Marruecos, 209-222. El Prezente. (cf. référence complète)
- Benabu, Isaac. 2011. Western Judeo-Spanish (Hakitía): Tracing Speech Through Narrative. European Judaism 44. 36-50. (cf. référence complète)
- Benchimol, Isaac. 1901. La langue espagnol au Maroc. Revue des écoles de l’Alliance Israélite Universelle 2. 126-133. (cf. référence complète)
- Bendayan de Bendelac, Alegría. 1995. Diccionario del Judeoespañol de los Sefardíes del Norte de Marruecos. The Hague: Mouton. 820pp. (cf. référence complète)
- Benharroch, Isaac. 2004. Diccionario de Haquetía: guía esencial del dialecto de los judíos del norte de Marruecos. Caracas: Asociación Israelita de Venezuela. (cf. référence complète)
- Benoliel, José. 1926, 1926, 1926, 1927, 1927, 1927, 1927, 1928. Dialecto judeo-hispano-marroquí o Hakitía. Boletín de la Real Academia de la Lengua Española 13, 13, 13, 14, 14, 14, 14, 15. 209–233, 342–363, 507–538, 137–168, 196–234, 357–373, 566–580, 47–61. (cf. référence complète)
- Bénichou, Paul. 1945. Observaciones sobre el judeo-español de Marruecos. Revista de Filología Hispánica 7. 209–258. (cf. référence complète)
- Cynthia Mary Crews. 1935. Recherches sur le judéo-espagnol dans les pays balkaniques. Paris: E. Droz. 319pp. (Thesis presented to the University of London in June 1930 for the degree of Ph. D.) (cf. référence complète)
- David M. Bunis. 1999. Judezmo: an introduction to the language of the Sephardic Jews of the Ottoman Empire. Jerusalem: The Magnes Press. 5+575pp. (cf. référence complète)
- David M. Bunis. 2015. Judezmo (Ladino). In Lily Kahn and Aaron D. Rubin (eds.), Handbook of Jewish languages, 366-451. Leiden: Brill. (cf. référence complète)
- David M. Bunis. 2021. Judezmo/Ladino/Judeo-Spanish. In Lutz Edzard and Ofra Tirosh-Becker (eds.), Jewish Languages: Text specimens, grammatical, lexical, and cultural sketches, 392-481. Wiesbaden: Harrassowitz. (cf. référence complète)
- De Biasi, Ilaria. 2005. Grammatica noneso-ladina. Trento: Regione Autonoma Trentino-Alto Adige. 182pp. (cf. référence complète)
- Fader, Linda Koch. 2008. An ethnographic study of language attrition and change in the Judeo-Spanish of two Sephardic Philadelphia families. (Doctoral dissertation, Temple University; xv+231pp.) (cf. référence complète)
- Gabinskij, Mark Aleksandrovic. 1992. Sefardskij (evrejsko-ispanskij) jazyk. Kisinev: Stiinca. 183pp. (cf. référence complète)
- Gilmer, Paul Gregory. 1986. Judeo-Spanish To Turkish: Linguistic Correlates of Language Death (Ladino, Attrition, Izmir, Lexical Reduction, Morphological Simplification). (Doctoral dissertation, Austin: University of Texas at Austin; 121pp.) (cf. référence complète)
- Gilmer, Paul Gregory. 1986. Judeo-Spanish to Turkish: linguistic correlates of language death. Ann Arbor: UMI. (Doctoral dissertation, Austin: University of Texas; v+110pp.) (cf. référence complète)
- Hetzer, Armin. 2001. Sephardisch. Wiesbaden: Harrassowitz. (cf. référence complète)
- Marius Sala. 1976. Le judéo-espagnol. The Hague: Mouton. 117pp. (cf. référence complète)
- Mark A. Gabinskij. 1992. Sefardskij (evrejsko-ispanskij) jazyk: balkanskoe narečie. Kišinev: Štiinca. 182pp. (cf. référence complète)
- Matilda Koén-Sarano. 1999. Kurso de Djudeo-Espanyol (Ladino) para prinsipiantes. Beer Sheva, Israel: J.R. Elyachar Center, Ben Gurion University of the Negev. xxxiv+153pp. (cf. référence complète)
- Nehama, Joseph. 1977. Dictionnaire du judéo-espagnol. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Cientificas. 632pp. (cf. référence complète)
- Pellegrini, Adalberto. 1974. Grammatica ladino-fodoma (con un'appendice sull'idioma). Bolzano: Ferrari-Auer. (cf. référence complète)
- Perahya, Clara and Perahya, Elie. 1998. Dictionnaire français-judéo-espagnol. (Dictionnaires L & M.) Paris: L'Asiatheque. 304pp. (cf. référence complète)
- Recuero, Pascual Pascual. 1977. Diccionario Básico Ladino-Espanol. Barcelona: Ameller Ed. xviii+151pp. (cf. référence complète)
- Rodolfo Gil. 1911. Romancero: Judeo-Español. Madrid: Imprenta Alemana. cxxiv+140pp. (cf. référence complète)
- Sephiha, H.V. 1986. Le judéo-espagnol. Paris: Entente. 241pp. (cf. référence complète)
- Sephiha, Haïm Vidal. 1979. Le Ladino (judéo-espagnol calque), structure et évolution d'une langue liturgique. (2 vols., Université de la Sorbonne Nouvelle (Paris 3); 190+469pp.) (cf. référence complète)
- Simon, Walter. 1920. Charakteristik des judenspanischen Dialekts von Saloniki. Zeitschrift für romanische Philologie (ZrP) 40. 655-689. Berlin, New York: Walter de Gruyter. (cf. référence complète)
- Subak, Jul. 1906. Zum Judenspanischen. Zeitschrift für romanische Philologie (ZrP) 30. 129-185. Berlin, New York: Walter de Gruyter. (cf. référence complète)
- Symeonidis, Haralambos. 2002. Das Judenspanische von Thessaloniki. (Sephardica, 2.) Frankfurt am Main: Lang. 295pp. (cf. référence complète)
- Symeonidis, Haralambos. 2002. Das Judenspanische von Thessaloniki: Berschreibung des Sephardischen im griechischen Umfeld. Bern, Switzerland: Peter Lang. 295pp. (cf. référence complète)
- Varol Bornes, Marie-Christine. 2008. Le judéo-espagnol vernaculaire d'Istanbul: etude linguistique. (Sephardica, 4.) Bern [u.a]: Lang. 578pp. (Literaturverz. S. 507 - 516). (cf. référence complète)
- Varol, Marie-Christine. 1998. Manuel de judéo-espagnol: langue et culture. Langues Inalco 1998. 1. (cf. référence complète)
- Wagner, Max L. 1914. Beiträge zur Kenntnis des Judenspanischen von Konstantinopel. (Romanische Dialektstudien, III.) Vienne: Hölder. xxii+186pp. (cf. référence complète)
- Yaakov Bentolila. 2021. Haketia - the Judeo-Spanish of North-Africa. In Lutz Edzard and Ofra Tirosh-Becker (eds.), Jewish Languages: Text specimens, grammatical, lexical, and cultural sketches, 482-500. Wiesbaden: Harrassowitz. (cf. référence complète)
Seules sont affichées les 100 premières référence. Pour une liste exhaustive sur Glottolog
Autres liens sur cette langue
- Wikipedia: http://wikipedia.org/wiki/ISO_639:lad
- OLAC: http://www.language-archives.org/language/lad
- Glottolog: http://glottolog.org/glottolog?iso=lad
- iso639: http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=lad
- Lexvo: http://www.lexvo.org/page/iso639-3/lad
Informations tirées de Lexvo.org, de dbpedia.org, de WALS, de PHOIBLE, et de Glottolog