Latvian
Code ISO 639-3: lav
Classification: Indo-European > Classical Indo-European > Balto-Slavic > Eastern Baltic > Latvian
Indice de vitalité: threatened (AES level: 2) (réf. Moseley, Christopher 2010)
Indice de documentation: Grammar with more than 300 pages (MED level: 0) (réf. Sokols, Evalds 1959, 1962)
Ressources dans l'entrepôt
Région | Code | Nombre | |
---|---|---|---|
Latvia | LV | 2 |
Propriétés (phonologiques, grammaticales, lexicales) de cette langue trouvées dans WALS
- Complex Sentences:'Want' Complement Subjects = "Subject is left implicit" (réf. Mathiassen 1997 )
- Complex Sentences:Relativization on Obliques = "Relative pronoun" (réf. Mathiassen 1997 )
- Complex Sentences:Relativization on Subjects = "Relative pronoun" (réf. Mathiassen 1997 )
- Lexicon:Numeral Bases = "Decimal" (réf. Mathiassen 1997 )
- Lexicon:Tea = "Words derived from Sinitic cha" (réf. Malherbe and Rosenberg 1996 )
- Morphology:Case Syncretism = "Core and non-core" (réf. Mathiassen 1997 )
- Morphology:Prefixing vs. Suffixing in Inflectional Morphology = "Weakly suffixing" (réf. Mathiassen 1997, Lazdina 1966, Bielenstein 1863 )
- Morphology:Syncretism in Verbal Person/Number Marking = "Syncretic" (réf. Mathiassen 1997 )
- Nominal Categories:Asymmetrical Case-Marking = "Syncretism in relevant NP-types" (réf. Mathiassen 1997 )
- Nominal Categories:Coding of Nominal Plurality = "Plural suffix" (réf. Lazdina 1966 )
- Nominal Categories:Comitatives and Instrumentals = "Identity" (réf. Eckert et al. 1998 )
- Nominal Categories:Conjunctions and Universal Quantifiers = "Formally different" (réf. Fennell and Gelsen 1980 )
- Nominal Categories:Definite Articles = "Demonstrative word used as definite article" (réf. Bielenstein 1863 )
- Nominal Categories:Distance Contrasts in Demonstratives = "Two-way contrast" (réf. Nau 1998 )
- Nominal Categories:Distributive Numerals = "Marked by preceding word" (réf. Fennell and Gelsen 1980 )
- Nominal Categories:Gender Distinctions in Independent Personal Pronouns = "3rd person only, but also non-singular" (réf. Nau 1998 )
- Nominal Categories:Inclusive/Exclusive Distinction in Independent Pronouns = "No inclusive/exclusive" (réf. Nau 1998 )
- Nominal Categories:Inclusive/Exclusive Distinction in Verbal Inflection = "No inclusive/exclusive" (réf. Nau 1998 )
- Nominal Categories:Indefinite Articles = "Indefinite word same as 'one'" (réf. Bielenstein 1863 )
- Nominal Categories:Indefinite Pronouns = "Interrogative-based" (réf. Mathiassen 1997 )
- Nominal Categories:Intensifiers and Reflexive Pronouns = "Differentiated" (réf. Fennell and Gelsen 1980 )
- Nominal Categories:Number of Cases = "5 cases" (réf. Mathiassen 1997 )
- Nominal Categories:Number of Genders = "Two" (réf. Mathiassen 1997 )
- Nominal Categories:Numeral Classifiers = "Absent" (réf. Fennell and Gelsen 1980 )
- Nominal Categories:Occurrence of Nominal Plurality = "All nouns, always obligatory" (réf. Mathiassen 1997 )
- Nominal Categories:Ordinal Numerals = "First, second, three-th" (réf. Eckert et al. 1994 )
- Nominal Categories:Person Marking on Adpositions = "No person marking" (réf. Nau 1998 )
- Nominal Categories:Plurality in Independent Personal Pronouns = "Person-number stem" (réf. Grabis 1965 )
- Nominal Categories:Politeness Distinctions in Pronouns = "Binary politeness distinction" (réf. Nau 1998 )
- Nominal Categories:Position of Case Affixes = "Case suffixes" (réf. Lazdina 1966 )
- Nominal Categories:Position of Pronominal Possessive Affixes = "No possessive affixes" (réf. Bielenstein 1863 )
- Nominal Categories:Pronominal and Adnominal Demonstratives = "Identical" (réf. Nau 1998 )
- Nominal Categories:Sex-based and Non-sex-based Gender Systems = "Sex-based" (réf. Mathiassen 1997 )
- Nominal Categories:Systems of Gender Assignment = "Semantic and formal" (réf. Mathiassen 1997 )
- Nominal Categories:Third Person Pronouns and Demonstratives = "Related by gender markers" (réf. Nau 1998 )
- Nominal Syntax:Action Nominal Constructions = "Double-Possessive"
- Nominal Syntax:Nominal and Verbal Conjunction = "Identity" (réf. Mathiassen 1997 )
- Nominal Syntax:Noun Phrase Conjunction = "'And' different from 'with'" (réf. Budina Lazdina 1966 )
- Phonology:Absence of Common Consonants = "All present" (réf. Mathiassen 1997 )
- Phonology:Consonant Inventories = "Moderately small" (réf. Mathiassen 1997 )
- Phonology:Consonant-Vowel Ratio = "Average" (réf. Mathiassen 1997 )
- Phonology:Fixed Stress Locations = "Initial" (réf. Ekblom 1933, Markus 1987, Fennell and Gelsen 1980, Markus 1991 )
- Phonology:Front Rounded Vowels = "None" (réf. Mathiassen 1997 )
- Phonology:Glottalized Consonants = "No glottalized consonants" (réf. Mathiassen 1997 )
- Phonology:Lateral Consonants = "/l/, no obstruent laterals" (réf. Mathiassen 1997 )
- Phonology:Presence of Uncommon Consonants = "None" (réf. Mathiassen 1997 )
- Phonology:Rhythm Types = "No rhythmic stress" (réf. Ekblom 1933, Markus 1987, Fennell and Gelsen 1980, Markus 1991 )
- Phonology:Syllable Structure = "Complex" (réf. Mathiassen 1997 )
- Phonology:The Velar Nasal = "No velar nasal" (réf. Nau 1998 )
- Phonology:Tone = "Simple tone system" (réf. Mathiassen 1997 )
- Phonology:Uvular Consonants = "None" (réf. Mathiassen 1997 )
- Phonology:Voicing and Gaps in Plosive Systems = "None missing in /p t k b d g/" (réf. Mathiassen 1997 )
- Phonology:Voicing in Plosives and Fricatives = "In both plosives and fricatives" (réf. Mathiassen 1997 )
- Phonology:Vowel Nasalization = "Contrast absent" (réf. Nau 1998 )
- Phonology:Vowel Quality Inventories = "Average (5-6)" (réf. Mathiassen 1997 )
- Phonology:Weight Factors in Weight-Sensitive Stress Systems = "No weight" (réf. Ekblom 1933, Markus 1987, Fennell and Gelsen 1980, Markus 1991 )
- Phonology:Weight-Sensitive Stress = "Fixed stress (no weight-sensitivity)" (réf. Ekblom 1933, Markus 1987, Fennell and Gelsen 1980, Markus 1991 )
- Simple Clauses:Alignment of Case Marking of Full Noun Phrases = "Nominative - accusative (standard)" (réf. Mathiassen 1997 )
- Simple Clauses:Alignment of Case Marking of Pronouns = "Nominative - accusative (standard)" (réf. Mathiassen 1997 )
- Simple Clauses:Alignment of Verbal Person Marking = "Accusative" (réf. Nau 1998 )
- Simple Clauses:Antipassive Constructions = "No antipassive" (réf. Mathiassen 1997 )
- Simple Clauses:Applicative Constructions = "No applicative construction" (réf. Mathiassen 1997 )
- Simple Clauses:Comparative Constructions = "Particle" (réf. Endzelin 1922 )
- Simple Clauses:Ditransitive Constructions: The Verb 'Give' = "Indirect-object construction" (réf. Mathiassen 1997 )
- Simple Clauses:Expression of Pronominal Subjects = "Obligatory pronouns in subject position" (réf. Mathiassen 1997 )
- Simple Clauses:Negative Indefinite Pronouns and Predicate Negation = "Predicate negation also present" (réf. Mathiassen 1997, Haspelmath 1997 )
- Simple Clauses:Negative Morphemes = "Negative affix" (réf. Lazdina 1966 )
- Simple Clauses:Nominal and Locational Predication = "Identical" (réf. Budina Lazdina 1966 )
- Simple Clauses:Nonperiphrastic Causative Constructions = "Morphological but no compound"
- Simple Clauses:Order of Person Markers on the Verb = "A and P do not or do not both occur on the verb" (réf. Nau 1998 )
- Simple Clauses:Other Roles of Applied Objects = "No applicative construction"
- Simple Clauses:Passive Constructions = "Present" (réf. Nau 1998 )
- Simple Clauses:Periphrastic Causative Constructions = "Purposive but no sequential"
- Simple Clauses:Polar Questions = "Question particle" (réf. Lazdina 1966, Bielenstein 1863 )
- Simple Clauses:Predicative Adjectives = "Nonverbal encoding" (réf. Budina Lazdina 1966 )
- Simple Clauses:Predicative Possession = "Locational" (réf. Budina Lazdina 1966 )
- Simple Clauses:Productivity of the Antipassive Construction = "no antipassive" (réf. Mathiassen 1997 )
- Simple Clauses:Subtypes of Asymmetric Standard Negation = "A/Cat" (réf. Nau 1998, Fennell and Gelsen 1980 )
- Simple Clauses:Symmetric and Asymmetric Standard Negation = "Both" (réf. Nau 1998, Fennell and Gelsen 1980 )
- Simple Clauses:Third Person Zero of Verbal Person Marking = "Zero in all 3sg forms" (réf. Nau 1998 )
- Simple Clauses:Verbal Person Marking = "Only the A argument" (réf. Nau 1998 )
- Simple Clauses:Zero Copula for Predicate Nominals = "Possible" (réf. Budina Lazdina 1966 )
- Verbal Categories:Coding of Evidentiality = "Verbal affix or clitic" (réf. Mathiassen 1997 )
- Verbal Categories:Epistemic Possibility = "Verbal constructions" (réf. Holvoet 2001 )
- Verbal Categories:Imperative-Hortative Systems = "Neither type of system" (réf. Holst 2001 )
- Verbal Categories:Overlap between Situational and Epistemic Modal Marking = "Overlap for both possibility and necessity" (réf. Holvoet 2001 )
- Verbal Categories:Perfective/Imperfective Aspect = "No grammatical marking"
- Verbal Categories:Position of Tense-Aspect Affixes = "Mixed type" (réf. Lazdina 1966 )
- Verbal Categories:Semantic Distinctions of Evidentiality = "Indirect only" (réf. Mathiassen 1997 )
- Verbal Categories:Situational Possibility = "Verbal constructions" (réf. Holvoet 2001, Nau 1998 )
- Verbal Categories:Suppletion According to Tense and Aspect = "Tense" (réf. Fennell and Gelsen 1980 )
- Verbal Categories:Suppletion in Imperatives and Hortatives = "None (= no suppletive imperatives reported in the reference material)"
- Verbal Categories:The Future Tense = "Inflectional future exists"
- Verbal Categories:The Morphological Imperative = "Second plural" (réf. Nau 1998 )
- Verbal Categories:The Optative = "Inflectional optative absent" (réf. Nau 1998 )
- Verbal Categories:The Past Tense = "Present, no remoteness distinctions"
- Verbal Categories:The Perfect = "Other perfect"
- Verbal Categories:The Prohibitive = "Normal imperative + normal negative" (réf. Nau 1998 )
- Verbal Categories:Verbal Number and Suppletion = "None" (réf. Fennell and Gelsen 1980 )
- Word Order:Minor morphological means of signaling negation = "None" (réf. Lazdina 1966 )
- Word Order:NegSVO Order = "No NegSVO" (réf. Lazdina 1966 )
- Word Order:Order of Adjective and Noun = "Adjective-Noun" (réf. Bielenstein 1863, Lazdina 1966 )
- Word Order:Order of Adposition and Noun Phrase = "Prepositions" (réf. Lazdina 1966, Bielenstein 1863 )
- Word Order:Order of Adverbial Subordinator and Clause = "Initial subordinator word" (réf. Lazdina 1966 )
- Word Order:Order of Degree Word and Adjective = "Degree word-Adjective" (réf. Bielenstein 1863 )
- Word Order:Order of Demonstrative and Noun = "Demonstrative-Noun" (réf. Bielenstein 1863 )
- Word Order:Order of Genitive and Noun = "Genitive-Noun" (réf. Lazdina 1966, Bielenstein 1863 )
- Word Order:Order of Negative Morpheme and Verb = "[Neg-V]" (réf. Lazdina 1966 )
- Word Order:Order of Numeral and Noun = "Numeral-Noun" (réf. Bielenstein 1863, Lazdina 1966 )
- Word Order:Order of Object and Verb = "VO" (réf. Bielenstein 1863, Lazdina 1966 )
- Word Order:Order of Relative Clause and Noun = "Noun-Relative clause" (réf. Bielenstein 1863, Lazdina 1966 )
- Word Order:Order of Subject and Verb = "No dominant order" (réf. Bielenstein 1863 )
- Word Order:Order of Subject, Object and Verb = "SVO" (réf. Bielenstein 1863 )
- Word Order:Position of Interrogative Phrases in Content Questions = "Initial interrogative phrase" (réf. Bielenstein 1863, Lazdina 1966 )
- Word Order:Position of Negative Word With Respect to Subject, Object, and Verb = "MorphNeg" (réf. Lazdina 1966 )
- Word Order:Position of Polar Question Particles = "Initial" (réf. Bielenstein 1863, Lazdina 1966 )
- Word Order:Postnominal relative clauses = "Noun-Relative clause (NRel) dominant" (réf. Bielenstein 1863, Lazdina 1966 )
- Word Order:Postverbal Negative Morphemes = "None" (réf. Lazdina 1966 )
- Word Order:Preverbal Negative Morphemes = "[Neg-V]" (réf. Lazdina 1966 )
- Word Order:Relationship between the Order of Object and Verb and the Order of Adjective and Noun = "VO and AdjN"
- Word Order:Relationship between the Order of Object and Verb and the Order of Adposition and Noun Phrase = "VO and Prepositions"
- Word Order:Relationship between the Order of Object and Verb and the Order of Relative Clause and Noun = "VO and NRel"
- Word Order:SNegVO Order = "Prefix&NoDoubleNeg" (réf. Lazdina 1966 )
- Word Order:SVNegO Order = "No SVNegO" (réf. Lazdina 1966 )
- Word Order:SVONeg Order = "No SVONeg" (réf. Lazdina 1966 )
- Word Order:The Position of Negative Morphemes in SVO Languages = "S[Neg-V]O" (réf. Lazdina 1966 )
Pour plus de précisions voir sur WALS (World Atlas of Language Structures), Cf. http://wals.info/languoid/lect/wals_code_lat
Références bibliographiques sur cette langue trouvées dans Glottolog
- 1997. Anglu-Latviesu Vardnica English-Latvian Dictionary. 3rd edn. Riga: Jana Seta. 1320pp. (cf. référence complète)
- Aleksandrov, N. A. 1900. Inorodtsy lesov [Non-Russian Woodland Peoples]. (cf. référence complète)
- Aleksandrov, V. A., and N. V. Shlygina (eds.) 1971. Sel'skie poselenija Pribaltiki (XIII-XX vv. ) [Rural Settlements of the Baltic Region (from the Eighteenth to the Twentieth Century)]. (cf. référence complète)
- Andra Kalnača and Ilze Lokmane. 2021. A Typological Perspective on Latvian Grammar. Riga: University of Latvia Press. 561pp. (cf. référence complète)
- Andra Kalnača. 2014. A Typological Perspective on Latvian Grammar. Warsaw, Poland: Berlin: DeGruyter Mouton. 228pp. (cf. référence complète)
- Andronov, Aleksey V. 2001. A survey of the case paradigm in Latvian. STUF - Language Typology and Universals 54. 197-208. Akademie Verlag. (cf. référence complète)
- Anonymous. 1869. Zametkio latyshaht rehi nfljandskihu ezdov Vitebskoj gubemii [Notes on the Latvians of the Three Infliandian Uezds of the Vitebskaja Guberia]. Vilenskij sbornik 1. 223-43. (cf. référence complète)
- Balaisis, V. 2004. Litauisch-Deutsches Wörterbuch: apie 100000 zodziu. Vilnius: Zara. (cf. référence complète)
- Berg-Olsen, Sturla. 2001. Subjects and valency-changing mechanisms in Latvian. STUF - Language Typology and Universals 54. 209-225. Akademie Verlag. (cf. référence complète)
- Bielenstein, A. 1863. Lettische Grammatik. Mitau: Fr. Lucas' Buchhandlung. 457pp. (cf. référence complète)
- Cheshihin-VetrinskijV,. E. 1901. Sredi latyshej (Among the Latvians). (cf. référence complète)
- Dace Praulinš. 2012. Latvian: An Essential Grammar. New York: London: Routledge. 265pp. (cf. référence complète)
- Dalia Kiseliūnaitė. 2016. The sociolinguistic evaluation and recording of the dying Kursenieku language. In Vera Ferreira and Peter Bouda (eds.), Language Documentation and Conservation in Europe, 69-79. University of Hawaii. (cf. référence complète)
- E. Turkina. 1964. Latvian English Dictionary. Saphrograph Company. 394pp. (cf. référence complète)
- Eckert, R. et al. (ed.) 1994. Lettisch [Lautlehre, Morphologie, Erforschung]. In Eckert, R. et al. (ed.), Die baltischen Sprachen: eine Einführung. (cf. référence complète)
- Eckert, Rainer and others. 1998. Die baltischen Sprachen. Leipzig: Langenscheidt Enzyklopädie. (cf. référence complète)
- Eckert, Rainer et. al. 1994. Die baltischen Sprachen. Leipzig: Langenscheidt Enzyklopädie. (cf. référence complète)
- Efremova, L. S. 1982. Latyshskajak rest'janskajase m'jav Latgale, 1860-1939 (Latvian Rural Family in Latgal). (cf. référence complète)
- Ekblom, R. 1933. Die lettischen Akzentarten. Uppsala: Almquist and Wiksells Boktryckerei. (cf. référence complète)
- Fennell, Trevor G. and Gelsen, Henry. 1980. A grammar of modern Latvian: Vol 1-3. (Slavistic Printings and Reprintings, 304.) The Hague: Mouton de Gruyter. 1370pp. (cf. référence complète)
- Fennell, Trevor G. and Henry Gelsen. 1980. A Grammar of Modern Latvian, volume 1-3. The Hague, Berlin: Mouton. (cf. référence complète)
- Gaters, Alfred. 1977. Die lettische Sprache und ihre Dialekte. (Trends in Linguistics: State-of-Art Reports, 9.) The Hague: Mouton de Gruyter. xv+196pp. (cf. référence complète)
- Grabis, Rudolf. 1965. Latyshskij jazyk In Vinogradov, V. V., ed. (cf. référence complète)
- Heinrich Hesselberg. 1841. Lettische Sprachlehre. Mitau: Johann Friedrich Steffenhagen und Sohn. viii+152pp. (cf. référence complète)
- Helen M. Viksnins. 1992. Latvian Language Competencies for Peace Corps Volounteers in the Republic of Latvia. Washington, D. C.: Peace Corps. 147pp. (cf. référence complète)
- Holst, Jan Henrik. 2001. Lettische Grammatik. Hamburg: Buske. 247pp. (cf. référence complète)
- Holvoet, Axel. 2001. Mood and modality in Latvian. STUF - Language Typology and Universals 54. 226-252. Akademie Verlag. (cf. référence complète)
- ISO 639-3 Registration Authority. 2009. Change Request Number 2009-048: adopted update [lav], adopted create [ltg], adopted create [lvs] (2010-01-18). Dallas: SIL International. (cf. référence complète)
- Ieva Tarvida and Baiba Jansone. 2002. Angl̦u-latviešu vārdnīca. Riga: Zvaigzne ABC. 464pp. (cf. référence complète)
- J. Endzelin. 1923. Lettische Grammatik. Riga: A.~Gulbis. xii+862pp. (cf. référence complète)
- Janis Endzelins. 1951. Latviešu valodas gramatika. Riga: Latvijas Valets Izdevnieciba. 1103pp. (cf. référence complète)
- Jonas Kabelka. 1982. Baltu Filologijos Ivadas. Vilnius: Mokslas. 147pp. (cf. référence complète)
- Kalnina, D. 1998 - 1999. Latviesu - anglu vardnica Latvian - English dictionary. Riga: Avots. (cf. référence complète)
- Karins, A. Krisjanis. 1996. Optimal stress feet in Latvian. Berkeley Linguistic Society 22. 208-219. (cf. référence complète)
- Karins, A. Krisjanis. 1996. The prosodic structure of Latvian: a dissertation. Ann Arbor: Umi. (Doctoral dissertation, Philadelphia: University of Pennsylvania; xii+263pp.) (cf. référence complète)
- Karlov, V. V. 1990. Vvedenie v etnografiju narodov SSSR (Introduction to the Ethnography of the Peoples of the USSR). (1.) (cf. référence complète)
- Kiparsky, V. 1939. Die Kurenfrage. Helsinki. 487pp. (cf. référence complète)
- Kozlova, K. I. 1982. Neslavjanskie narody evropejskoj chasti SSSR (Non- Slavic Peoples of the European Part of the USSR). In Ju. V. Bromlej and G. E. Markov (eds.), Etnografija (Ethnography)e, 244-256. (cf. référence complète)
- Markus, Dace. 1987. Types of syllable tonemes in the Ziemeri variant of High Latvian Dialect. In Proceedings of the 11th International Conference on Phonetic Sciences 5, pp. 107-110. Tallinn, Estonia. (cf. référence complète)
- Markus, Dace. 1991. Syllable tonemes in Latvian. In Actes du XII-eme Congress International des Sciences Phonetiques 19-28 aout 1991, volume 2, pp. 242-245. France: Aix- En Provence. (cf. référence complète)
- Mathiassen, Terje. 1997. A short grammar of Latvian. Columbus, Ohio: Slavica. 236pp. (cf. référence complète)
- Nau, Nicole. 1998. Latvian. (Languages of the World/Materials, 217.) München: Lincom Europa. 66pp. (cf. référence complète)
- Nau, Nicole. 2001. Inflection vs. derivation: How split is Latvian morphology?. STUF - Language Typology and Universals 54. 253-278. Akademie Verlag. (cf. référence complète)
- Nau, Nicole. 2011. A short grammar of Latgalian. (Languages of the World/Materials, 482.) München: Lincom. 119pp. (cf. référence complète)
- Novoselov, Ju. 1911. Latyshi. Ocherki po etnografii i sovremennoj kul'ture latyshej (The Latvians. Essays on Ethnography and Modem Culture of the Latvians). (cf. référence complète)
- Rejsner, M. (ed.) 1916. Esty i latyshi, ih istorija i byt (The Estonians and Latvians. Their History and Everyday Life). (cf. référence complète)
- Sedov, V. V. (ed. ). 1987. Finno-ugry i balty v epohu srednevekov'ja (Finno-Ugric and Baltic Peoples in the Medieval Epoch). (cf. référence complète)
- Shtraus, V. P. 1994. Latyshi (The Latvians). In V. A. Tishkov (ed.), Narody i religii mira. Entsiklopedija (Peoples and Religions of the World. Encyclopedia), 220-223. (cf. référence complète)
- Sokols, Evalds. 1959, 1962. Mūsdienu latvieșu literārās valodas gramatika. Riga: Latvijas PSR Zinātn̦u akadēmijas izdevniecība. 1799pp. (2 vols.) (cf. référence complète)
- Stolz, Thomas and Urdze, Aina. 2001. Head-marking vs. dependent-marking in modern Latvian. STUF - Language Typology and Universals 54. 279-297. Akademie Verlag. (cf. référence complète)
- Terẽza Budiņa Lazdiņa. 1966. Teach Yourself Latvian. London: The English University Press. xiv+325pp. (cf. référence complète)
- Tirans, Ivars and Trumpa, Anta. 2006. Valodniecibas raksti. Riga: Latvijas Zinatnu akademija. 383pp. (Zsfassungen in engl.) (cf. référence complète)
- Tolstov, S. P. (ed.) 1964. Narody evropejskoj chasti SSSR (Peoples of the European Part of the USSR). 2. (cf. référence complète)
- Trejland, F. Ja. (ed.) 1881. Materialy po etnografii latyshskogo plemeni (Materials on the Ethnography of the Latvians). (cf. référence complète)
- Veisberga, Andreja. 2003. The new Latvian-English dictionary: aptuveni 60000 pamatskirklu un frazu. Riga: EKLV. 850pp. (cf. référence complète)
- Viksnins, Helen M. 1992. Latvian language competencies for peace corps : volunteers in the Republic of Latvia. Washington, D.C.: Peace Corps. 147pp. (cf. référence complète)
- Vol'ter, E. A. 1890. Materialy dlja etnografii latyshskogo plemeni Vitebskoj Guberii (Materials for Ethnography of the Latvians of the Vitebskaya Gubemia). (cf. référence complète)
- Wälchli, Bernhard. 2001. A typology of displacement (with special reference to Latvian). STUF - Language Typology and Universals 54. 298-323. Akademie Verlag. (cf. référence complète)
- Zeps, Valdis J. 1962. Latvian and Finnic linguistic convergences. (Indiana University Publications : Uralic and Altaic Series, 9.) Bloomington, 1962, repr. edn. Richmond: Curzon. vii+228pp. (cf. référence complète)
Seules sont affichées les 100 premières référence. Pour une liste exhaustive sur Glottolog
Autres liens sur cette langue
- Wikipedia: http://wikipedia.org/wiki/ISO_639:lav
- OLAC: http://www.language-archives.org/language/lav
- Glottolog: http://glottolog.org/glottolog?iso=lav
- iso639: http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=lav
- Lexvo: http://www.lexvo.org/page/iso639-3/lav
Informations tirées de Lexvo.org, de dbpedia.org, de WALS, de PHOIBLE, et de Glottolog