occitan

Code ISO 639-3: oci

Classification: Indo-European > Classical Indo-European > Italic > Latino-Faliscan > Latinic > Imperial Latin > Romance > Italo-Western Romance > Western Romance > Shifted Western Romance > Southwestern Shifted Romance > Occitanic > Occitan

Indice de vitalité: not endangered (AES level: 1) (réf. Campbell, Lyle and Lee, Nala Huiying and Okura, Eve and Simpson, Sean and Ueki, Kaori 2017)

Indice de documentation: Grammar with more than 300 pages (MED level: 0) (réf. Quint, Nicolas 2014)

Ressources dans l'entrepôt

Pays ou régions dans lesquelles l'entrepôt dispose d'enregistrements
Région Code Nombre
France FR 437
Rechercher toutes les ressources de l'entrepôt sur cette langue: occitan

Propriétés (phonologiques, grammaticales, lexicales) de cette langue trouvées dans WALS

Pour plus de précisions voir sur WALS (World Atlas of Language Structures), Cf. http://wals.info/languoid/lect/wals_code_occ

Inventaires de phonèmes de cette langue trouvés dans PHOIBLE

  • Occitan (ea 2478) (58 segments)
    a , ai̯ , au̯ , b , dz , dʲ , d̪ , e , ei̯ , eu̯ , f , h , i , iu̯ , i̯a , i̯au̯ , i̯e , i̯ei̯ , i̯u , i̯ɔ , i̯ɛ , i̯ɛi̯ , j , k , kʷ , l , m , n̪ , p , r , s , ts , tʲ , t̪ , u , ui̯ , u̯e , u̯ei̯ , u̯eu̯ , u̯ɛ , u̯ɛi̯ , w , y , yi̯ , z , ɔ , ɔi̯ , ɔu̯ , ɛ , ɛi̯ , ɛu̯ , ɡ , ɡʷ , ɲ , ɾ , ʃ , ʎ , ʒ

Références bibliographiques sur cette langue trouvées dans Glottolog

  • Alain Nouvel. 1975. L'Occitan sans peine. Chennevières sur Marne: ASSiMiL. 234pp. (cf. référence complète)
  • Alibèrt, L. 1976. Grammatica occitana, segons los parlars lengadocians. Montpelhier: Centre d'Estudis Occitans. (cf. référence complète)
  • Appel, Carl. 1971. Provenzalische Chrestomathie: mit Abriß der Formenlehre und Glossar. 6th edn. Hildesheim: Olms. xli+344pp. (cf. référence complète)
  • Bartsch, Karl. 1971. Chrestomathie provencale (Xe-XVe siècles). 6th edn. Hildesheim: Olms. xi+661pp. (cf. référence complète)
  • Bec, P. 1963. La langue occitane. "Que sais-je?". Paris: Presses Universitaires de France. (cf. référence complète)
  • Bec, Pierre. 1973. Manuel pratique d’occitan moderne. Paris: Picard. (cf. référence complète)
  • Bec, Pierre. 1995. La langue occitane. 6th edn. Paris: PUF. 127pp. (cf. référence complète)
  • Béronie, Nicolas. 1824. Dictionnaire du patois du Bas-Limousin (Corrèze), et plus particulierement des environs de Tulle. Mis en ordre, augmenté et publié par Joseph-Anne Vialle. Tulle: J.-M. Drappeau. 366pp. (cf. référence complète)
  • Cardaillac, K.R. 1971. A Descriptive Analysis of Gascon (Donzac). The Hague: Mouton. (cf. référence complète)
  • Cash, Annette Grant. 1977. A French-Patois Dictionary of the dialect of Upper Ariège. (2 vols, Ohio State University; 573pp.) (cf. référence complète)
  • Chabaneau, Camille. 1876. Grammaire Limousine. Paris: Maisonneuve. 400pp. (cf. référence complète)
  • Dansereau, Diana Maria. 1985. Studies in the syntax of Central Languedocian. Ann Arbor: UMI. (Doctoral dissertation, University of Ann Arbor; ix+163pp.) (cf. référence complète)
  • Detges, Ulrich. 2009. How useful is case morphology? The loss of the Old French two-case system within a theory of Preferred Argument structure. In Barðdal, Jóhanna and Chelliah, Shobhana L. (eds.), The Role of Semantic, Pragmatic, and Discourse Factors in the Development of Case, 93-120. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. (cf. référence complète)
  • Fleischer, Fritz. 1913. Studien zur Sprachgeographie der Gascogne. (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 44.) Halle: Niemeyer. 170pp. (cf. référence complète)
  • Ford, Harry Egerton. 1921. Modern Provençal Phonology and Morphology. Paris: L'Harmattan. 108pp. (cf. référence complète)
  • Gerhard Rohlfs. 1977. Le gascon: Études de philologie pyrénéenne. (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 85.) 3rd edn. Berlin: De Gruyter. x+258pp. (cf. référence complète)
  • Hinzelin, Marc-Olivier. 2006. Die Stellung der klitischen Objektpronomina in den romanischen Sprachen: mit einer Korpusstudie zum Okzitanischen sowie zum Katalanischen und Französischen. 134. 1st edn. Tübingen: Narr. (Doctoral dissertation, University of Konstanz; xiii+286pp.) (cf. référence complète)
  • Jean Sibille. 2015. Description de l'occitan parlé à Sénaillac-Lauzès (Lot) et dans les communes voisines. Lambert-Lucas. 330pp. (cf. référence complète)
  • Jusèp Loís Sans Socasau. 2020. Gramatica der occitan aranés. [Vielha]: Institut d'estudis aranesi-Acadèmia aranesa dera lengua occitana, DL. 150pp. (cf. référence complète)
  • Kelly, Reine Cardaillac. 1966. A descriptive ananlysis of the Gascon dialect spoken at Donzac (Tarn-Et-Garonne), France. (Doctoral dissertation, University of Southern California; 433pp.) (cf. référence complète)
  • Kelly, Reine Cardaillac. 1973. A descriptive ananlysis of Gascon. (Janua Linguarum : Series Practica, 138.) The Hague: Mouton de Gruyter. 216pp. (cf. référence complète)
  • Kunert, Hans Peter. 2005. Vocabolario dell'occitano di Guardia Piemontese. Guardia Piemontese: Comune di Guardia Piemontese. (cf. référence complète)
  • Kunert, Hans Peter. 2006. Breve grammatica dell'occitano di Guardia Piemontese. Guardia Piemontese: Comune di Guardia Piemontese. (cf. référence complète)
  • Loïs Alibèrt. 1976. Gramatica Occitana. 2nd edn. Montpelhièr: Centre d'Estudis Occitans. xxxviii+492pp. (cf. référence complète)
  • Lucie Amaro-Péguy. 2014. L'occitan alpin d'Usseaux: Description d'une langue en danger, en contact avec deux aires dialectales (francoprovençale et piémontaise), et sous l'influence de deux langues standards (français et italien). (Doctoral dissertation, Université Lumière Lyon 2; 436pp.) (cf. référence complète)
  • M. Zanardelli. 1891. Essai de Grammaire du dialecte Labastidien (Ariége) comparé avec l'ancien provençal et le catalan oriental. Langues et dialectes 1. 193-279. (cf. référence complète)
  • Maas, Utz. 1969. Untersuchungen zur Phonologie und Phonetik der Mundart von Couzou (Lot). University Freiburg im Breisgau Ph.D. Dissertation. (cf. référence complète)
  • Marietti, Petro. 1870. Oratio dominica in CLL lingvas versa. Roma: Typographei S. Consilii de Propaganda Fide. 343pp. (cf. référence complète)
  • Maurand, G. 1974. Phonétique et phonologie du parler occitane d'Ambialet (Tarn). Université de Toulouse-Le Mirail Thèse d'Etat. Villeneuve-sur-Lot: Cercle Occitane. (cf. référence complète)
  • Michèle Oliviéri and Patrick Sauzet. 2016. Southern Gallo-Romance (Occitan). In Adam Ledgeway and Martin Maiden (eds.), The Oxford guide to the Romance languages, 319-349. Oxford: Oxford University Press. (cf. référence complète)
  • Nicolas Quint. 1991. Le parler Marchois de Saint-Priest-La-Feuille (Creuse). Limoges: Cercle Lemosin d'Estudis e d'Accion Populara. 60pp. (cf. référence complète)
  • Nicolas Quint. 1996. Grammaire du parler occitan nord-limousin marchois de Gartempe et de Saint-Sylvain-Montaigut (Creuse). La Clau Lemosina. (cf. référence complète)
  • Nicole Elise Marcus. 2010. The Gascon Énonciatif System: Past, Present, and Future A study of language contact, change, endangerment, and maintenance. (Doctoral dissertation, University of California at Berkeley). (cf. référence complète)
  • Philippe Blanchet. 1999. Parlons Provençal. Paris: L'Harmattan. 150pp. (cf. référence complète)
  • Quint, Nicolas. 2014. L'Occitan. Chennevières sur Marne: ASSiMiL. 726pp. (cf. référence complète)
  • Rigosta, Joan. 1997. Parli Occitan. Tolosa: Institut d'estudis Occitans. 54pp. (cf. référence complète)
  • Ronjat, Jules. 1913. Essai de syntaxe des parlers provençaux modernes. Macon: Protat. 336pp. (cf. référence complète)
  • Ronjat, Jules. 1930. Grammaire historique des parlers provençaux modernes. Montpellier: Société des langues romanes. 962pp. (cf. référence complète)
  • Salvat, Josep. 1943. Gramatica Occitana. Collègi d'Occitania. 187pp. (cf. référence complète)
  • Wheeler, Max. 1988. Occitan. In Harris, Martin and Vincent, Nigel (eds.), The Romance Languages, 246-278. London: Croom Helm. (cf. référence complète)

Seules sont affichées les 100 premières référence. Pour une liste exhaustive sur Glottolog

Autres liens sur cette langue

Informations tirées de Lexvo.org, de dbpedia.org, de WALS, de PHOIBLE, et de Glottolog