Plateau Malagasy

Code ISO 639-3: plt

Classification: Austronesian > Malayo-Polynesian > Basap-Greater Barito > Greater Barito linkage > Southeast Barito > Malagasic > North-Central Malagasic > Central-Eastern Malagasic > Plateau Malagasy

Indice de vitalité: not endangered (AES level: 1) (réf. David M. Eberhard and Gary F. Simons and Charles D. Fennig 2022)

Indice de documentation: Grammar with more than 300 pages (MED level: 0) (réf. Jacques Dez 1980)

Ressources dans l'entrepôt

Pays ou régions dans lesquelles l'entrepôt dispose d'enregistrements
Région Code Nombre
France FR 2
Rechercher toutes les ressources de l'entrepôt sur cette langue: Plateau Malagasy

Propriétés (phonologiques, grammaticales, lexicales) de cette langue trouvées dans WALS

Pour plus de précisions voir sur WALS (World Atlas of Language Structures), Cf. http://wals.info/languoid/lect/wals_code_mal

Inventaires de phonèmes de cette langue trouvés dans PHOIBLE

  • MALAGASY (upsid 517) (25 segments)
    a , b , d̪ , d̪z̪ , e̞ , f , h , i , j , k , l̪|l , m , n̪|n , o , p , r̪|r , s̪|s , t̪ , t̪s̪ , v , w , z̪|z , ɖr̠͓ , ɡ , ʈɹ̠̥
  • Malagasy (spa 31) (36 segments)
    a , b , d , dz , e̞ , f , h , i , j , k , l , m , mb , mp , n , nd , ndz , nt , nts , p , s , t , ts , v , w , z , ŋk , ŋɡ , ɔ , ɖr̠ , ɡ , ɳɖr̠ , ɳʈr̠̥ , ɾ , ʈr̠̥ , ʊ

Références bibliographiques sur cette langue trouvées dans Glottolog

  • 2014. Google Maps. Retrieved from maps.google.com. (cf. référence complète)
  • A. Descheemaeker. 1969. Vocabulaire des Betsimisaraka Atsimo Zafindriamanana. Fianarantsoa, République malgache. 233pp. (cf. référence complète)
  • Abinal, F.G.P. and Malzac, V. 1955. Dictionnaire malgache-français. 5ème édition edn. Paris: Ed. Maritimes et Coloniales. (cf. référence complète)
  • Abinal, F.G.P. and Malzac, Victorin. 1899. Dictionnaire malgache-français. Tananarive: Mission Catholique. 876pp. (cf. référence complète)
  • Adelaar, Alexander K. 1995. Asian Roots of the Malagasy: A Linguistic Perspective. Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 151. 325-356. (cf. référence complète)
  • Adelaar, K. A. 1995. Malagasy. In Tryon, Darrell T. (ed.), Comparative Austronesian dictionary: an introduction to Austronesian studies Volume 1, 393-406. Berlin: Mouton de Gruyter. (cf. référence complète)
  • Agency, Central Intelligence. 2014. The World Factbook: Madagascar. In. (cf. référence complète)
  • Agency, National Geospatial-Intelligence. 2009. World Port Index Nineteenth Edition. Bethesda, MD: National Geospatial-Intelligence Agency. (cf. référence complète)
  • Andoveloniaina Rasolofo. 2006. Malagasy transitive clause types and their functions. (Doctoral dissertation, Eugene: University of Oregon; xvii+307pp.) (cf. référence complète)
  • Andriamise, Lakoarisoa. 2015. Le vakinankaratra, parler hybride merina-betsileo. Western Papers in Linguistics / Cahiers linguistiques de Western 1. 1-14. (cf. référence complète)
  • Arakin, V. D. 1963. Maljgasskij yaazyk. Moskva. (cf. référence complète)
  • Ardant Du Picq, Charles. 1905. Une peuplade malgache, les Tanala de l'Ikongo. Le Tour du monde 46-47. 541-564. (cf. référence complète)
  • Aristide Marre. 1894. Grammaire Malgache. (Bibliothège Franco-Malgache.) 2nd edn. Épinal: Imprimérie Vosgiénne. 155pp. (cf. référence complète)
  • Arthus, Gotthard. 1614. Dialogues in the English and Malaiane languages: certaine common formes of speech, first written in Latin, Malaian, and Madagascar tongues, by the diligence and painfull endeuour of Master Gotardus Arthusius, a Dantisker. Now faithfully translated into the English tongue by Augustine Spalding Merchant, for their sakes, who happily shall hereafter undertake a voyage to the East-Indies edn. London: Felix Kyngston for William Welby. (cf. référence complète)
  • Auber, Jacques and Maurice Soulé. 1957. La langue malgache en 30 familles de mots: essai de regroupement systèmatique de thèmes de la langue malgache. Tananarive: Imprimerie Officielle. 237pp. (cf. référence complète)
  • Auber, Jacques. 1958. Français, Malgache, Bantus, Arabes, Turcs, Chinois, Canaques ... Parlons-nous une même langue? Essai de sémantique comparée. Tananarive. (cf. référence complète)
  • Auber, Jacques. 1961. Vocabulaire malgache, polynésien, indonésien. Bulletin de Madagascar. (cf. référence complète)
  • Baker, Edward. 1845. An outline of a grammar of the Madagascar language, as spoken by the Hovas. Mauritius: E. Baker. 44pp. (cf. référence complète)
  • Bakoly Domenichini-Ramiaramanana. 1976. Le Malgache: Essai de description sommaire. (Langues et Civilisations de l'Asie du Sud-Est, de l'Océan Indien et de la Réunion, 1.) Paris: SELAF. 130pp. (cf. référence complète)
  • Barrett, C.B. 1994. Understanding Uneven Agricultural Liberalisation in Madagascar. The Journal of Modern African Studies 32. 449-476. (cf. référence complète)
  • Baré, Jean-François. 1974. La terminologie de parenté Sakalava du nord (Madagascar): règles sémantiques, règles sociologiques. L'homme 14. 5-41. (cf. référence complète)
  • Beaujard, Philippe. 1998. Dictionnaire malgache (dialectal) - français: dialecte tañala, sud-est de Madagascar ; avec recherches étymologiques. Paris: L'Harmattan. 891pp. (cf. référence complète)
  • Beaujard, Philippe. 2003. Dictionnaire malgache (dialectal)- français: dialecte tañala, sud-est de Madagascar ; avec recherches étymologiques. Paris: L'Harmattan. 891pp. (cf. référence complète)
  • Bell, Jackson and Matthew Winterton. 2013. Malagasy-English Phrasebook & Dictionary = Rakibolana Malagasy-Anglisy: English-Malagasy & Malagasy-English, with over 16,000 entries and regional dialects. Lulu Press. xi+304pp. (cf. référence complète)
  • Bennett, Michael Eric. 1986. Aspects of the simple clause in Malagasy: a stratificational approach. Michigan State University Ph.D. Dissertation. (Doctoral dissertation, Michigan State University; 180pp.) (cf. référence complète)
  • Berchem, Jörg. 1989/90. Sprachbeziehungen im Bereich des Kulturwortschatzes zwischen den Bantusprachen und dem Malagasy. Sprache und Geschichte in Afrika (SUGIA) 10/11. 9-169. (cf. référence complète)
  • Bergenholtz, Henning. 1991. Madagassisch-deutsches Wörterbuch Rakibolana malagasy-alema. (Leximal, 1.) Moers: Aragon. 653pp. (cf. référence complète)
  • Berthier, Hugues Jean and Plas, V.H. vanden. 1922. Manuel de langue malgache, dialecte merina. Tananarive. (2 vols). (cf. référence complète)
  • Berthier, Hugues Jean. 1922. Manuel de langue malgache (dialecte merina). Tananarive: Mission Norvégienne. 122+137pp. (2 vols). (cf. référence complète)
  • Berthier, Hugues Jean. 1934. De l'usage de l'arabico-malgache en Imerina au debút du XIXe siècle: le cahier d'écriture de Radama I. (Mémoires de l'Académie Malgache, 16.) Tananarive: Impr. G. Pitot. (cf. référence complète)
  • Bialuschewski, Arne. 2005. Pirates, slavers and the indigenous population in Madagascar, c.1690-1715. International journal of African historical studies 38. 401-425. (cf. référence complète)
  • Birkeli, Emil. 1920. The Bantu in Madagascar: the Malagasy race affinity. Journal of the African Soc. 19. 305-315. (cf. référence complète)
  • Blench, R. 2007. New Palaeozoogeographical Evidence for the Settlement of Madagascar. Azania: Archaeological Research in Africa 42. 69-82. (cf. référence complète)
  • Blench, Roger M. 2006. The Austronesians in Madagascar and their interaction with the Bantu of the East African coast: surveying the linguistic evidence for domestic and translocated animals. (cf. référence complète)
  • Blevins, J. 2008. Some Comparative Notes on Proto-Oceanic *Mana: Inside and Outside the Austronesian Family. Oceanic Linguistics 47. 253-274. (cf. référence complète)
  • Bloch, M. 1968. Tombs and Conservatism among the Merina of Madagascar. Man 3. 94-104. (cf. référence complète)
  • Bloch, M. 1986. From Blessing to Violence: History and Ideology in the Circumcision Ritual of the Merina of Madagascar. Cambridge, UK: Cambridge University Press. (cf. référence complète)
  • Bloch, M. 2005. Essays in Cultural Transmission. New York, NY: Berg. (cf. référence complète)
  • Bloch, Maurice. 1971. Placing their dead: tombs, ancestral and kinship ties in Madagascar. London: Seminar Press. (cf. référence complète)
  • Blust, R. 2007. Proto-Oceanic *Mana Revisited. Oceanic Linguistics 46. 404-423. (cf. référence complète)
  • Boiteau, Pierre. 1982. Contribution à l'histoire de la nation malgache. Paris: Ed. Sociales. (cf. référence complète)
  • Bouwer, L. 2005. Towards a Sociolinguistic Profile of Madagascar: Issues of Diversity. Language Matters: Studies in the Languages of Africa 36. 98-116. (cf. référence complète)
  • Brandstetter, Renward. 1893. Die Beziehungen des Malagasy zum Malaiischen. (Malaio-polynesische Forschungen, Reihe 1, 2.) Luzern (Schweiz): Eisenring. (cf. référence complète)
  • Brandstetter, Renward. 1902. Tagalen und Madagassen: eine sprachvergleichende Darstellung als Orienterung für Ethnographen und Sprachforscher. (Malaio-polynesische Forschungen, Reihe 2.) Luzern (Schweiz): Eisenring. (cf. référence complète)
  • Brown, M. 1995. A History of Madagascar. Cambridge, UK: D.Tunnicliffe. (cf. référence complète)
  • Calculator, Daft Logic Distance. 2014. http://www.daftlogic.com/projects-google-maps-distance-calculator.htm. (cf. référence complète)
  • Callet, François. 1905. Tantaran'ny andriana nanjaka teto Imerina. Tananarive. (cf. référence complète)
  • Callet, François. 1953/58. Histoire des rois: traduction du 'Tantaran'ny andriana'. (Madagascar et dépendances: collection de documents concernant Madagascar et les pays voisins, 4.) Traduit par G.-S. Chapus et E. Ratsimba edn. Tananarive: Académie Malgache. (cf. référence complète)
  • Cameron, Vernon Lovett [Lieut.]. 1877. On the anthropology of Africa. Journal of the Anthropological Inst. of Great Britain and Ireland 6. 167-181. (cf. référence complète)
  • Campbell, G. 1991. The State and Pre-Colonial Demographic History: The Case of Late Nineteenth-Century Madagascar. The Journal of African History 32. 415-445. (cf. référence complète)
  • Campbell, G. 1992. Crisis of Faith and Colonial Conquest: The Impact of Famine and Disease in Late Nineteenth-Century Madagascar. Cahiers d'Etudes Africaines 32. 409-453. (cf. référence complète)
  • Campbell, G. 2005. An Economic History of Imperial Madagascar, 1750-1895: The Rise and Fall of an Island Empire. Cambridge, UK: Cambridge University Press. (cf. référence complète)
  • Catherine J. Garvey. 1964. A sketch of Malagasy grammar. Washington, D.C.: Center for Applied Linguistics. 86pp. (cf. référence complète)
  • Chapus, G.S. and Dandouau, André Jean. 1961. Manuel d'histoire de Madagascar à l'usage des écoles de la République. Paris: Emile Larose. (cf. référence complète)
  • Charles Randriamasimanana. 2006. Simple Sentences in Malagasy. In Chang, Henry Y. and Huang, Lillian M. and Ho, Dah-ah (eds.), Streams converging into an ocean, 71-96. Taipei, Taiwan: Taipei: Academica Sinica. (cf. référence complète)
  • Chaudenson, Robert. 2006. Madagascar and the Comoros / Madagaskar und die Komoren. In Ammon, Ulrich and Dittmar, Norbert and Mattheier, Klaus and Trudgill, Peter (eds.), Sociolinguistics: an international handbook of the science of language and society / Soziolinguistik: ein internationales Handbuch zur Wissenschaft von Sprache und Gesellschaft, 1987-1988. Berlin & New York: Walter de Gruyter. (cf. référence complète)
  • Crémazy, L. 1883/84. Notes sur Madagascar. Paris: Impr. Berger-Levrault. (2 vols). (cf. référence complète)
  • Dahl, Otto Chr. 1951. Étude de phonologie et de phonétique malgaches. Oslo: Saertrykk. 148pp. (Sonderdruck). (cf. référence complète)
  • Dahl, Otto Christian. 1938. Le système phonologique du proto-malgache. Norsk tidsskrift for sprogvidenskap 10. 189-235. (cf. référence complète)
  • Dahl, Otto Christian. 1952. Etude de phonologie et de phonétique malgaches. Norsk tidsskrift for sprogvidenskap 16. 148-200. (cf. référence complète)
  • Dahl, Otto Christian. 1954. Le substrat Bantou en Malgache. Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap 17. 325-362. (cf. référence complète)
  • Dahl, Otto Christian. 1989. Bantu substratum in Malagasy. Etudes océan indien 9. 91-132. (cf. référence complète)
  • Dahle, Lars Nielsen. 1876. The influence of the Arabs on the Malagasy language. Antananarivo annual. 203-219. (cf. référence complète)
  • Dahle, Lars Nielsen. 1876/77. Madagaskar og dets beboere = Madagascar and its inhabitants. Christiania (Oslo): Jacob Dybwads Forlag. (2 parts). (cf. référence complète)
  • Dahle, Lars Nielsen. 1877. Specimens of Malagasy folk-lore. Antananarivo: A. Kingdon. (cf. référence complète)
  • Dahle, Lars Nielsen. 1885. The Swahili element in the new Malagasy-English dictionary. Antananarivo annual. 99-115. (cf. référence complète)
  • Dahle, Lars Nielsen. 1904. Inspektionsreisen tul Zulu og Madagaskar i 1903 = Inspection journey to Zulu and Madagascar in 1903. Stavanger (Norway): Norske Missionsselskabs Forlag. (cf. référence complète)
  • Dama-Ntsoha. 1953. La technique de la conception de la vie chez les Malgaches révélée par leurs proverbes. Tananarive: Impr. Volamahitsy. (cf. référence complète)
  • Dandouau, André Jean and Chapus, G.S. 1936. Histoire des tribus de Madagascar. Bulletin officiel de la Direction de l'Enseignement. 85-128. (cf. référence complète)
  • Dandouau, André Jean and Chapus, G.S. 1952. Histoire des populations de Madagascar. Paris: Emile Larose. (cf. référence complète)
  • Delivre, Alain. 1974. L'histoire des rois d'Imerina: interprétation d'une tradition orale. Paris: Ed. Klincksieck. (cf. référence complète)
  • Dempwolff, Otto. 1937. Deduktive Anwendung des Urindonesischen auf austronesische Einzelsprachen. (Vergleichende Lautlehre des austronesischen Wortschatzes, 2.) repr. d. Ausg. v. 1937 edn. Nendeln: Kraus Repr. 194pp. (Zeitschrift für Eingeborenen-Sprachen / Beihefte. Zeitschrift für Eingeborenen-Sprachen / Beihefte ; 17). (cf. référence complète)
  • Deschamps, Hubert Jules and Vianès, Suzanne. 1959. Les malgaches du sud-est: Antemoro, Antesaka, Antambahoaka, peuples de Farafangana (Antefasi, Zafisoro, Sahavoai, Sahafatra). (Monographies ethnologiques: le peuple Malgache; Ethnographic survey of Africa, Madagascar, 1.) London: Oxford Univ. Press; International African Inst. (IAI). (cf. référence complète)
  • Deschamps, Hubert Jules. 1959. Les migrations interieur passées et presentes à Madagascar. Paris. (cf. référence complète)
  • Deschamps, Hubert Jules. 1960. Conceptions, problemes et sources de l'histoire de Madagascar. Journal of African history 1. 249-256. (cf. référence complète)
  • Deschamps, Hubert Jules. 1960. Histoire de Madagascar. Paris. (cf. référence complète)
  • Deschamps, Hubert Jules. 1965. Histoire de Madagascar. Paris: Impr. Berger-Levrault. (cf. référence complète)
  • Devalière, François. 1984. Madagascar: l'histoire nouvelle explore ses royaumes. Cahiers d'études africaines 24. 505-509. (cf. référence complète)
  • Dez, Jacques. 1963. La linguistique et les origines de la civilisation malgache. Revue de Madagascar 22. 23-40. (cf. référence complète)
  • Dez, Jacques. 1977. La syntaxe du malgache. Lille: ANRT. (Doctoral dissertation, University of Paris; 11pp.) (cf. référence complète)
  • Dez, Jacques. 1980. Structure de la langue malgache. POF. 200pp. (cf. référence complète)
  • Dez, Jacques. 1980. Structures de la langue malgache: Éléments de grammaire à l'usage des francophones. Paris: Publications Orientalistes de France. iii+199pp. (cf. référence complète)
  • Dick-Read, Robert. 2005. The phantom voyagers: evidence of Indonesian settlement in Africa in ancient times. Winchester UK: Thurlton Publ. (cf. référence complète)
  • Domenichini-Ramiaramanana, Bakoly. 1983. Du ohabolana au hainteny: langue, littérature et politique à Madagascar. Paris: Ed. Karthala. (cf. référence complète)
  • Downing, Laura J. 200x. Accent in African languages. In Goedemans, R.W.N. and Hulst, Harry van der (eds.), Stress patterns of the world: data. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publ. (cf. référence complète)
  • Drexel, Albert. 1925. Gliederung der afrikanischen Sprachen [pt. 3-4]. Anthropos 20. 210-243, 444-460. (cf. référence complète)
  • Drury, Robert. 1729. Madagascar: Robert Drury's journal during fifteen years' captivity on that island. Written by himself, digested into order, and now publish'd at the request of his friends edn. London: W. Meadows. xvi+464pp. (cf. référence complète)
  • Drury, Robert. 1743. Madagascar: Robert Drury's journal during fifteen years' captivity on that island. Written by himself, and now carefully revised and corrected from the original copy edn. London: W. Meadows. (cf. référence complète)
  • Drury, Robert. 1897. Madagascar: Robert Drury's journal during fifteen years captivity on that island. New edition, supplemented with a further description of Madagascar by Abbé Rochon; edited with an introduction and notes by Captain Pasfield Olive edn. London: T. Fisher Unwin. (cf. référence complète)
  • Drury, Robert. 1906. Les aventures de Robert Drury, pendant ses quinze années de captivité à Madagascar et sons second voyage dans cette Île. (Collection des ouvrages anciens concernant Madagascar, 4.) Traduit de l'anglais edn. Paris: Comité de Madagascar. (cf. référence complète)
  • Dubois, H. 1917. Essai de dictionnaire betsileo, première partie: A-L. Tananarive. (cf. référence complète)
  • Dubois, H. 1917?. Essai de dictionnaire betsileo, deuxième partie: M-Z. Tananarive. (cf. référence complète)
  • Dubois, H. 1926. Les origines des malgaches [pt. 1]. Anthropos 21. 72-126. (cf. référence complète)
  • Dubois, H. 1927. Les origines des malgaches [pt. 2]. Anthropos 22. 80-124. (cf. référence complète)
  • Durand, Alfred. 1899. Manuel pour l'usage de la langue Hova. Paris: J.~André. 100pp. (cf. référence complète)
  • Durand, Alfred. 1902. Méthode pratique et progressive de la langue Hova. Paris: Garnier Frères. 238pp. (cf. référence complète)
  • Dyen, Isidore. 1971. Malagasy. In Thomas A. Sebeok (ed.), Linguistics in Oceania, 211-239. Berlin: Mouton de Gruyter. (cf. référence complète)
  • Einrem, Johannes. 1912. Gjennem grønne briller: historier og skildringer fra Madagaskar = Through green glasses: stories and descriptions from Madagascar. Stavanger (Norway): Nomi. (cf. référence complète)
  • Einrem, Johannes. 1914. I sol og vind: paa Madagaskar = In the sun and the wind: being on Madagascar. Stavanger (Norway): Norske Missionsselskabs Forlag. (cf. référence complète)
  • Ellis, Harriet Warner. 1863. Madagascar: its social and religious progress. London: James Nisbet & Co. (cf. référence complète)

Seules sont affichées les 100 premières référence. Pour une liste exhaustive sur Glottolog

Autres liens sur cette langue

Informations tirées de Lexvo.org, de dbpedia.org, de WALS, de PHOIBLE, et de Glottolog