Romanian

Code ISO 639-3: ron

Classification: Indo-European > Italic > Latino-Faliscan > Latinic > Imperial Latin > Romance > Eastern Romance > Balkan Romance > Romanian

Ressources dans l'entrepôt

Pays ou régions dans lesquelles l'entrepôt dispose d'enregistrements
Région Code Nombre
France FR 2
Rechercher toutes les ressources de l'entrepôt sur cette langue: Romanian

Propriétés (phonologiques, grammaticales, lexicales) de cette langue trouvées dans WALS

  • Complex Sentences:'Want' Complement Subjects = "Subject is expressed overtly"
  • Lexicon:Finger and Hand = "Different" (réf. Bergman 1968 )
  • Lexicon:Hand and Arm = "Different" (réf. Bergman 1968 )
  • Lexicon:Tea = "Words derived from Sinitic cha" (réf. Gajdarzi and Baskakov 1973 )
  • Morphology:Prefixing vs. Suffixing in Inflectional Morphology = "Strongly suffixing" (réf. Mallinson 1986 )
  • Nominal Categories:Asymmetrical Case-Marking = "Additive-quantitatively asymmetrical" (réf. Beyrer et al. 1987 )
  • Nominal Categories:Coding of Nominal Plurality = "Plural suffix" (réf. Mallinson 1986 )
  • Nominal Categories:Comitatives and Instrumentals = "Identity" (réf. Lausberg 1972 )
  • Nominal Categories:Definite Articles = "Definite affix" (réf. Mallinson 1986 )
  • Nominal Categories:Distributive Numerals = "Marked by preceding word"
  • Nominal Categories:Indefinite Articles = "Indefinite word same as 'one'" (réf. Mallinson 1986 )
  • Nominal Categories:Indefinite Pronouns = "Interrogative-based" (réf. Haspelmath 1997 )
  • Nominal Categories:Intensifiers and Reflexive Pronouns = "Differentiated" (réf. Mallinson 1986 )
  • Nominal Categories:Number of Cases = "2 cases" (réf. Beyrer et al. 1987 )
  • Nominal Categories:Occurrence of Nominal Plurality = "All nouns, always obligatory" (réf. Mallinson 1986 )
  • Nominal Categories:Ordinal Numerals = "First, two-th, three-th" (réf. Lausberg 1972 )
  • Nominal Categories:Politeness Distinctions in Pronouns = "Multiple politeness distinctions" (réf. Braun 1984 )
  • Nominal Categories:Position of Case Affixes = "Case suffixes" (réf. Mallinson 1986 )
  • Nominal Categories:Position of Pronominal Possessive Affixes = "No possessive affixes" (réf. Mallinson 1986 )
  • Nominal Syntax:Noun Phrase Conjunction = "'And' different from 'with'" (réf. Mallinson 1986 )
  • Phonology:Absence of Common Consonants = "All present" (réf. Ruhlen 1973, Agard 1958, Tataru 1978 )
  • Phonology:Consonant Inventories = "Average" (réf. Ruhlen 1973, Agard 1958, Tataru 1978 )
  • Phonology:Consonant-Vowel Ratio = "Average" (réf. Tataru 1978, Agard 1958, Ruhlen 1973 )
  • Phonology:Fixed Stress Locations = "No fixed stress" (réf. Augerot 1974, Steriade 1984, Roca 1999, Ulivi 1985, Avram 1978, Graur and Rosetti 1938, Lombard 1935, Ulivi 1977 )
  • Phonology:Front Rounded Vowels = "None" (réf. Agard 1958, Ruhlen 1973, Tataru 1978 )
  • Phonology:Glottalized Consonants = "No glottalized consonants" (réf. Tataru 1978, Ruhlen 1973, Agard 1958 )
  • Phonology:Lateral Consonants = "/l/, no obstruent laterals" (réf. Tataru 1978, Agard 1958, Ruhlen 1973 )
  • Phonology:Presence of Uncommon Consonants = "None" (réf. Ruhlen 1973, Agard 1958, Tataru 1978 )
  • Phonology:Tone = "No tones" (réf. Ruhlen 1973, Tataru 1978, Agard 1958 )
  • Phonology:Uvular Consonants = "None" (réf. Tataru 1978, Agard 1958, Ruhlen 1973 )
  • Phonology:Voicing and Gaps in Plosive Systems = "None missing in /p t k b d g/" (réf. Tataru 1978, Ruhlen 1973, Agard 1958 )
  • Phonology:Voicing in Plosives and Fricatives = "In both plosives and fricatives" (réf. Tataru 1978, Agard 1958, Ruhlen 1973 )
  • Phonology:Vowel Quality Inventories = "Large (7-14)" (réf. Ruhlen 1973, Agard 1958, Tataru 1978 )
  • Phonology:Weight Factors in Weight-Sensitive Stress Systems = "Lexical stress" (réf. Augerot 1974, Roca 1999, Steriade 1984, Ulivi 1985, Avram 1978, Graur and Rosetti 1938, Lombard 1935, Ulivi 1977 )
  • Phonology:Weight-Sensitive Stress = "Right-edge: Ultimate or penultimate" (réf. Augerot 1974, Steriade 1984, Roca 1999, Ulivi 1985, Avram 1978, Graur and Rosetti 1938, Lombard 1935, Ulivi 1977 )
  • Simple Clauses:Negative Indefinite Pronouns and Predicate Negation = "Predicate negation also present" (réf. Haspelmath 1997 )
  • Simple Clauses:Negative Morphemes = "Negative particle" (réf. Mallinson 1986 )
  • Simple Clauses:Nominal and Locational Predication = "Identical" (réf. Mallinson 1986 )
  • Simple Clauses:Polar Questions = "Interrogative intonation only" (réf. Mallinson 1986 )
  • Simple Clauses:Predicative Adjectives = "Nonverbal encoding" (réf. Mallinson 1986 )
  • Simple Clauses:Predicative Possession = "'Have'" (réf. Cazacu et al. 1967 )
  • Simple Clauses:Zero Copula for Predicate Nominals = "Impossible" (réf. Mallinson 1986 )
  • Verbal Categories:Coding of Evidentiality = "No grammatical evidentials" (réf. Mallinson 1986 )
  • Verbal Categories:Epistemic Possibility = "Verbal constructions" (réf. Mallinson 1986 )
  • Verbal Categories:Imperative-Hortative Systems = "Maximal system" (réf. Mallinson 1986 )
  • Verbal Categories:Overlap between Situational and Epistemic Modal Marking = "Overlap for both possibility and necessity" (réf. Coteanu et al. 1998 )
  • Verbal Categories:Perfective/Imperfective Aspect = "Grammatical marking" (réf. Dahl 1985 )
  • Verbal Categories:Position of Tense-Aspect Affixes = "Tense-aspect suffixes" (réf. Mallinson 1986 )
  • Verbal Categories:Semantic Distinctions of Evidentiality = "No grammatical evidentials" (réf. Mallinson 1986 )
  • Verbal Categories:Situational Possibility = "Verbal constructions" (réf. Mallinson 1986 )
  • Verbal Categories:The Future Tense = "No inflectional future" (réf. Dahl 1985 )
  • Verbal Categories:The Morphological Imperative = "Second singular" (réf. Mallinson 1988 )
  • Verbal Categories:The Past Tense = "Present, no remoteness distinctions" (réf. Dahl 1985 )
  • Verbal Categories:The Perfect = "No perfect" (réf. Dahl 1985 )
  • Verbal Categories:The Prohibitive = "Special imperative + normal negative" (réf. Mallinson 1988 )
  • Word Order:Minor morphological means of signaling negation = "None" (réf. Mallinson 1986 )
  • Word Order:NegSVO Order = "No NegSVO" (réf. Mallinson 1986 )
  • Word Order:Order of Adjective and Noun = "Noun-Adjective" (réf. Mallinson 1986 )
  • Word Order:Order of Adposition and Noun Phrase = "Prepositions" (réf. Mallinson 1986 )
  • Word Order:Order of Adverbial Subordinator and Clause = "Initial subordinator word" (réf. Mallinson 1986 )
  • Word Order:Order of Degree Word and Adjective = "Degree word-Adjective" (réf. Mallinson 1986 )
  • Word Order:Order of Demonstrative and Noun = "Mixed" (réf. Mallinson 1986 )
  • Word Order:Order of Genitive and Noun = "Noun-Genitive" (réf. Mallinson 1986 )
  • Word Order:Order of Negative Morpheme and Verb = "NegV" (réf. Mallinson 1986 )
  • Word Order:Order of Numeral and Noun = "Numeral-Noun" (réf. Mallinson 1986 )
  • Word Order:Order of Object and Verb = "VO" (réf. Mallinson 1986 )
  • Word Order:Order of Relative Clause and Noun = "Noun-Relative clause" (réf. Mallinson 1986 )
  • Word Order:Order of Subject and Verb = "SV" (réf. Mallinson 1986 )
  • Word Order:Order of Subject, Object and Verb = "SVO" (réf. Mallinson 1986 )
  • Word Order:Position of Interrogative Phrases in Content Questions = "Initial interrogative phrase" (réf. Mallinson 1986 )
  • Word Order:Position of Negative Word With Respect to Subject, Object, and Verb = "SNegVO" (réf. Mallinson 1986 )
  • Word Order:Position of Polar Question Particles = "No question particle" (réf. Mallinson 1986 )
  • Word Order:Position of negative words relative to beginning and end of clause and with respect to adjacency to verb = "Immed preverbal" (réf. Mallinson 1986 )
  • Word Order:Postnominal relative clauses = "Noun-Relative clause (NRel) dominant" (réf. Mallinson 1986 )
  • Word Order:Postverbal Negative Morphemes = "None" (réf. Mallinson 1986 )
  • Word Order:Preverbal Negative Morphemes = "NegV" (réf. Mallinson 1986 )
  • Word Order:Relationship between the Order of Object and Verb and the Order of Adjective and Noun = "VO and NAdj"
  • Word Order:Relationship between the Order of Object and Verb and the Order of Adposition and Noun Phrase = "VO and Prepositions"
  • Word Order:Relationship between the Order of Object and Verb and the Order of Relative Clause and Noun = "VO and NRel"
  • Word Order:SNegVO Order = "Word&NoDoubleNeg" (réf. Mallinson 1986 )
  • Word Order:SVNegO Order = "No SVNegO" (réf. Mallinson 1986 )
  • Word Order:SVONeg Order = "No SVONeg" (réf. Mallinson 1986 )
  • Word Order:The Position of Negative Morphemes in SVO Languages = "SNegVO" (réf. Mallinson 1986 )

Pour plus de précisions voir sur WALS (World Atlas of Language Structures), Cf. http://wals.info/languoid/lect/wals_code_rom

Inventaires de phonèmes de cette langue trouvés dans PHOIBLE

  • Romanian (SPA) (31 segments)
    a , b , d , d̠ʒ , e , f , h , i , j , k , l , m , n , o , p , s , t , ts , t̠ʃ , u , v , w , z , ɔ̯ , ə , ɛ̯ , ɡ , ɨ , ɾ , ʃ , ʒ
  • Romanian (UPSID) (32 segments)
    a , b , d̠ʒ , d̪ , e , e̞a , e̞o̞ , f , h , i , j , k , l̪ , m , n̪ , o , o̞a , p , r̪ , s̪ , t̠ʃ , t̪ , t̪s̪ , u , v , w , z̪ , ə , ɡ , ɨ , ʃ , ʒ

Références bibliographiques sur cette langue trouvées dans Glottolog

  • 1996. Les différentes langues romanes et leurs régions d'implantation de la Renaissance à nos jours: Rumänisch, Dalmatisch/Istroromanisch, Friaulisch, Ladinisch, Bündnerromanisch. (Lexikon der romanistischen Linguistik, 3.) xxiv+912pp. (cf. référence complète)
  • Aldea, Maria. 2005. Categoria gramaticalã a determinãrii în Limba Românã. (Doctoral dissertation, University of Cluj-Napoca; 308pp.) (cf. référence complète)
  • Augerot, J.E. 1974. Romanian Phonology. A Generative Sketch of the Core Vocabulary of Standard Romanian. Idaho: Idaho Research Foundation, University of Idaho. (cf. référence complète)
  • Augerot, James E. 1974. Romanian phonology: a generative phonological sketch of the core vocabulary of standard Romanian. (Language series / Idaho Research Foundation; 2, Language series / Idaho Research Foundation.) Moscow, Idaho: Idaho Research Foundation, University of Idaho. 86pp. (A revision of the author's 1968 thesis, University of Washington Bibliography: p. 85-86.) (cf. référence complète)
  • Austerlitz, Robert. 1975. Analyse d' un échantillon de poésie populaire roumaine. [453]-457pp. (cf. référence complète)
  • Avram, A. 1978. Romanian and General Phonetics and Phonemics. Current trends in Romanian Linguistics, Revue Romaine de Linguistice 23, Cahiers de Linguistique Théorique et Appliquée 15, pp. 71-109. Bucuresti: Editura Academiei. (cf. référence complète)
  • B. A. Andrianova and D. E. Mixal'či. 1954. Romynsko-Russkij. Moskva: Gosudarstvennoe Izdatel'stvo Inostrannyx i National'nyx Slovarej. 978pp. (cf. référence complète)
  • Bateman, Nicoleta. 2004. Full and secondary palatalization: a typological investigation ; qualifying paper. 78pp. (cf. référence complète)
  • Beyrer, Arthur and Klaus Bochmann and Siegfried Bronsert. 1987. Grammatik der rumänischen Sprache der Gegenwart. Leipzig: Verlag Enzyklopädie. (cf. référence complète)
  • Braun, Friederike. 1984. Rumänische Anredeform. In Winter, Werner, ed., Anredeverhalten, pp. ???. Tübingen: G. Narr Verlag. (cf. référence complète)
  • Cazacu, B. and others. 1967. Cours de langue roumaine. Bucuresti: Editura Didactica Si Pedagogica. (cf. référence complète)
  • Corinna Leschber. 2008. Die Rudari in Serbien: Feldforschungen zu Sprachgebrauch, Spezifika, Sprachmischung, Archaismen. In Wolfgang Dahmen and Petra Himstedt-Vaid and Gerhard Ressel (eds.), Grenzüberschreitungen: Traditionen und Identitäten in Südosteuropa, 338-351. Wiesbaden: Harrassowitz. (cf. référence complète)
  • Coteanu, Ion and Luiza Seche and Mircea Seche. 1998. Dictionariul explicativ al limbii române. Bucharest: Univers Enciclopedic. (cf. référence complète)
  • Dana Cojocaru. 2004. Romanian Grammar. SEELRC. (cf. référence complète)
  • Daniliuc, Radu and Laura Daniliuc. 2000. Descriptive Romanian Grammar: An Outline. (LINCOM Studies in Romance Linguistics, 14.) München: Lincom. 411pp. (cf. référence complète)
  • Di Sciullo, Anna Maria and Somesfalean, Stanca. 2013. The Definite Determiner in Romanian: A Biolinguistic Perspective. Australian Journal of Linguistics 33. 121–139. (cf. référence complète)
  • Donald L. Dyer. 1999. The Romanian Dialect of Moldova: A Study in Language and Politics. (Studies in Linguistics and Semiotics, 1.) Lewiston: The Edwin Mellen Press. 205pp. (cf. référence complète)
  • Dyrul, A. and I. Etsko and F. Kotel'nik. 1967. Russko-Moldavskij Razgovornik. Kišinev: Lumina. 310pp. (cf. référence complète)
  • Frederick B. Agard. 1958. A Structural Sketch of Rumanian. Language 34. 7-127. Baltimore: Linguistic Society of America. (Language Dissertation No. 26). (cf. référence complète)
  • Gajdarzi, G.A. and N.A. Baskakov. 1973. Gagauzsko-russko-moldavskij slovar'. Moskva. (cf. référence complète)
  • Graur, A. and A. Rosetti. 1938. Esquisse d'une phonologie du Roumain. Bulletin Linguistique 6. 5-29. (cf. référence complète)
  • Gönczoel-Davies, Ramona. 2008. Romanian: an essential grammar. New York: Routledge. xiii+217pp. (Includes bibliographical references and index). (cf. référence complète)
  • Gönczöl-Davies, Ramona. 2008. Romanian: an essential grammar. New York: Routledge. xiii+217pp. (cf. référence complète)
  • Hill, Virginia. 2013. The Direct Object Marker in Romanian: A Historical Perspective. Australian Journal of Linguistics 33. 140–151. (cf. référence complète)
  • Hollinger, Rudolf. 1969. Fenomene specifice ale limbii populare germane din Timișoara Charakteristische Kennzeichen der deutschen Volkssprache von Temesvar. Analele Universității din Timișoara - Seria științe filologice 7. 79-90. (cf. référence complète)
  • Iliescu, Maria. 1981. Vocabularul minimal al limbii române pentru studenti straini: cu traducere în limbile engleza, franceza, spaniola. Bucuresti: Ed. Didactica si Pedagogica. 251pp. (cf. référence complète)
  • Ilutiu, Vincent. 1989. Le Roumain sans peine. Chennevières sur Marne: ASSiMiL. 452pp. (cf. référence complète)
  • Klein, Udo-Michael. 2007. Encoding of argument structure in Romanian and SiSwati. London. (Doctoral dissertation, University of London; 236pp.) (cf. référence complète)
  • Lombard, Alf. 1935. La Pronunciation du Roumain. Uppsala: [s.n. (cf. référence complète)
  • Mallinson, Graham. 1986. Rumanian. (Croom Helm Descriptive Grammars, Croom Helm Descriptive Grammars.) London: Croom Helm. 371pp. (cf. référence complète)
  • Mallinson, Graham. 1988. Rumanian. In Martin Harris and Nigel Vincent (eds.), The Romance Languages, 391-419. London and Sydney: Croom Helm. (cf. référence complète)
  • Marinković, Annemarie Sorescu. 2006. Cultura populară a românilor din Timoc: încercare de periodizare a cercetărilor etnologice. Philologica Jassyensia 2. 73-92. (cf. référence complète)
  • Martin Murrell and Virgiliu Ştefănescu-Drăgăneşti. 1970. Romanian. (Teach Yourself Books.) English Universities Press. 223pp. (cf. référence complète)
  • Mikhail N. Saenko. 2015. Istoriya Dalmatinskogo i Balkano-Romanskix Jazykov s Točki Zreniya Lexikostatistiki. Journal of Language Relationship 13. 371-382. (cf. référence complète)
  • Mioara Avram and Silviu Berejean. 2000. Gramatica uzuală a limbii române. Chișinău: LITERA. 343pp. (cf. référence complète)
  • Mircea Moṭ and Cornelia Chiriṭă and Steluṭa Pestrea Suciu. 2006. Gramatică de la A la Z. Piteşti: Paralela. 330pp. (cf. référence complète)
  • Ney, Karin. 1984. Rumänische Transferenzen in vier siebenbürgisch-sächsischen Ortsmundarten des Kreises Herrmannstadt/Rumänien. (Marburger Studien zur Germanistik, 6.) Marburg: Elwert. xv+253+1pp. (cf. référence complète)
  • Ortmann, Albert and Popescu, Alexandra. 2000. Romanian definite articles are not clitics. Linguistik Aktuell / Linguistics Today 36. (cf. référence complète)
  • Petrucci, Peter R. 1999. Slavic features in the history of Rumanian. (LINCOM Studies in Romance linguistics, 8.) München: Lincom Europa. 160pp. (cf. référence complète)
  • Pike, Kenneth L. 1953. Intonational analysis of a Rumanian sentence. Cahiers Sextil Puscariu 2. 59-60. (cf. référence complète)
  • Popescu, Alexandra. 2000. The morphophonology of the Romanian clitic sequence. Lingua 110. (cf. référence complète)
  • Popescu-Ramírez, Liliana and Lliane Tasmowski-de Ryck. 1988. Thématicité et possessivité en roumain. Lingvisticae Investigationes 12. 303-335. (cf. référence complète)
  • Rosetti, A. 1970. Sur la diphtogaison des voyelles E et O en Roumain. Tokyo. S.505-507pp. (cf. référence complète)
  • Rosetti, Alexandru. 1965, 1969. Istoria limbii române. Bucarest. (2 vols.) (cf. référence complète)
  • Ruhlen, Frank Merritt. 1973. Romanian phonology. Ann Arbor: UMI. (Doctoral dissertation, University of Stanford; x+255pp.) (cf. référence complète)
  • Ruhlen, Merritt. 1973. Rumanian Phonology. Stanford University, Palo Alto Ph.D. Dissertation. (Doctoral dissertation, Stanford University). (cf. référence complète)
  • Schulte, Kim. 2004. Pragmatic causation in the rise of the Romance prepositional infinitive: a statistically-based study with special reference to Spanish, Portuguese and Romanian. Cambridge. (Doctoral dissertation, University of Cambridge; ix+226pp.) (cf. référence complète)
  • Sikimić, Biljana and Sorescu, Annemarie. 2003. Din lexicul dialectal al satului Gradskovo. Lumina 4-6. 54-62. (cf. référence complète)
  • Steriade, D. 1984. Glides and vowels in Romanian. Berkeley Linguistics Society 10. 47-64. (cf. référence complète)
  • Suliteanu, Ghizela. 1976. Les chants funèbres du folklore tatare de la République Socialiste de Roumaine. Warszawa. S.247-277pp. (cf. référence complète)
  • Tamás, Lajos. 1997. Etymologisch-Historisches Wörterbuch der Ungarischen Elemente im Rumänischen: (unter Berücksichtigung der Mundartwörter). (Indiana University Publications : Uralic and Altaic Series, 83.) Richmond: Curzon. 936pp. (cf. référence complète)
  • Tataru, A. 1978. The Pronunciation of Rumanian and English: Two Basic Contrastive Analyses. Frankfurt am Main: Haag and Herchen Verlag. (cf. référence complète)
  • Wolfgang Dahmen. 1999. Rumänisch: Areallinguistik IV. Istrorumänisch. In Günter Holtus and Michael Metzeltin and Christian Schmitt (eds.), Lexikon der Romanischen Linguistik. Volume III, 448–460. Tübingen: Niemeyer. (cf. référence complète)
  • Șerban Andronescu. 1964. Rumanian English Dictionary. New York: Saphrograph. 300pp. (cf. référence complète)

Seules sont affichées les 100 premières référence. Pour une liste exhaustive sur Glottolog

Autres liens sur cette langue

Informations tirées de Lexvo.org, de dbpedia.org, de WALS, de PHOIBLE, et de Glottolog