Wuzlam
Code ISO 639-3: udl
Classification: Afro-Asiatic > Chadic > Biu-Mandara > North Biu-Mandara > Margi-Mandara-Mofu > Mofuic > Tokombere > Wuzlam
Indice de vitalité: not endangered (AES level: 1) (réf. David M. Eberhard and Gary F. Simons and Charles D. Fennig 2022)
Indice de documentation: Grammar with less than 300 pages (MED level: 1) (réf. Provoost, Pierre D. and Koulifa, Pierre S. 1987)
Ressources dans l'entrepôt
Région | Code | Nombre | |
---|---|---|---|
Cameroon | CM | 186 |
Propriétés (phonologiques, grammaticales, lexicales) de cette langue trouvées dans WALS
- Morphology:Prefixing vs. Suffixing in Inflectional Morphology = "Strong prefixing" (réf. de Colombel 1997 )
- Nominal Categories:Coding of Nominal Plurality = "Plural word" (réf. de Colombel 1997 )
- Nominal Categories:Definite Articles = "Definite word distinct from demonstrative" (réf. de Colombel 1997 )
- Nominal Categories:Position of Case Affixes = "No case affixes or adpositional clitics" (réf. de Colombel 1997 )
- Simple Clauses:Expression of Pronominal Subjects = "Subject affixes on verb" (réf. de Colombel 1997 )
- Simple Clauses:Negative Morphemes = "Negative particle" (réf. de Colombel 1997 )
- Simple Clauses:Polar Questions = "Question particle" (réf. de Colombel 1997 )
- Verbal Categories:Position of Tense-Aspect Affixes = "Tense-aspect prefixes" (réf. de Colombel 1997 )
- Verbal Categories:The Morphological Imperative = "Second singular and second plural" (réf. Provoost and Koulifa 1987 )
- Word Order:Minor morphological means of signaling negation = "None" (réf. de Colombel 1997 )
- Word Order:NegSVO Order = "No NegSVO" (réf. de Colombel 1997 )
- Word Order:Order of Adjective and Noun = "Noun-Adjective" (réf. de Colombel 1997 )
- Word Order:Order of Adposition and Noun Phrase = "Prepositions" (réf. de Colombel 1997 )
- Word Order:Order of Adverbial Subordinator and Clause = "Initial subordinator word" (réf. de Colombel 1997 )
- Word Order:Order of Demonstrative and Noun = "Noun-Demonstrative" (réf. de Colombel 1997 )
- Word Order:Order of Genitive and Noun = "Noun-Genitive" (réf. de Colombel 1997 )
- Word Order:Order of Negative Morpheme and Verb = "VNeg" (réf. de Colombel 1997 )
- Word Order:Order of Numeral and Noun = "Noun-Numeral" (réf. de Colombel 1997 )
- Word Order:Order of Object and Verb = "VO" (réf. de Colombel 1997 )
- Word Order:Order of Object, Oblique, and Verb = "VOX" (réf. de Colombel 1997 )
- Word Order:Order of Relative Clause and Noun = "Noun-Relative clause" (réf. de Colombel 1997 )
- Word Order:Order of Subject and Verb = "SV" (réf. de Colombel 1997 )
- Word Order:Order of Subject, Object and Verb = "SVO" (réf. de Colombel 1997 )
- Word Order:Position of Negative Word With Respect to Subject, Object, and Verb = "SVONeg" (réf. de Colombel 1997 )
- Word Order:Position of Polar Question Particles = "Final" (réf. de Colombel 1997 )
- Word Order:Position of negative words relative to beginning and end of clause and with respect to adjacency to verb = "End, not immed postverbal" (réf. de Colombel 1997 )
- Word Order:Postnominal relative clauses = "Noun-Relative clause (NRel) dominant" (réf. de Colombel 1997 )
- Word Order:Postverbal Negative Morphemes = "VNeg" (réf. de Colombel 1997 )
- Word Order:Preverbal Negative Morphemes = "None" (réf. de Colombel 1997 )
- Word Order:Relationship between the Order of Object and Verb and the Order of Adjective and Noun = "VO and NAdj"
- Word Order:Relationship between the Order of Object and Verb and the Order of Adposition and Noun Phrase = "VO and Prepositions"
- Word Order:Relationship between the Order of Object and Verb and the Order of Relative Clause and Noun = "VO and NRel"
- Word Order:SNegVO Order = "No SNegVO" (réf. de Colombel 1997 )
- Word Order:SVNegO Order = "No SVNegO" (réf. de Colombel 1997 )
- Word Order:SVONeg Order = "NoDoubleNeg" (réf. de Colombel 1997 )
- Word Order:The Position of Negative Morphemes in SVO Languages = "SVONeg" (réf. de Colombel 1997 )
Pour plus de précisions voir sur WALS (World Atlas of Language Structures), Cf. http://wals.info/languoid/lect/wals_code_uld
Inventaires de phonèmes de cette langue trouvés dans PHOIBLE
-
Ouldeme (gm 1635) (42 segments) a , b , d , dz , e , f , hʷ , i , j , k , kʷ , l , m , mb , n , nd , nz , p , r , s , t , ts , u , v , w , z , ŋ , ŋɡ , ŋɡʷ , ɓ , ɗ , ə , ɡ , ɡʷ , ɣ , ɣʷ , ɬ , ɮ , ˦ , ˧ , ˨ , χ
Références bibliographiques sur cette langue trouvées dans Glottolog
- 2001. Tsegwem mǝwuday wakiti ma wuzlam! 1. Mayo Plata, Cameroon: Bureau d'édition en Langue Ouldémé. 53pp. (cf. référence complète)
- 2007. Tsegwem məwuday wakiti ma wuzlam! 1. 2nd ed. (cf. référence complète)
- 2007. Tsegwem məwuday wakiti ma wuzlam! 2. 2nd ed. (cf. référence complète)
- 2008. Sapune. (cf. référence complète)
- Colombel, Véronique de. 1982. Aperçu sur le fonctionnement du système verbal ouldémé (Cameroun). In Jungraithmayr, Herrmann and Tourneux, Henri (eds.), Fonctionnement du verbe dans trois langues tchadiques, 5-24. Marburg (an der Lahn): Afrikanistische Abteilung, Philipps-Univ. (cf. référence complète)
- Colombel, Véronique de. 1986. Phonologie quantitative et synthématique: proposition méthodologiques et théoriques avec application à l'ouldémé (langue tchadique du Nord-Cameroun). (Langues et cultures africaines, 7.) Paris: Société des Etudes Linguistiques et Anthropologiques de France (SELAF). 375, planches pp. (cf. référence complète)
- Colombel, Véronique de. 1986. Phonologie quantitative et synthématique: propositions méthodologiques et théoriques avec application à louldémé (langue tchadique du Nord-Cameroun) ; introdución géographique, historique et ethnologique. (Langues et cultures Africaines, 07.) Paris: SELAF. 375pp. (French and Uldeme Summary in English, French, German, and Spanish Bibliography: p. 357-365). (cf. référence complète)
- Colombel, Véronique de. 1987. Classes verbales en ouldémé?. In Jungraithmayr, Herrmann and Tourneux, Henri (eds.), Etudes tchadiques: classes et extensions verbales, 25-31. Paris: Librairie Orientaliste Paul Geuthner pour la Laboratoire de Langues et Civilisations à Tradition Orale (LACITO). (cf. référence complète)
- Colombel, Véronique de. 1987. Les extensions verbales productives, mifigées ou fossilisées en langue ouldémé. In Jungraithmayr, Herrmann and Tourneux, Henri (eds.), Etudes tchadiques: classes et extensions verbales, 65-91. Paris: Librairie Orientaliste Paul Geuthner pour la Laboratoire de Langues et Civilisations à Tradition Orale (LACITO). (cf. référence complète)
- Colombel, Véronique de. 1987. Traits chamito-sémitique de l'Uldeme et expansion vocalique. In Jungraithmayr, Herrmann and Müller, Walter W. (eds.), Proceedings of the 4th international Hamito-Semitic congress, Marburg, 20-22 September, 1983, 407-423. Amsterdam: John Benjamins Publishing Co. (cf. référence complète)
- Colombel, Véronique de. 1988. La transitivité en ouldémé: dynamique structurelle et diachronie. In Jungraithmayr, Herrmann and Tourneux, Henri (eds.), Etudes tchadiques: transitivité et diathèse (actes de la 11ème réunion du Groupe d'Ètudes Tchadiques), 63-74. Paris: Librairie Orientaliste Paul Geuthner pour la Laboratoire de Langues et Civilisations à Tradition Orale (LACITO). (cf. référence complète)
- Colombel, Véronique de. 1989. Origine de l'extension verbale (e)r(e) instrumental et connecteur, en ouldémé: synchronie dynamique et diachronie. In Frajzyngier, Zygmunt (ed.), Current progress in Chadic linguistics: proceedings of the international symposium on Chadic linguistics, Boulder, Colorado, 1-2 May, 1987, 183-197. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publ. (cf. référence complète)
- Colombel, Véronique de. 1996. La langue ouldémé, nord-Cameroun: précis de grammaire, texte, lexique. (Les documents de linguistique africaine, 4.) Paris: Université Paris 7 Denis Diderot. 338pp. (cf. référence complète)
- Colombel, Véronique de. 2005. Contes ouldémés (Nord-Cameroun): lidiot, linfirme, lorphelin, et la vieille femme. (Langues et cultures Africaines, 33.) Louvain: Peeters. xi+785pp. (Tales presented in French and Uldeme on facing pages. Société d'études linguistiques et anthropologiques de France. Société d'études linguistiques et anthropologiques de France ; 409). (cf. référence complète)
- Colombel, Véronique de. 2006. Lieu, temps et déplacements dans la langue ouldémé. In Naim, S. (ed.), La rencontre du temps et de l'espace: approches linguistiques et anthropologiques, 121-137. Louvain: Ed. Peeters. (cf. référence complète)
- Hallaire, Antoinette. 1971. Hodogway (Cameroun nord), un village de montagne en bordure de plaine. (Atlas des structures agraires au sud du Sahara, 6.) Paris: ORSTOM. 90pp. (cf. référence complète)
- Jungraithmayr, Herrmann and Henry Tourneux (eds.) 1982. Fonctionnement du verbe dans trois langues tchadiques. (Suppl. 6 to Africana marburgensi, ppl. 6 to Africana marburgensia.) Marburg. (cf. référence complète)
- Jungraithmayr, Herrmann and Tourneux, Henry. 1988. Etudes tchadiques: transitivité et diathèse , actes de la XIème Réunion du Groupe d'études tchadiques, LACITO, CNRS, Paris. (Publications du Groupe d'études tchadiques.) Paris: Geuthner. 116pp. (French and English Meeting held Sept. 9-10, 1986 Includes bibliographical references). (cf. référence complète)
- Kinnaird, Annuka and Stringer, Mary. 1999. Ouldeme primer. (cf. référence complète)
- Kinnaird, William J. 1998. Ouldeme narrative discourse : Outline of Principal Features. In Kinnaird, Anni M. (ed.) Yaoundé: SIL. (cf. référence complète)
- Kinnaird, William J. 1999. The topic marker 'di' in Ouldeme. Yaoundé: SIL. 29pp. (cf. référence complète)
- Kinnaird, William J. and Kinnaird, Anni M. 1998. Ouldeme Narrative Discourse: Outline of Principal Features. Yaoundé: SIL. 34pp. (cf. référence complète)
- Kinnaird, William and Kinnaird, Annuka and Oumate, Timothée. 1999. Proposition d'orthographe pour la langue ouldeme. (cf. référence complète)
- Kinnaird, William and Oumate, Timothée. 19xx. Dictionnaire ouldémé-français. (cf. référence complète)
- Kinnaird, William and Oumaté, Timothée. 1999. Dictionnaire ouldémé- français. In Kinnaird, William and Oumaté, Timothée (eds.) [Yaoundé, Republic of Cameroon]: [SIL]. 154pp. (cf. référence complète)
- Kinnaird, William. 1997. Ouldeme tone sketch. Yaoundé: SIL. 17pp. (cf. référence complète)
- Kinnaird, William. 1998. Ouldeme narrative discourse. (cf. référence complète)
- Provoost, D. P. and S. P. Koulifa. 1986. Essai sur la langue Uldeme. (Annales du MRAC (Musée Royal de l'Afrique Centrale): archives d'anthropologie, 30.) Tervuren: Musée Royal de l'Afrique Centrale (MRAC). xxxv+249pp. (cf. référence complète)
- Provoost, Pierre D. and Koulifa, Pierre S. 1987. Essai sur la langue Uldémé. (Archief voor Antropologie/Archives d'Anthropologie, 31.) België: Koninklijk Museum voor Midden-Afrika, Tervuren. xxxv+249pp. (French and Uldeme Includes index). (cf. référence complète)
- de Colombel, Veronique. 1997. La langue ouldeme nord-Cameroun: précis de grammaire, texte, lexique. Paris: Association Linguistique Africaine. (cf. référence complète)
- de Colombel, Véronique. 1987. Les ouldémés (nord-Cameroun). (Langues et cultures africaines, 9.) Paris: Société des Etudes Linguistiques et Anthropologiques de France (SELAF). 74pp. (cf. référence complète)
- de Colombel, Véronique. 2005. La langue ouldémé (Nord-Cameroun): Grammaire, texte, dictionnaire. (Société des Etudes Linguistiques et Anthropologiques de France, 416.) Louvain, Paris: Louvain: Peeters. 245pp. (Includes bibliographical references (p. 331-334) and French-Uldeme index. Selaf. Selaf ; 416). (cf. référence complète)
Seules sont affichées les 100 premières référence. Pour une liste exhaustive sur Glottolog
Autres liens sur cette langue
- Wikipedia: http://wikipedia.org/wiki/ISO_639:udl
- OLAC: http://www.language-archives.org/language/udl
- Glottolog: http://glottolog.org/glottolog?iso=udl
- iso639: http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=udl
- Lexvo: http://www.lexvo.org/page/iso639-3/udl
Informations tirées de Lexvo.org, de dbpedia.org, de WALS, de PHOIBLE, et de Glottolog