Famille de langues: Bwamu

Code Glottolog: bwam1247

Classification: Atlantic-Congo > Volta-Congo > North Volta-Congo > Gur > Central Gur > Northern Central Gur > Bwamu-Oti-Volta > Bwamu

Ressources dans l'entrepôt

Langues de la famille pour lesquelles l'entrepôt dispose d'enregistrements
Langue Code Nombre
Bomu bmq 16

Références bibliographiques sur les langues de cette famille trouvées dans Glottolog

  • 1978. Ge -garaŋ' bwamu. 81pp. (cf. référence complète)
  • 1994. Bwawa kĩã le mi wãyio. 57pp. (cf. référence complète)
  • 1994. Le fĩni-twĩlo le bee kũkuzaa cɛrɛɛ lo. 39pp. (cf. référence complète)
  • 1994. Wa d'a we kɛkɛ a ho hĩnlo ma yi ra wiɛ. 30pp. (cf. référence complète)
  • 1995. Bwawa kĩa le mi wãyio. 47pp. (cf. référence complète)
  • 1995. Yenye leni. 43pp. (cf. référence complète)
  • 1998. Wa buamu karanlo bio. (cf. référence complète)
  • 1998. Wa bwamu karãlo bio. (cf. référence complète)
  • 2000. Wa de'e lobe vãlo deniso. 62pp. (cf. référence complète)
  • 2000. Wa kèrètĩɛmu wãhũ zũnló ɓan kàránló. (cf. référence complète)
  • 2001. Ho tá ko ho ɓua kaka à ho wé seráa? (En langue buamu). 14pp. (cf. référence complète)
  • 2001. Mu bìowa bìo tĩn na wa kɔ̃hṹ nipomu wee firáa. 16pp. (cf. référence complète)
  • 2001. Wa bè-vànii á mi le wa wé di. 13pp. (cf. référence complète)
  • 2002. Kùaawà hãló. 14pp. (cf. référence complète)
  • 2002. Wa kèrètĩɛmu wãhũ zũnló ɓan kàránló. (cf. référence complète)
  • 2002. Wa kèrètĩ́ɛmu wãhṹ zũnló ɓan kàránló. 81pp. (cf. référence complète)
  • 2003. Láakáwá ya-dí séenílo vũahũ: wa nìpomu ten ɓuaró wãhũ zũńló ɓàn kàránló. 83pp. (cf. référence complète)
  • 2003. Wa nìpomu ten ɓuaró wãhṹ zũńló ɓàn kàránló: nín yání vũahũ. 85pp. (cf. référence complète)
  • 2004. Kàránló ya-dí séeníló vũahṹ: kàránló keníló; mìló. (cf. référence complète)
  • 2004. Le Fĩni tuinlo: le fĩni tuinló wee váani kaka le zĩi yi. (cf. référence complète)
  • 2004. O mùindaa là a kúio wàhiire: hã dĩ́nni lè mí sìíwà na ó o nùpue ko ò o wé dí. (cf. référence complète)
  • 2004. Wa nìpomu ten ɓuaró wãhṹ zũńló ɓàn kàránló: ɲun níi lúlúre vũahṹ. (cf. référence complète)
  • 2005. Buawa kĩa lè mi wahio: vɔ̃nna bìo tĩn níi. (cf. référence complète)
  • 2005. Buawa kĩ́a lè mí wàhio: vɔ̃nna bìo naa níi. (cf. référence complète)
  • 2005. Ho hĩ́nló. (cf. référence complète)
  • 2005. Mi wa zũn wa ɲia le wa ɲi-bòró ɓuaró. (cf. référence complète)
  • 2005. Wa kèrètĩ́ɛmu wɔ̃hṹ zũńló ɓan kàránló; ɲun níi lúlúure vũahṹ. (cf. référence complète)
  • 2005. Wa nìpomu ten ɓuaró wɔ̃hṹ zũńló ɓàn kàránló: ɲun níi lúlúure vũahṹ. (cf. référence complète)
  • 2007. Bìo wa à wé ká ɓa bà-hãnia na mía wi vã́mú na ɓa le Kiriipe Aviyɛɛre máa yí wɛǹ. (cf. référence complète)
  • 2007. Ho Burkina Faso hàánì tũ̀iáwa. (cf. référence complète)
  • 2007. Ho mìló: ɲun níi lúlúure vũahṹ. (cf. référence complète)
  • 2007. Ɓa kùaawà hãló. (cf. référence complète)
  • 2008. Ho Burkina Faso làndá vũahú̃. (cf. référence complète)
  • 2008. Ho miló ɲun níi lúlúure vũahṹ. (cf. référence complète)
  • 2008. Ho vàró lè le sáníi hãló lè ho tá ɓuaró. (cf. référence complète)
  • Berthelette, Carol and Berthelette, John. 2001. Sociolinguistic survey report for the Bwamu language. SIL Electronic Survey Reports 2001-006. 1-99. SIL International. (cf. référence complète)
  • Botoni, Charles. 1985. Synthématique en bwamu, parler de Karaba. (MA thesis, Université de Ouagadougou). (cf. référence complète)
  • Cremer, Jean. 1924. Les bobo: la vie sociale. (Matériaux d'ethnographie et de linguistique soudanaises, 3.) Co-ordonnés, mis au net, et accompagnés d'une préface et d'un chapitre introductif par Henri Labouret edn. Paris: Libr. Orientaliste Paul Geuthner. xxx+180pp. (cf. référence complète)
  • Cremer, Jean. 1927. Les bobo: la mentalité mystique. (Matériaux d'ethnographie et de linguistique soudanaises, 4.) Paris: Libr. Orientaliste Paul Geuthner. viii+207pp. (cf. référence complète)
  • Cuenot, J. 1952. Essai de Grammaire Bobo-Oulé (Dialecte de Massala). Bulletin de l'Institut Français d'Afrique Noire XIV. 996-1045. (cf. référence complète)
  • Cuenot, Joseph. 1958. Notes sur les noms donnés aux bobo-oulé, d'après la note de M.G. le Moal. Bulletin de l'IFAN (Inst. Français de l'Afrique Noire), série B: sciences humaines 20. 635-640. (cf. référence complète)
  • Dakuyo, Aminata. 1985. Esquisse phonologique du bwamu, parler de Sanaba. (MA thesis, Université de Ouagadougou). (cf. référence complète)
  • Dakuyo-Sanou, Aïssata. 1989. Contribution à l'étude phonologique du bwamu, parler de Sanaba. (MA thesis, Université de Ouagadougou). (cf. référence complète)
  • Delafosse, Maurice. 1912. Le Pays, les peuples, les langues, l'Histoire, les Civilisations. (Haut-Sénégal-Niger (Soudan Français), I.) Avec une préface de M. le Gouverneur Clozel edn. Paris: Émile Larose. xxii+428+xx+428+xvi+316pp. (3 vols). (cf. référence complète)
  • Diarra, Luc. 1994. Essai d'analyse phonologique du bwamu, parler de Djibasso. (Doctoral dissertation, Université de Ouagadougou). (cf. référence complète)
  • Diarra, Pierre. 2002. Proverbe et philosophie: essai sur la pensée des bwa du Mali. Paris: Ed. Karthala. (cf. référence complète)
  • Dubois-Katra, P. 194x. Grammaire bobo-oulé. (cf. référence complète)
  • Hertrich, Véronique. 1994. Dynamique démographique et changements familiaux en milieu rural africain: une étude chez les bwa au Mali. (cf. référence complète)
  • Laurentin-Retel, Anne. 1973/74. Signification des noms individuelles de naissance des bobo-oulé de Haute-Volta [pt. 1]. Notes et documents voltaïques 7. 3-30. (cf. référence complète)
  • Laurentin-Retel, Anne. 1974/75. Signification des noms individuelles de naissance des bobo-oulé de Haute-Volta [pt. 2]. Notes et documents voltaïques 8. 40-51. (cf. référence complète)
  • Leguy, Cécile. 2001. Le proverbe chez les bwa du Mali: parole africaine en situation d'énonciation. (Collection 'Hommes et sociétés, llection 'Hommes et sociétés'.) Paris: Ed. Karthala. (cf. référence complète)
  • Leguy, Cécile. 2006. Noms de personne et expression des ambitions matrimoniales chez les Bwa du Mali. Journal des africanistes 75. 107-130. (cf. référence complète)
  • Lisa Marie Pfurtscheller. 2012. Esquisse du système tonal du bwamu laa (langue gur du Burkina Faso). (MA thesis, Universität Wien; xii+169pp.) (cf. référence complète)
  • M. Bolli and E. Flik and V. B. Bivando. 1981. Description phonologique du Bwamu (Parler de Boni). Ouagadougou: SIL. (cf. référence complète)
  • Malgoubri, Pierre. 2020. Étude introductive sur les dialectes du Bwamu. In van der Wal, G.J. and Smits, H.J. and Petrollino, Sara and Nyst, V.A.S. and Kossmann, M.G. (eds.), Essays on African languages and linguistics: in honour of Maarten Mous, 19-41. Leiden: ASCL. (cf. référence complète)
  • Manessy, Gabriel. 1960. Esquisse grammaticale (de la langue bwamu). In Tâches quotidiennes et travaux saisonniers en pays bwa: textes commentés. Fac. des Lettres et Sciences Humaines (FLSH), Univ. de Dakar. (cf. référence complète)
  • Manessy, Gabriel. 1960. Le Morphologie du nom en Bwamu (bob-oulé): Dialecte de Bondoukuy. 4. Dakar: Université de Dakar. (Doctoral dissertation, Dakar: Université Cheikh Anta Diop; 318pp.) (cf. référence complète)
  • Manessy, Gabriel. 1960. Tâches quotidiennes et travaux saisonniers en pays bwa: textes commentés. (Publ. de la section des langues et littératures, 5.) Fac. des Lettres et Sciences Humaines (FLSH), Univ. de Dakar. (cf. référence complète)
  • Manessy, Gabriel. 1961. Le Bwamu et ses dialectes. (Publications de la Section de Langues et Litteratures, 9.) Faculté des Lettres et Sciences Humaines, Université de Dakar. 120pp. (cf. référence complète)
  • Manessy, Gabriel. 1961. Le bwamu et ses dialectes. Bull. de l'IFAN (Inst. Français de l'Afrique Noire), série B: sciences humaines 23. 119-178. Faculté des Lettres et Sciences Humaines, Université de Dakar. (Includes indexes. Errata slip inserted "La présentate publication est, pour lessentiel, un extrait du Bulletin de lInstitut Français dAfrique Noire."). (cf. référence complète)
  • Manessy, Gabriel. 1983. Le bwamu et les langues voltaïques. Afrika und Übersee 66. 231-258. (cf. référence complète)
  • Moal, Guy le. 1957. Notes sur les populations 'Bobo'. Bulletin de l'IFAN (Inst. Français de l'Afrique Noire), série B: sciences humaines 19. 418-430. (cf. référence complète)
  • Moal, Guy le. 1967/68. Enquête sur l'histoire de peuplement du pays bobo. Notes et documents voltaïques 1. 6-9. (cf. référence complète)
  • Moal, Guy le. 1981/82. Vestiges préhistoriques en pays Bobo (Haute-Volta). Cahiers de l'ORSTOM (Office de la Recherche Scientifique et Technique d'Outre-Mer): série sciences humaines 18. 255-259. (cf. référence complète)
  • Ndiaye, Geneviève. 1975. Le syntagme nominal en bwamu, dialecte de Bagassi. (cf. référence complète)
  • Rasilly, Bernard de. 1962. Grammaire du boré, non publié. (cf. référence complète)
  • Rasilly, Bernard de. 1965. Bwaa laada: coutumes et croyances bwa. Bulletin de l'IFAN (Inst. Français de l'Afrique Noire), série B: sciences humaines 27. 99-154. (cf. référence complète)
  • Rasilly, Bernard de. 196x. Notes provisoire pour servir à la rédaction d'un essai de grammaire di boré (dialecte de Mandiakuy) / Notes de grammaire boré, non publié. (cf. référence complète)
  • Rasilly, Bernard de. 196x. Simples notes sur le boré, non publié. (cf. référence complète)
  • Rasilly, Bernard de. 1972. Les noms théophores chez les bwa du Mali. Afrique et parole 39/40. 7-11. (cf. référence complète)
  • Rasilly, Bernard de. 1973. Lexique boré-français. Mission Catholique de San, Mali. (cf. référence complète)
  • Rasilly, Bernard de. 197x. Dictionnaire boré-français: A-B (non publié). (cf. référence complète)
  • Rasilly, Bernard de. 1984. Dictionnaire boré-français: contenu et méthodes (non publié). (cf. référence complète)
  • Rasilly, Bernard de. 19xx. Dictionnaire boomu-français: suppléments (non publié). (cf. référence complète)
  • Yé, Vinou Muntu. 1975. Le syntagme nominal en bwamu, dialecte de Bagassi. (MA thesis, Dakar: Université Cheikh Anta Diop). (cf. référence complète)
  • Yé, Vinou Muntu. 1981. La morphologie du nom et du verbe en bwamu, dialecte de Bagassi. (Doctoral dissertation, Université de Nice; 375pp.) (cf. référence complète)
  • Yé, Vinou Muntu. 1983. Calcul des distances lexicales entre les parlers de dix villages bwa: éléments d'une recherche dialectologique et dialectométrique en cours. In Actes du premier colloque du Laboratoire de Sociolinguistique: langages, espaces, sociéte, 60-97. Univ. d'Ouagadougou. (cf. référence complète)
  • Yé, Vinou Muntu. 1988?. Essai de diasystématique de vingt-cinq parlers du bwamu (langue gur). (cf. référence complète)
  • Zongo-Balima, Juliette Kamanga. 1989. Esquisse phonologique du bwamu: parler de Dédougou. (MA thesis, Université de Ouagadougou). (cf. référence complète)
  • [1946]. 1930/46. Lexique boré-français et lexique français-boré. (cf. référence complète)
  • de Rasilly, Bernard. 2012. Dictionnaire boore. Bamako: Edited by Maarten Bloeamarts. 244pp. (cf. référence complète)

Seules sont affichées les 100 premières référence. Pour une liste exhaustive sur Glottolog

Autres liens sur cette famille de langues

Informations tirées de dbpedia.org, et de Glottolog