Famille de langues: Central-Western Bantu

Code Glottolog: cent2260

Classification: Atlantic-Congo > Volta-Congo > Benue-Congo > Bantoid > Southern Bantoid > Narrow Bantu > Central-Western Bantu

Ressources dans l'entrepôt

Langues de la famille pour lesquelles l'entrepôt dispose d'enregistrements
Langue Code Nombre
Luyana lyn 9
Lingala lin 8
Kimbundu kmb 3

Références bibliographiques sur les langues de cette famille trouvées dans Glottolog

  • 1982. Éléments de grammaire lingala. [Paris]: Nathan Afrique. 31pp. (French and Lingala). (cf. référence complète)
  • 1990. Bunkete ya nzutu na ya yinzo. 25pp. (cf. référence complète)
  • 1990. Kimbevo ya bangungu. 8pp. (cf. référence complète)
  • 1990. SIDA, begeande bo?. 8pp. (cf. référence complète)
  • 1993. Nani salaka munu?. 30pp. (cf. référence complète)
  • 1994. Tanga ka kikomo. (cf. référence complète)
  • 1995. Bikó ba banga. 20pp. (cf. référence complète)
  • 1995. Kûbûlâ mîsɔ malôi munyua. (cf. référence complète)
  • 1995. Mako mâ munyua wâ yaâkâ. (cf. référence complète)
  • 1995. Yaâ, î tangɛ. (cf. référence complète)
  • 1999. Ngala adi obvura odzeema la nyinga kaa: bana báádi la ngaa y'osɛlɛ. 32pp. (cf. référence complète)
  • 2000. Dîko yaâkâ ngâ!!. 20pp. (cf. référence complète)
  • 2000. Imbamba l'onɔɔ olaa (La grenouille à grande guelle). 31pp. (cf. référence complète)
  • 2000. Molôngo wâ wûtêi ya sɔpɔ = La chasse sous terre. 47pp. (cf. référence complète)
  • 2001. Lekasi m'iyea l'itanga l'ikyɛmbɛ l'embɔsi (Comment lire et écrire la langue mbochie: un manuel d'exercices: pour ceux qui lisent et écrivent dejà la langue française). 91pp. (cf. référence complète)
  • 2002. Les animaux du Congo (Munukutuba - Beembe - Laari - Mbochi - Teke - Dibole - Bɛkwɛl - Lingala). (cf. référence complète)
  • 2002. Lisons et ecrivons en Munukutuba (Un manuel d'exercises: pour ceux qui lisent et écrivent déjà la langue française). 67pp. (cf. référence complète)
  • 2002. Mvwandulu ya kento na yinzo ya bakala ya yandi. 16pp. (cf. référence complète)
  • 2002. Ondɔmbi m'embɔsi lekasi l'iyela. 32pp. (cf. référence complète)
  • 2002. Tanga mpe sonika na Munukutuba (Un syllabaire pour l'alphabétisation en munukutuba). 97pp. (cf. référence complète)
  • 2003. Kuyaaba kutaanga na kutina mu kibeembe (Comment lire et écrire en langue beembe); Mukaanda wa nyikulu kuri bayaari kutaanga na kutina mu lumputu (Un manuel d'exercices pour ceux qui savent déjà lire et écrire en français). 64pp. (cf. référence complète)
  • 2003. Obhemba máádzwa imbamba (Le voyage de la grenouille). 32pp. (cf. référence complète)
  • 2006. Lisolo ya kande: mokanda ya bayekoli. (cf. référence complète)
  • 2006. SIDA. 16pp. (cf. référence complète)
  • 2008. Dzafôdzafô: Bɛɛ̂ndzi 1. 3rd ed. (cf. référence complète)
  • 2008. Dzafôdzafô: mabɛ̂ndzi 2. 3rd ed. (cf. référence complète)
  • 2008. Dzafôdzafô: mabɛ̂ndzi 3. 3rd ed. (cf. référence complète)
  • 2008. Dzafôdzafô: mabɛ̂ndzi 4. 3rd ed. (cf. référence complète)
  • 2008. Dzafôdzafô: mabɛ̂ndzi 5. 3rd ed. (cf. référence complète)
  • 2008. Dzafôdzafô: mombɛlî wâ mabɛ̂ndzi. (cf. référence complète)
  • 2008. Kûbûlâ mîsɔ, malôi, munyua. (cf. référence complète)
  • A. Poupon. 1918-1919. Étude ethnographique de la tribu Kouyou. L'Anthropologie XXIX. 53-88. (cf. référence complète)
  • Aarni, Teddy. 1982. The Kalunga concept in Ovambo religion from 1870 onwards. (Studies in comparative religion, 22.) Stockholm: Almqvist & Wiksell; Acta Universitatis Stockholmiensis. (cf. référence complète)
  • Abandzounou, Prince. 2012. Description phonologique d'ibɔɔ̃, parler bantu de la zone B de la République du Congo. (MA thesis, Brazzaville: Université Marien Ngouabi; 109pp.) (cf. référence complète)
  • Abandzounou, Prince. 2013. Etude morphologique de l'ibɔɔ̃, (parler bantu de la zone B de la République du Congo). (MA thesis, Brazzaville: Université Marien Ngouabi; 80pp.) (cf. référence complète)
  • Abati, Francisco Giner. 1998. Los Himba: etnografia de una cultura ganadera de Angola y Namibia. 2a edición edn. Salamanca (España): Amaru Ed. (cf. référence complète)
  • Abdel-Rahman El-Rasheed, Fatima. 1984. The Yei markets in the former Lado enclave: A study in the social implications of marketing. Brussels: Académie Royale des Sciences d’Outre-Mer. 43pp. (cf. référence complète)
  • Abdij van Tongerloo. 1901. Handboekje tot aanleeren der taal gebruikt in de Norbertijner missiën van Oewellee. Ibembo, Zaire: Drukkerij der Abdij van Tongerloo. 80pp. (cf. référence complète)
  • Abel, Herbert. 1954. Beiträge zur Landeskunde des Kaokoveldes, Südwestafrika. (Deutsche geographische Blätter, 47:1/2.) Bremen. (cf. référence complète)
  • Abel, Herbert. 1959. Völkerkundlich-kulturgeographische Beobachtungen in Südwestafrika und Südangola (1952, 1957). Veröff. aus dem Übersee-Museum Bremen, Reihe B: Völkerkunde 1. 165-187. (cf. référence complète)
  • Acwey, {}. 1976. Étude monographique de la langue Embuun. Kananga: TFE, ISP. (cf. référence complète)
  • Adam, A.G. 1996. Sagesse obamba (Haut-Ogooué). Muntu: revue scientifique et culturelle du CICIBA (Centre International des Civilisations Bantu) 7. 109-119. (cf. référence complète)
  • Adam, J. 1954. Grammaire Composée Mbede Ndumu Duma. (Mémoires de l'Institut d'Études Centrafricaines Brazzavilla (A.E.F), 6.) Montpellier: Imprimérie Charité. 173pp. (cf. référence complète)
  • Adam, Jean Jerome. 1954. Dialectes du Gabon: la famille des langues téké. Bulletin de l'Institut d'Etudes Centrafricaines, nouvelle série 7/8. 33-107. (cf. référence complète)
  • Adam, Jean Jerome. 1969. Grammaire ndumu-mbede. In Biton, Alexander (ed.), Dictionnaire ndumu-mbede-français et français-ndumu-mbede. Libreville: Archevêché de Libreville. (cf. référence complète)
  • Adam, Michel. 1983. L'agonie d'une culture: les nzabi de la République Populaire du Congo. Cahiers d'études africaines 23. 485-493. (cf. référence complète)
  • Adolphe van Laere. 1900. Les Basongo-Bankutu: notes sur leur organisation domestique, sociale et politique. Anvers: Thibaut. 136pp. (cf. référence complète)
  • Adoua, Jean-Marie. 1981. Description phonologique du likuba (langue bantu du Congo). (MA thesis, Brazzaville: Université Marien Ngouabi; 130pp.) (cf. référence complète)
  • Agadji Ayele, Stella. 2002. Éléments de description du Ngubi (B40). (MA thesis, Libreville: Université Omar Bongo; 107pp.) (cf. référence complète)
  • Agthe, Johanna. 1983. Luba Hemba: Werke unbekannter Meister. (Afrika-Sammlung, 1.) Frankfurt-am-Main: Museum für Völkerkunde. (cf. référence complète)
  • Ahmed, Christine Choi. 1996. Before Eve was Eve: 2200 years of gendered history in East-Central Africa. (Doctoral dissertation, University of California at Los Angeles; xii+229pp.) (cf. référence complète)
  • Ahondju, Mathilde Wendenda. 1994. Dynamique des représentations sociales de l'intelligence chez les Tetela (Zaïre): étude des notions de Yimba-Lomba. (MA thesis, Univ. de Genève). (cf. référence complète)
  • Akowuah, Thomas. 1996. Lingala-English, English-Lingala dictionary and phrasebook. New York: Hippocrene Books. 120pp. (cf. référence complète)
  • Aksenova, I. S. and Toporova, I. N. 2002. Grammatika Yazyka Akva. Moskva: Rossijskaya Akademiya Nauk, Institut Yazykozaniya, URSS. 334pp. (cf. référence complète)
  • Aksenova, Irina S. and Toporova, Irina N. 2002. Grammatika jazyka akva. Moskva: Editorial URSS. 33pp. (cf. référence complète)
  • Aksenova, Irina Stepanovna and Toporova, Irina Nikolaevna and Vinogradov, Viktor Alekseevich. 2005. Grammatika jazyka laadi. Moskva: Gumanitarii. 382pp. (Includes bibliographical references). (cf. référence complète)
  • Akuupa, Michael Uusiku. 2006. 'Checking the Kulcha': local discourses of culture in the Kavango region of Namibia. (MA thesis, Dept. of Social Anthropology, Univ. of the Western Cape). (cf. référence complète)
  • Aleko, Hilaire and Puèch, Gilbert. 1988. Notes sur la langue ngové et les ngubi. Pholia 3. 257-269. (cf. référence complète)
  • Alende, Régine K. T. 2000. L'expression de la joie et de la peur en anglais et en lingala: essai d'analyse cognitive. (MA thesis, Université Laval; ix+193pp.) (cf. référence complète)
  • Alengila, Wurengor. 1978. Ewu ou la palabre chez les Angwi: éléments pour une philosophie de la palabre africaine. (Doctoral dissertation, Fac. de Théologie Catholique de Kinshasa). (cf. référence complète)
  • Alewijnse, Bart and Nerbonne, John and van der Veen, Lolke J. and Manni, Franz. 2007. A computational analysis of Gabon varieties. In Osenova, Petya and others (eds.), Proceedings of the RANLP (Recent Advances in Natural Language Processing) workshop on computational phonology, 3-17. Borovetz (Bulgaria). (cf. référence complète)
  • Alipanazanga Masanga, Patrick and Banale Aleumba, Sébastien and Embatia, Julienne Etinde and Kadite, Dieudonné Tazanaba. 2019. Contes Boas avec l'orthographe provisoire de Boa-Yewu. Isiro: CITBA. (cf. référence complète)
  • Ally, J.A. 1949. La mort chez les Bakusu. La voix du congolaise 5. 20. (cf. référence complète)
  • Almagor, Uri. 1970. Pastoral identity and reluctance to change: the Mbanderu of Ngamiland. Journal of African law 24. 35-61. (cf. référence complète)
  • Almeida, António de. 1955. Contribuição para o estudo da toponímia dos Dembos (Angola). Bol. da Soc. de Geografia de Lisboa 73. 471-478. (cf. référence complète)
  • Almeida, João Ferreira d'. 1941. Yishima / Provérbios. Translated into Chokwe by Malcolm B. MacJanet of the Christian Missions in Many Lands edn. Lisboa: Escrituras Sagradas. (cf. référence complète)
  • Almeida, João de. 1912. Sul d'Angola: relatorio de um governo de distrito, 1908-1910. Lisboa. (cf. référence complète)
  • Almeida, Maria Emília de Castro e. 1955. Contribuição para o estudo da sero-antropologia dos bantos. Garcia de orta 3. 271-283. (cf. référence complète)

Seules sont affichées les 100 premières référence. Pour une liste exhaustive sur Glottolog

Autres liens sur cette famille de langues

Informations tirées de dbpedia.org, et de Glottolog