Famille de langues: East Bantu
Code Glottolog: east2731
Classification: Atlantic-Congo > Volta-Congo > Benue-Congo > Bantoid > Southern Bantoid > Narrow Bantu > East Bantu
Ressources dans l'entrepôt
Langue | Code | Nombre | |
---|---|---|---|
Langi | lag | 9 | |
Maore Comorian | swb | 5 | |
Swahili (individual language) | swh | 4 | |
Chopi | cce | 4 | |
Ngazidja Comorian | zdj | 4 | |
Hehe | heh | 2 | |
Tsonga | tso | 2 | |
Nilamba | nim | 2 | |
Mbugwe | mgz | 1 |
Références bibliographiques sur les langues de cette famille trouvées dans Glottolog
- 1928. A dictionary with notes on the grammar of the Mashona language: commonly called chiswina. repr. of 1911 edn. London: Soc. for Promoting Christian Knowledge. xliv+45pp. (cf. référence complète)
- 1969. Intensive chichewa. Malawi: Likuni Press. 49pp. (cf. référence complète)
- 1978. First steps in spoken Setswana. Repr. and rev. edn. [Botswana?]: [s.n.]. 107pp. ("Tapes on the course may be ordered from the Catholic Mission, Box 285, Kanye, Botswana"--Foreword. English and Setswana.) (cf. référence complète)
- 1988. Kusoma Chiduruma na t'adize. 32pp. (cf. référence complète)
- 1988. Ngano za Chiduruma. 31pp. (cf. référence complète)
- 1989. Umulyango gukola muyigule. 75pp. (cf. référence complète)
- 1994. Chotuma ta mungumi afe mutsanga. 22pp. (cf. référence complète)
- 1995. Awiiko wane awagonzaanie. 18pp. (cf. référence complète)
- 1995. Chuwo cha sauti. (cf. référence complète)
- 1995. Ekiitre Makaanya na akiari omtono niki? Okusoma kunyoowu Iwanga eria kuwiri 2:. 22pp. (cf. référence complète)
- 1995. Entiang'i eziri mukialo kiifu. 26pp. (cf. référence complète)
- 1995. Fyokwa. 23pp. (cf. référence complète)
- 1995. Humbo ḍya kupfiika. 22pp. (cf. référence complète)
- 1995. Jadi ya muduruma. 20pp. (cf. référence complète)
- 1995. Kudzifunja kutara kwa Chiduruma. (cf. référence complète)
- 1995. Kusoma chiduruma na t'adize. (cf. référence complète)
- 1995. Kutara, na kupiga isabu Chiduruma. 16pp. (cf. référence complète)
- 1995. Kut̯i d̯umimba kafwa akiwa muwutsi?. 22pp. (cf. référence complète)
- 1995. Mazagazi ga muduruma. 49pp. (cf. référence complète)
- 1995. Ndumo ya asena ane a usena wa kurya na kusa. 18pp. (cf. référence complète)
- 1995. Ndzo dhome hushome: Ndzora za Kigiryama. 52pp. (cf. référence complète)
- 1995. Ngano ya waḅamu wane. 18pp. (cf. référence complète)
- 1995. Ngano za Chiduruma. 46pp. (cf. référence complète)
- 1995. Olunyalalo. 22pp. (cf. référence complète)
- 1995. Peace Corps/Zambia PST 1995 Special Lessons: Bemba. [s.l.]. 94pp. (cf. référence complète)
- 1995. Peace Corps/Zambia PST 1995 Special Lessons: Nyanja. 91pp. (cf. référence complète)
- 1995. Ts'i na kazi za muduruma. 24pp. (cf. référence complète)
- 1995. Tûthoomeni Kîtharaka 1. Nairobi: Bible Translation and Literacy. 63pp. (cf. référence complète)
- 1995. Upfokomo wehu. 27pp. (cf. référence complète)
- 1996. H'ame-h'ame ya makongo na kuryat'o. 13pp. (cf. référence complète)
- 1996. Igerera olusuba na amiiso gaao. 28pp. (cf. référence complète)
- 1996. Imbi îraûragire Gîtonga arî mwana mûnyi?. 22pp. (cf. référence complète)
- 1996. Kusoma Kidigo. 15pp. (cf. référence complète)
- 1996. Language manual II: Sesotho. Peace Corps (Lesotho). ii+119pp. (cf. référence complète)
- 1996. Rwaro. 22pp. (cf. référence complète)
- 1996. Rûgono rwa acoore bana. 18pp. (cf. référence complète)
- 1996. TUKI English-Swahili dictionary Kamusi ya Kiingereza-Kiswahili. 1st edn. Dar es Salaam: Institute of Kiswahili Research, University of Dar es Salaam. xx+882pp. (Notes: "Lexicographers ... J.S. Mdee ... editors ... D.P.B. Massamba ..."--Foreword. Other Titles: English-Swahili dictionary). (cf. référence complète)
- 1996. Zamani za kare... Hadisi na misemo ya Chidigo. 31pp. (cf. référence complète)
- 1997. Awiifu tusimbe emiti. (cf. référence complète)
- 1997. Engira enbootu eya okunuunia omwana waao. (cf. référence complète)
- 1997. Engira eya okutanika enasari eya emiti. (cf. référence complète)
- 1997. Kad'enge adzariwa ni noni mutsangamwenye?. (cf. référence complète)
- 1997. Kuamwisa mwana. (cf. référence complète)
- 1997. Maenderero ga laloni. (cf. référence complète)
- 1997. Nahenza nimanye chikwehu. (cf. référence complète)
- 1997. Ndwari zizonayehegwa ni madzi. (cf. référence complète)
- 1997. Okukomania okwa awantu. (cf. référence complète)
- 1997. Okurinda omwana waao kumalwire amawiiwi. (cf. référence complète)
- 1997. Ukongo wa kumwaga. 21pp. (cf. référence complète)
- 1997. Vifaya vya Chiduruma vya uimbi na miraye. (cf. référence complète)
- 1998. Bûra wûmba gwonkia kaana gaaku. (cf. référence complète)
- 1998. Iburaîmu. (cf. référence complète)
- 1998. Kusoma kipfokomo kunavodha ikwakwamba kumanya kusoma kitsawaa. (cf. référence complète)
- 1998. Kîtharaka i kîega. (cf. référence complète)
- 1998. Nahusomeni chidigo. (cf. référence complète)
- 1998. Namuna ya kwamisa nwanao. (cf. référence complète)
- 1998. Ngano za Kigiryama. (cf. référence complète)
- 1999. Hadisi nne za kusekesa. 14pp. (cf. référence complète)
- 1999. Hadisi ya anli kogeya na ntendaji biyanshara. 10pp. (cf. référence complète)
- 1999. Ihantisi comaana. (cf. référence complète)
- 1999. Ithele siita co khatapwa, namuno. (cf. référence complète)
- 1999. Ivuwa eria emvwa. (cf. référence complète)
- 1999. Lugungu alphabet chart. (cf. référence complète)
- 1999. Maradi a SIDA: kudairi na majibu nkati ya SIDA. 19pp. (cf. référence complète)
- 1999. Namuna ya kwamusa mwanao. (cf. référence complète)
- 1999. Ndhumo za kigiryama. (cf. référence complète)
- 1999. Osoma woolupale; Nuulumo n'imetto; Wiitthuca khunoonuweliya. 14pp. (cf. référence complète)
- 1999. Ukongo wa kumwaga. (cf. référence complète)
- 2000. The structure of Setswana sentences: an introduction. (Departmental perspective series, 2.) Gaborone, Botswana: Dept. of African Languages and Literature, Univ. of Botswana. 72pp. (Includes bibliographical references (p. 72)). (cf. référence complète)
- 2001. Contos tradicionais bilingues; Mwani, Koti, Makonde, Makhuwa, Nyungwe, Lolo. 16pp. (cf. référence complète)
- 2001. Ibihando. (cf. référence complète)
- 2001. Jadi ya Muduruma chitabu cha phiri. (cf. référence complète)
- 2001. Mayongweezo ya wantu weokudziyongweezani kusoma: chuwo cha d̯ura. (cf. référence complète)
- 2001. Ndarira za muduruma. (cf. référence complète)
- 2002. Embene y'enamiruwa. (cf. référence complète)
- 2002. Emulimo w'echitembo aendekera. 6pp. (cf. référence complète)
- 2002. Kittaphi miiya za Akoti = Cem provérbios do povo Koti. 28pp. (cf. référence complète)
- 2002. Majiko ainamuna yaambi = Fogões melhorados; Mitenga mudinangodi mbili Shimakonde/Shijungu 3. Beira: LIMASHI / Associação PROGRESSO. 32pp. (cf. référence complète)
- 2002. Maleria. 22pp. (cf. référence complète)
- 2002. Nabvise zinonahendwa sirini. 32pp. (cf. référence complète)
- 2002. Namuna ya kufifunda kufyoma na kwandika Kimwani. 20pp. (cf. référence complète)
- 2002. Namuna ya nguu aḍemeyevyo kuyavya ugijo. 64pp. (cf. référence complète)
- 2002. Nia mwenga anaphaha uliwali. 42pp. (cf. référence complète)
- 2002. Osoma na waatikha wa Ekoti. 40pp. (cf. référence complète)
- 2002. Osoma na waatikha wa Ekoti: mwentto wa mwanzo (Livro de pre-alfabetização em língua Ekoti). 24pp. (cf. référence complète)
- 2002. Tirifunde kufyoma na kwandika Kimwani. 91pp. (cf. référence complète)
- 2002. Vamos ler e escrever Takwane: Manual básico de Transição de Português a Takwane. 31pp. (cf. référence complète)
- 2003. Alfabeti za kipfokomu. (cf. référence complète)
- 2003. Fungula beke, tiwone Maliya! (Abrindo a mala, veremos Maria!). (cf. référence complète)
- 2003. Guia do leitor da língua Txuwabo. (cf. référence complète)
- 2003. Hadisi za kusekesa zakuwa na maana; Luga ya kimwani. (cf. référence complète)
- 2003. Humbo. 23pp. (cf. référence complète)
- 2003. Iri itthu yoohirika osoma ni wantikha imeetto (É tão facil e escrever Imeetto). (cf. référence complète)
- 2003. Kitabo kya kuhabula kuhandiika Lubwisi. 40pp. (cf. référence complète)
- 2003. Maḅamu wawii. 15pp. (cf. référence complète)
Seules sont affichées les 100 premières référence. Pour une liste exhaustive sur Glottolog
Autres liens sur cette famille de langues
Informations tirées de dbpedia.org, et de Glottolog