Famille de langues: Indo-Aryan Central zone

Code Glottolog: indo1322

Classification: Indo-European > Classical Indo-European > Indo-Iranian > Indo-Aryan > Middle-Modern Indo-Aryan > Continental Indo-Aryan > Midlands Indo-Aryan > Shaurasenic > Indo-Aryan Central zone

Ressources dans l'entrepôt

Langues de la famille pour lesquelles l'entrepôt dispose d'enregistrements
Langue Code Nombre
Balkan Romani rmn 5
Urdu urd 5
Hindi hin 4
Romany rom 1

Références bibliographiques sur les langues de cette famille trouvées dans Glottolog

  • 1995. Oxford English Urdu dictionary Oksfard Inglish Urdu dikshinari. Karaci, Pakistan: Oxford Univ. Press. xxiv+2099pp. (cf. référence complète)
  • 2002. urduu qaaidaa. 17pp. (cf. référence complète)
  • 2005. Saraiki-Urdu-Angrezi bol chal = Conversational Saraiki, Urdu, English. 37pp. (cf. référence complète)
  • A. Barthélémy. 1983. Grammaire du tsigane kalderash. Paris. 105pp. (cf. référence complète)
  • Aalto, Pentti. 1982. Le vocabulaire du tzigane d'Ingrie composé par Sjögren. Budapest: Akadémiai Kiadó. (cf. référence complète)
  • Aaron D. Rubin. 2019. A Unique Hebrew Glossary from India: An Analysis of Judeo-Urdu. Piscataway, N.J.: Gorgias Press. (cf. référence complète)
  • Achim, Viorel. 2004. The Roma in Romanian History. CEU Press. 236pp. (cf. référence complète)
  • Adiego, Ignasi-Xavier. 1998. The Spanish Gypsy Vocabulary of Manuscript 3929, Biblioteca Nacional de Madrid (18th Century): A Rereading. Journal of the Gypsy Lore Society 8. 1-18. (cf. référence complète)
  • Adiego, Ignasi-Xavier. 2004. Del romaní comú als calós ibèrics. Llengua & Literatura 15. 211-236. (cf. référence complète)
  • Adiego, Ignasi-Xavier. 2005. The vestiges of Caló today. In Barbara Schrammel and Dieter W. Halwachs and Gerd Ambrosch (eds.), General and applied Romani linguistics: Proceedings from the 6th International Conference on Romani Linguistics, 60-78. Munich: Lincom Europa. (cf. référence complète)
  • Adiego, Ignasi-Xavier. 2012. Catalan Romani (caló català) in the work of Juli Vallmitjana: an initial appraisal. Zeitschrift für Katalanistik 25. 305-320. (cf. référence complète)
  • Aditi Dubey. 2021. Bidirectional Transfer in the Emergence of Contact Varieties in Nagpur, India. (MA thesis, Australian National University; 122pp.) (cf. référence complète)
  • Adolfo Coelho. 1892. Os Ciganos de Portugal. Lisboa: Imprensa Nacional. 302pp. (cf. référence complète)
  • Adrian Marsh. 2010. The Gypsies in Turkey: history, ethnicity and identity --- an action research strategy in practice. In Damian Le Bas and Thomas Acton (eds.), All Change! Romani Studies through Romani eyes, 26-36. University of Hertfordshire Press. (cf. référence complète)
  • Agesth, S. and Subrah, P. (eds.) 1976. Relative Participle in Dakhani Urdu with Special Reference to Tamil and Telugu. In Agesth, S. and Subrah, P. (eds.), Dravidian Linguistics - V. (cf. référence complète)
  • Aleksandr Yu. Rusakov. 2001. The North Russian Romani dialect: Interference and Code Switching. In Östen Dahl and Maria Koptjevskaja-Tamm (eds.), Past and Present, 313-337. Amsterdam: John Benjamins. (cf. référence complète)
  • Aleksej P. Barannikov. 1934. The Ukrainian and South-Russian Gypsy Dialects. Leningrad: NAUKA. 226pp. (cf. référence complète)
  • Aleksej P. Barannikov. 1941. Songs of the Ukrainian Gypsies. Journal of the Gypsy Lore Society: third series X. 1-53. (cf. référence complète)
  • Alexandre G. Paspati and C. Hamlin. 1860-1863. Memoir on the language of the Gypsies, as now used in the Turkish Empire. Journal of the American Oriental Society 7. 143-270. (cf. référence complète)
  • Alexandre G. Paspati. 1870. Etudes sur les Tchingianés ou Bohémiens de l'émpire Ottoman. Constantinople: Antoine Koroméla. 675pp. (cf. référence complète)
  • Alfonzetti, G. M. and Soravia, Giulio. 1984. Studi sulla lingua romani. (Quaderni de Siculorum Gymnasium, 14.) Catania: Università di Catania. 167pp. (cf. référence complète)
  • Alverson, Hoyt. 1994. Semantics and experience: Universal metaphors of time in English, Mandarin, Hindi and Sesotho. (Parallax: re-visions of culture and societ, rallax: re-visions of culture and society.) Baltimore, MD: Johns Hopkins University Press. xiv+151pp. (cf. référence complète)
  • Amanolahi, Sekandar and E. Norbeck. 1975. The Luti, an Out-caste Group of Iran. Rice University of Studies in Cultural Anthropology 61. 1-12. (cf. référence complète)
  • Andersson, Pierre. 2011. Actitudes hacia la variedad caló: Un estudio sociolingüístico de adolescentes andaluces. (Doctoral dissertation, Göteborgs Universitet; 247pp.) (cf. référence complète)
  • Angăčev, Ilija. 2008. Kratka morfologija na ciganskija dialekt na Ljaskovec. Veliko Tărnovo: Faber. (cf. référence complète)
  • Anna Pytlowany. 2018 [1698]. Ketelaar Rediscovered: The first Dutch grammar of Persian and Hindustani (1698). (Doctoral dissertation, Universiteit van Amsterdam; 254pp.) (cf. référence complète)
  • Anna Schmid. 1997. Die Dom zwischen sozialer Ohnmacht und kultureller Macht. Wiesbaden: Franz Steiner. (cf. référence complète)
  • Annie Montaut and Sarasvati Joshi. 1999. Parlons Hindi. Paris: L'Harmattan. 147pp. (cf. référence complète)
  • Annie Montaut. 2012. Le Hindi. Louvain: Peeters. 221pp. (cf. référence complète)
  • Anonymous. 1908. Language. In The Andaman and Nicobar Islands, 127-129. Calcutta: Superintendent Government Printing. (cf. référence complète)
  • Anthony P. Grant. 1998. Romani words in non-standard British English and the development of Angloromani. In Yaron Matras (ed.), The Romani element in non-standard speech, 165-191. Wiesbaden: Otto Harrassowitz. (cf. référence complète)
  • Anton I. Kogan. 2011. Bradž Jazyk. In Tatiana I. Oranskaya and Yulia V. Mazurova and Andrej A. Kibrik and Leonid I. Kulikov and Aleksandr Y. Rusakov (eds.), Jazyki Mira: Novye Indoarijskie Jazyki, 119-131. Moskva: Academia. (cf. référence complète)
  • Anton I. Kogan. 2017. Genealogical classification of New Indo-Aryan languages and lexicostatistics. Voprosy Jazykoznaniya 14. 227-258. (cf. référence complète)
  • Anton Tenser. 2005. Lithuanian Romani. (Languages of the World/Materials, 452.) München: Lincom. vii+62pp. (cf. référence complète)
  • Anton Tenser. 2008. The Northeastern Group of Romani Dialects. (Doctoral dissertation, University of Manchester; 304pp.) (cf. référence complète)
  • Anton Tenser. 2012. A report on Romani dialects in Ukraine: Reconciling linguistic and ethnographic data. Romani Studies 22. 35-47. (cf. référence complète)
  • Arthur Thesleff. 1901. Wörterbuch des Dialekts der Finnländischen Zigeuner. Helsingfors: Druckerei der finnischen Literaturgesellschaft. viii+124pp. (cf. référence complète)
  • Arthur von Gobineau. 1857. Die Wanderstämme Persiens. Zeitschrift der deutschen morgenländischen Gesellschaft 11. 689-699. (cf. référence complète)
  • Arvid Ulrich. 1912. Anteckningar om hemliga språk. Svenska landsmål och svenskt folkliv 119. 132-142. (cf. référence complète)
  • Asani, Ali S. and Hyder, Syed Akbar. 2008. Let's study Urdu: an introductory course. New Haven: Yale University Press. xxxi+488pp. (cf. référence complète)
  • Ascoli, Graziadio Isaia. 1865. Zigeunerisches aus Süditalien. In Zigeunerisches, 127-153. Halle: Eduard Heynemann. (cf. référence complète)
  • Astrid Monrad. 2012. Contact Effects in Phonology: A Case-study of Finno-Romani. (MA thesis, Aarhus University; 98pp.) (cf. référence complète)
  • Astrid Sabaini and Mozes F. Heinschink and Dieter W. Halwachs. 2015. Kalderaš-Romani. (Languages of the World/Materials, 108.) München: Lincom. 66pp. (cf. référence complète)
  • Author unknown. 2007. Kalam Kohistan ki rawaeti tarikh - hissa awal: kalam khas. (FLI Language and Culture Series, 3.) [Peshawar, Pakistan]: Frontier Language Institute. 169pp. (cf. référence complète)
  • Aziz, A.K. 1988. An investigation into the factors governing the persistence of Urdu as a minority language in South Africa. (MA thesis, Univ. of South Africa (UNISA)). (cf. référence complète)
  • Baart, Joan L.G. and Sindi, Ghulam Hyder (eds.) 2003. Pakistani languages and society: problems and prospects. Islamabad: National Inst. of Pakistan Studies. vi+153pp. (Papers read at a Seminar in Islamabad on May 28, 2002 Includes bibliographical references Some in Urdu). (cf. référence complète)
  • Backstrom, Peter C. 1992. Domaaki. In Peter C. Backstrom and Carla F. Radloff (eds.), Languages of northern areas, 77-83. Islamabad: National Institute of Pakistan Studies, Quaid-i-Azam University and Summer Institute of Linguistics. (cf. référence complète)
  • Badrī Nārāyaṇa and Ramāśaṅkara Siṃha. 2016. Uttar Pradeś kī bhāshāem. (People's Linguistic Survey of India, 29(1).) New Delhi: Orient Blackswan. xlvi+399pp. (cf. référence complète)
  • Baghbidi, Hassan Rezai. 2003. The Zargari language: An endangered European Romani in Iran. Romani Studies 5 13. 123-148. (cf. référence complète)
  • Baghbidi, Hassan Rezai. 2006. La lingua degli zingari di Shiraz. In Antonio Panaino and Riccardo Zipoli (eds.), Classical & Contemporary Iranian Studies, 307-316. Bologna: Università di Bologna. (cf. référence complète)
  • Bahadur Singh. 1962. Dilli nagar men ajkal prayukt khari boli ke vibhinn rup. (Doctoral dissertation, Dilli Vishvavidyalaya [Delhi University]). (cf. référence complète)
  • Bahadur Singh. 1966. The dialect of Delhi. New Delhi: South Asia Institute. 68pp. (cf. référence complète)
  • Bakhsh, Peir and Barnwell, Katharine. 1999. Tarjuma kitaab-e-muqaddas. Karachi: National Bible Translators of Pakistan. 259pp. (cf. référence complète)
  • Bakker, Peter and Kyuchukov, Hristo (eds.) 2000. What is the Romani language ?. (Interface Collection, Interface Collection.) Hatfield: Univ. Herts. Press. 140pp. (cf. référence complète)
  • Balbir, Nicole and Balbir, Jagbans Kishore. 1992. Dictionnaire général hindi-français. Paris: L'Asiatheque. xxxiv+1051pp. (cf. référence complète)
  • Baranja, Samanta. 2013. Amari čhib. Naš jezik. Slovnica prekmurske romščine. Ljubljana: Pedagoški inštitut. 323pp. (cf. référence complète)
  • Barsaly Dávila and Blas Pérez. 1943. Apuntes del dialecto caló o gitano puro. Madrid: Artes Graficas Larra. (cf. référence complète)
  • Barz, Richard K. 1980. The cultural significance of Hindi in Mauritius. South Asia: journal of South Asian studies 3. 1-13. (cf. référence complète)
  • Bath Charles Smart and Henry Thomas Crofton. 1875. The dialect of the English gypsies. 2nd edn. London: Asher. xxvi+300pp. (cf. référence complète)
  • Beg, Mirza Khalil A. 1975. A Historical grammar of Urdu of north India 1600 to 1810 A.D. (Doctoral dissertation, Aligarh: Aligarh Muslim University; xvi+450pp.) (cf. référence complète)
  • Belugin, A. D. (Leksa Manuš). 1977. Sopostavitel'nyj analiz padežnyx sistem dialekta finskix cygan i finskogo jazyka. Sovetskoefinno-ugrovedenie XIII. 261-271. (cf. référence complète)
  • Benjamin Schultze. 1745. Grammatica hindostanica. Halae Saxonum: Institus Judais. iv+83pp. (cf. référence complète)
  • Beníšek, Michael. 2017. Eastern Uzh varieties of North Central Romani. (Doctoral dissertation, Univerzitá Karlová v Praze; xix+478pp.) (cf. référence complète)
  • Bernard G. Gilliat-Smith. 1913. The dialect of the Drindaris. Journal of the Gypsy Lore Society: New Series VII. 260-298. (cf. référence complète)
  • Bernard G. Gilliat-Smith. 1923. The language of the Russian Gypsy Singers. Journal of the Gypsy Lore Society: Third Series II. 58-67. (cf. référence complète)
  • Bernard G. Gilliat-Smith. 1935. The dialect of the Moslem Kalajdžis (Tinners) of the Tatar Pazardžik district. Journal of the Gypsy Lore Society: New Series VII. 260-298. (cf. référence complète)
  • Bernard G. Gilliat-Smith. 1967. Finnish Romani: Preliminary survey. Journal of the Gypsy Lore Society, 3rd Series XLVI. 56-59. (cf. référence complète)
  • Beskrovnyj, V. M. 1953. Hindi-rusi-sabdakosa: okolo 35000 slov i vyrazenij ; s prilozeniem grammaticeskogo ocerka. Moskva: Gosudarstvennoe Izdat. Inostrannych u Nacional'nych Slovarej. 1224pp. (cf. référence complète)
  • Bhatia, Rishi Gopal. 1963. A Gypsy Grammar. (Doctoral dissertation, Philadelphia: University of Pennsylvania; xi+177pp.) (cf. référence complète)
  • Bhatia, Rishi Gopal. 1964. A Gypsy grammar. Ann Arbor: UMI. (Doctoral dissertation, Philadelphia: University of Pennsylvania; xi+177pp.) (cf. référence complète)
  • Bhuckory, Somdath. 1967. Hindi in Mauritius. Port Louis: The Royal Printing. (cf. référence complète)
  • Bhuckory, Somdath. 1988. Hindi in Mauritius. 2ème édition edn. Rose-Hill (Mauritius): Ed. de l'Océan Indien. (cf. référence complète)
  • Bickel, Balthasar and Yadava, Yogendra P. 2000. A fresh look at grammatical relations in Indo-Aryan. Lingua 110. 343-373. (cf. référence complète)
  • Birgit Igla. 1989. Das Romani von Ajia Varvara: Deskriptive und historisch-vergleichende Darstellung eines Zigeunerdialekts. (Doctoral dissertation, Bochum: Ruhr Universität; 313pp.) (cf. référence complète)
  • Birgit Igla. 1996. Das Romani von Ajia Varvara: Deskriptive und historisch-vergleichende Darstellung eines Zigeunerdialekts. (Balkanologische Veröffentlichungen, 29.) Wiesbaden: Otto Harrassowitz. xi+313pp. (cf. référence complète)
  • Birgit Igla. 1997. The Romani dialect of the Rhodopes. In Matras, Yaron and Bakker, Peter and Kyuchukov, Hristo (eds.), The typology and dialectology of Romani, 147-158. Amsterdam/Philadelphia: Amsterdam: Benjamins. (cf. référence complète)
  • Bochi, Giovanni. 2007. The production of difference: sociality, work and mobility in a community of Syrian Dom between Lebanon and Syria. (Doctoral dissertation, University of London; 238pp.) (cf. référence complète)
  • Bodnárová, Zuzana. 2009. Gramatický náčrt romského dialektu maďarské obce Versend [A grammatical sketch of the Romani dialect of Versend, Hungary]. (MA thesis, Univerzitá Karlová v Praze; 161pp.) (cf. référence complète)
  • Bodnárová, Zuzana. 2015. A grammatical description and sociolinguistic situation of the so-called Vend dialects of Romani. (Doctoral dissertation, Univerzitá Karlová v Praze; 353pp.) (cf. référence complète)
  • Bonington, C. J. 1932. The Bhantus. In M. C. C. Bonington (ed.), The Andaman and Nicobar Islands, 41-50. Calcutta: Government of India. (cf. référence complète)
  • Boretzky, Norbert and Igla, Birgit. 1994. Wörterbuch Romani-Deutsch-Englisch: mit einer Grammatik der Dialektvarianten. Wiesbaden: Harrassowitz. xxi+418pp. (cf. référence complète)
  • Boretzky, Norbert and Petra Cech and Birgit Igla. 2008. Die Südbalkanischen Dialekte (SB I) und ihre innere Gliederung : Analyse und Karten. (Grazer linguistische Monographien, 26.) Graz: Institut für Sprachwissenschaft, Universität Graz. 69+159pp. (cf. référence complète)
  • Boretzky, Norbert and Petra Cech. 2016. Der Romani-Dialekt von Prilep/Makedonien. (Grazer Romani Publikationen, GRP, 4.) Graz: Karl-Franzens-Universität Graz. 143pp. (cf. référence complète)
  • Boretzky, Norbert. 1986. Zur Sprache der Gurbet von Priština (Jugoslawien). Giessener Hefte für Tsiganologie 3. 195-216. (cf. référence complète)
  • Boretzky, Norbert. 1993. Bugurdzi: Ddskriptiver und historischer Abriß eines Romani-Dialekts. (Balkanologische Veröffentlichungen, 21.) Wiesbaden: Harrassowitz. xi+203pp. (cf. référence complète)
  • Boretzky, Norbert. 1994. Romani. (Grammatik des Kalderas-Dialektes mit Texten und Glossar. Balkanologische Veröffentlichungen, 24.) Wiesbaden: Harrassowitz. (cf. référence complète)
  • Boretzky, Norbert. 1994. Romani: Grammatik des Kalderas-Dialektes mit Texten und Glossar. (Balkanologische Veröffentlichungen, 24.) Wiesbaden: Harrassowitz. xiv+299pp. (cf. référence complète)
  • Boretzky, Norbert. 1998. Der Romani-Wortschatz in den Romani-Misch-Dialekten (Pararomani). In Yaron Matras (ed.), The Romani element in non-standard speech, 97-132. Wiesbaden: Otto Harrassowitz. (cf. référence complète)
  • Boretzky, Norbert. 1999. Die Verwandtschaftsbeziehungen zwischen den Südbalkanischen Romani-Dialekten: mit einem Kartenanhang. (Studien zur Tsiganologie und Folkloristik, 27.) Frankfurt, Main: Lang. 294pp. (cf. référence complète)
  • Boretzky, Norbert. 2000. South Balkan II as a Romani dialect branch: Bugurdži, Drindari, and Kalajdži. Romani Studies, 5th series 10. 105-183. (cf. référence complète)
  • Boretzky, Norbert. 2003. Die Vlach-Dialekte des Romani: Strukturen, Sprachgeschichte, Verwandtschaftsverhältnisse, Dialektkarten. Wiesbaden: Harrassowitz. 261pp. (cf. référence complète)
  • Bourgeois, Henri. 1910-1911. Esquisse d'une grammaire du Romani finlandais. Atti della Reale Accademia delle Scienze di Torino 46. 541-554. (cf. référence complète)

Seules sont affichées les 100 premières référence. Pour une liste exhaustive sur Glottolog

Autres liens sur cette famille de langues

Informations tirées de dbpedia.org, et de Glottolog