Famille de langues: Malayo-Sumbawan
Code Glottolog: mala1536
Classification: Austronesian > Malayo-Polynesian > Malayo-Sumbawan
Ressources dans l'entrepôt
Langue | Code | Nombre | |
---|---|---|---|
Jarai | jra | 43 | |
Chru | cje | 26 | |
Northern Roglai | rog | 22 | |
Southern Roglai | rgs | 22 | |
Balinese | ban | 3 |
Références bibliographiques sur les langues de cette famille trouvées dans Glottolog
- 'Amo̜n Thawīsak. 2530 [1987]. Phāsā malāyū thin nai prathēt thai. [Bangkok]: Institute of Language and Culture for Rural Development, Mahidol University. 70pp. (cf. référence complète)
- 1962. Sram akhar Cham, tapuk 1, 2 (Học tiếng Chàm, tập 1, 2). (cf. référence complète)
- 1965. Radlai 1, 2. (cf. référence complète)
- 1965. Radlai 3. Saigon: Summer Institute of Linguistics. (cf. référence complète)
- 1967. Hdruôm hra hriam cih: Pioh ko phung nai-mto; adŭ mrâo hriăm. 87pp. (cf. référence complète)
- 1967. Kâo kcưm hriăm dlăng: Adŭ mrâo hriăm kdrêč kơ nai. 171pp. (cf. référence complète)
- 1967. Kâo kčưm hriăm dlăng: Adŭ mrâo hriăm (Em học vần: Lớp sáu). 171pp. (cf. référence complète)
- 1967. Kâo pơphŭn hrăm hră: Anih sa (Em học vần: Lớp sáu). 148pp. (cf. référence complète)
- 1968. Hơdrôm hră čih: Yua kơ nai pơtô. 83pp. (cf. référence complète)
- 1969. Bài học tiêng Rơglai: Rơglai-Việt-Anh. iii+32pp. (cf. référence complète)
- 1969. Kâo pơphùn hrăm hră, anih sa: Hodrôm hră nai pơtô (Em học vần, lớp sáu: Phần chỉ nam). 206pp. (cf. référence complète)
- 1970. Aday bach akhăr Chăm birau, tapŭk 1-3 (Em học vần: quyển 1-3). (cf. référence complète)
- 1971. Aday bach akhăr Chăm birau, tăl birau bach: Tapŭk gru (Em hoc vần, lớp vỡ-lòng: Phần chỉ-nam). 280pp. (cf. référence complète)
- 1971. Adơi hoc magru khoa-hoc: Aduq sa (Em tìm-hiêu khoa-học: Lóp mớt). 183pp. (cf. référence complète)
- 1971. Em học vần, lớp một (Phần học sinh, tiếng Chàm). 174pp. (cf. référence complète)
- 1971. Em học vần: Lớp một. 174pp. (cf. référence complète)
- 1971. Grap gròng pràn jơwa, adŭ sa (Sách vệ-sinh, lớp một). 127pp. (cf. référence complète)
- 1971. Iaq jàc rùp drơi hmũ pran lawa: Aduq sa (Sách vệ-sinh: Lớp một). 127pp. (cf. référence complète)
- 1971. Klei bhiăn leh anăn klei dhar-kreh: Adŭ sa (Văn hóa và phong tục tập quán: Lớp một). 120pp. (cf. référence complète)
- 1971. Klei mgang hdĭp, klei hriăm mnơ̆ng dhơ̆ng, klei dôk dơ̆ng; adŭ mrâo hriăm: Kdrêč kơ nai (Môn học bằng bảng treo vệ-sinh, khoa-học và đưc-dục; lớp vỡ lòng: Phần chỉ-nam). 147pp. (cf. référence complète)
- 1971. Kâo hriăm tĭng, adŭ mrâo hriăm: Kdrêč kơ nai (Em học toán, lớp vỡ lòng; phần chỉ-nam). 90pp. (cf. référence complète)
- 1971. Kâo hriăm čiăng thâo kơ mnơng dhơng: Adŭ sa (Em tìm-hiểu khoa-học; lớp một). 183pp. (cf. référence complète)
- 1971. Kâo hrăm khoa-hoc: Anih sa (Em tìm-hiểu khoa-học: lớp một). 183pp. (cf. référence complète)
- 1971. Kâo pơjuăt tơlơi klă: Anih sa (Em tập tính tốt: Lớp một). 151pp. (cf. référence complète)
- 1971. Kăo hriăm knuih jak: Adu sa (Em tập tính tốt: Lớp một). 151pp. (cf. référence complète)
- 1971. Rang tơlơi hơdip, tơlơi hrăm ƀuh, tơlơi luă gŭ; anih phŭn: Hơdrôm hra nai pơtô (Môn học bàng bảng treo vệ-sinh, khoa-học và đức-dục; lớp vỡ-lòng: Phần chỉ nam). 152pp. (cf. référence complète)
- 1971. Răng kriê klei suaih pral: Adŭ sa (Sách vệ-sinh: Lớp một). 127pp. (cf. référence complète)
- 1971. Tapŭk il-limô: Tăl tha (Em tìm-hiểu khoa-học: Lớp một). 183pp. (cf. référence complète)
- 1971. Tapŭk katih gru, tăl birau bach: Tapŭk gru (Em học toán, lớp vỡ lòng: Phần chỉ nam). 114pp. (cf. référence complète)
- 1971. Tapŭk khĭk prưn-yawa: Tăl tha (Sách vệ sinh: Lớp một). 127pp. (cf. référence complète)
- 1971. Tapŭk pato adăt: Tăl tha (Em tập tính tốt: Lớp một). 151pp. (cf. référence complète)
- 1971. Tơlơi pơbŭt hang tơlơi pơhlưh, anih phŭn: Hơdrôm hra nai pơtô (Em học toán, lớp vỡ lòng: Phần chỉ nam). 82pp. (cf. référence complète)
- 1971. Wai-rơnak pran-jơwa: Anih sa (Sách vệ-sinh: Lớp một). 127pp. (cf. référence complète)
- 1972. Aday bach akhăr Cham birau 7-26 (Bộ bảng treo em học vần tiếng Cham). (cf. référence complète)
- 1972. Adơi duah thơu pơnuaĭ khua hok, adŭ sa, gah lơ'neh mơgru (Em tìm-hiểu khoa-học, lớp một). 183pp. (cf. référence complète)
- 1972. Adơi hoc magru sùq, aduq padoq hoc: Suraq manũih pato (Em học toán, lớp vỡ lòng: Phần chỉ nam). 110pp. (cf. référence complète)
- 1972. Adơi pơsram pơnuai siàm: Adŭ sa (Em tập tính tốt: Lớp một). 151pp. (cf. référence complète)
- 1972. Adơi pơsram pơnuaî Chru, tơp 1-3 (Em học vần, tiếng Chru, quyển 1-3). (cf. référence complète)
- 1972. Adơi pơsram pơnuaĭ Chru, adŭ mơgru chơmrờp: Bơ-àr gah pô pơto (Em học vần, lớp vỡ lòng: Phần chỉ-nam). 278pp. (cf. référence complète)
- 1972. Adơi srap ngãq voh siàp: Aduq sa (Em tập tính tốt: Lớp một). 151pp. (cf. référence complète)
- 1972. Bơ-àr gah pô pơto pơto pơnuaĭ kơtih: Adŭ mơgru chơmrờp (Em học toán cho các sác-tôc: Lớp vỡ lòng). 104pp. (cf. référence complète)
- 1972. Cơu hoc vungã suraq sanãp Radlai, aduq patoq hoc: suraq 1, 2 (Em học vần, lớp vỡ-lòng: quyển 1, 2). (cf. référence complète)
- 1972. Grap gròng pràn jơwa, Pơnuai khua hok, Ngä pơnuai siàm: Adü mơgru chơmrờp (Môn học bằng bảng treo vê-sinh, khoa-học và đức-duc, lớp vỡ-lòng: Phần chỉ nam). 137pp. (cf. référence complète)
- 1972. Kâo kcưm hriăm dlăng 1-20 (Bộ bảng treo Em học vần tiếng Radê). (cf. référence complète)
- 1972. Kâo pophun hrăm hră 1-20 (Bô bảng treo em hoc vần tiếng Jơrai). (cf. référence complète)
- 1972. Kâo pơphŭn hrăm hră, anih phŭn: Hơdrôm-hră nai pơtô (Em học vần, lớp vỡ lòng: Phần chỉ nam). 206pp. (cf. référence complète)
- 1972. Pato khĭk prưn yawa, pato il-limô, pato adăt, tăl birau bach (Môn học bằng bảng treo vệ-sinh, khoa-học và đức-dục, lớp vỡ-lòng, phần chỉ nam). (cf. référence complète)
- 1972. Pran-lawa, khoa-hoc, voh siàp; aduq padòq hoc; suraq manũih pato (Môn học bằng bảng treo vệ-sinh, khoa-học và đức-dục; lớp vỡ lòng: Phần chỉ nam). 190pp. (cf. référence complète)
- 1973. Tapŭk tana-rakun Chăm (Phong-tục tập quán của người Chàm). 166pp. (cf. référence complète)
- 1974. Cơu hoc vungã suraq sanãp Radlai, aduq patoq hoc: Suraq manuĩh pato (Em học vần, lớp vỡ-lòng: Phần chỉ nam). 286pp. (cf. référence complète)
- 1974. Day srăm baik akhăr Chăm, saphơu gru, pađơm srăm (Em học vần tiếng Chàm, lớp vỡ-lòng: Phần chỉ-nam). 257pp. (cf. référence complète)
- 1974. Day srăm baik akhăr chăm 1. Patabeak: s. (cf. référence complète)
- 1974. Day srăm baik, akhăr Chăm: Saphơu 2, pađơm srăm (Em học vần, tiếng Chàm: Quyển 2, lớp vỡ-lòng). 110pp. (cf. référence complète)
- 1974. Em học vần, tiếng Rơglai bắc: quyển 3, lớp vỡ-lòng (Cơu hoc vungã suraq, sanãp Radlai: suraq 3, aduq patoq hoc). 200pp. (cf. référence complète)
- 1976. Day srăm ngăk lȇc. (cf. référence complète)
- 1976. Dŏk săp Hơrŏi pơtơm, săp Hơrŏi, kơnŏp 2: Lơp hŏk săp Hơrŏi (Em học vần tiếng Hơroi, quyển 2: Lớp vỡ-lòng). (cf. référence complète)
- 1976. Dŏk săp Hơrŏi pơtơm, săp Hơrŏi, kơnŏp 3: Lơp hŏk săp Hơrŏi (Em học vần tiếng Hơroi, quyển 3: Lớp vỡ-lòng). (cf. référence complète)
- 1986. Batako beton untuk diusahakan sendiri dengan keterangan gambar. iii+28pp. (cf. référence complète)
- 1986. Pembuatan batako. iii+15pp. (cf. référence complète)
- 1986. Peta lokasi bahasa-bahasa daerah di propinsi Irian Jaya. 17pp. (cf. référence complète)
- 1989. Dasar mengelas. vi+41pp. (cf. référence complète)
- 1989. Dasar-dasar pengembangan masyarakat. iii+56pp. (cf. référence complète)
- 1992. From atonal to tonal in Utsat (a Chamic language of Hainan). In Proceedings of the 18th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, February 14-17, 1992. Special Session on the Typology of Tone Languages. (cf. référence complète)
- 1996. Alat pemarut kelapa. 6pp. (cf. référence complète)
- 1996. Cara pembuatan kompos (Pupuk alami) dan Pemanfaatan bedengan sayuran di pekarangan rumah. 25pp. (cf. référence complète)
- 1996. Penyakit kelamin. 24pp. (cf. référence complète)
- 1996. Yusuf mati karena AIDS. 26pp. (cf. référence complète)
- 1999. Nun uram sekwayeb: mabwe dun buku (Mari kita menulis Bahasa Kita: buku Bacaan Murid). vii+49pp. (cf. référence complète)
- 2002. Kamus Inggeris-Melayu Dewan = An English-Malay dictionary English-Malay dictionary. 3rd edn. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka. xxxviii+1945pp. (English and Malay). (cf. référence complète)
- 2002. Kurik kundi merah saga: kumpulan pantun lisan Melayu. 2nd edn. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka. xxxiii+1093pp. (In Malay Includes bibliographical references (p. 727-733) and indexes). (cf. référence complète)
- 2003. Belajar bahasaku asyik: kurikulum bahasa Moronene dan bahasa Indonesia, buku panduan untuk guru. 45pp. (cf. référence complète)
- 2005. Terpen village avoids avian influenza (Desa terpen terhindar dari penyakit flu burung; Papuan illustrations). (cf. référence complète)
- 2005. Terpen village avoids avian influenza = Desa terpen terhindar dari penyakit flu burung (Asian illustrations). (cf. référence complète)
- 2007. Muatan lokal bahasa Daerah = Carita-carita menarik dalam bahasa Melayu Maluku Utara. (cf. référence complète)
- 2014. Google Maps. Retrieved from maps.google.com. (cf. référence complète)
- A. Abdul Hamid. 1991. Melayu Sri Lanka dan Bahasa Mereka [The Malays of Sri Lanka and Their Language]. Pelita Bahasa 3. 34-35. (cf. référence complète)
- A. H. Mahmood. 1994. Sintaksis dialek Kelantan. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka. xviii+277pp. (cf. référence complète)
- A. L. Abu Bakar (ed.) 1990. Melayu Sri Lanka - Simposium Dunia Melayu Kedua. Kumpulan Esei dan Kertas Kerja. Kuala Lumpur: Universiti Malaia, Biro Penerbitan Gapena. (cf. référence complète)
- A. Morice. 1875. Étude sur deux dialectes de l'Indo-Chine: Les Tiams et les Stiengs (Cochinchine et Cambodge). Paris: Maisonnneuve. 42pp. (cf. référence complète)
- A. P. Godon. 1864. Bijdrage tot de kennis der Loeboes op Sumatra. Tijdschrift voor Nederlandsch-Indië, N.S. 2. 261-266. (cf. référence complète)
- A. Teeuw. 1961. A Critical Survey of Studies on Malay and Bahasa Indonesia. (Koninklijk instituut voor taal-, land- en volkenkunde: Bibliographical Series, 5.) 's-Gravenhage: 's Gravenhage: Martinus Nijhoff. 179pp. (cf. référence complète)
- A. Teeuw. 1984. Leerboek Bahasa Indonesia. 4th edn. Groningen: Wolters-Noordhoff. (cf. référence complète)
- A., Fatmawati and Yance, Imelda and Maryoto, Maryoto and Zihamussholihin, Zihamussholihin. 2005. Struktur Bahasa Melayu Riau Dialek Rokan Hilir. Pekan Baru: Balai Bahasa Provinsi Riau. 274pp. (cf. référence complète)
- Abas, Husen. 1987. Indonesian as a unifying language of wider communication: a historical and sociolinguistic perspective. (Pacific linguistics : Series D, Special Publications, 73.) Canberra, A.C.T., Australia: Dept. of Linguistics, Research School of Pacific Studies, Australian Natl. Univ. viii+222pp. (Includes bibliographical references. Materials in languages of Indonesia. Materials in languages of Indonesia ; 37). (cf. référence complète)
- Abbott, Ruth Louise. 1995. Discourse conditions governing aspect: The use of sudah and telah in Indonesian. (MA thesis, Michigan State University; xi+124pp.) (cf. référence complète)
- Abdul Djebar Hapip and Djantera Kawi and Basran Noor. 1981. Struktur Bahasa Banjar Kuala. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. xv+179pp. (cf. référence complète)
- Abdullah Hassan. 1974. The morphology of Malay. 1st edn. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa Dan Pustaka, Kementerian Pelajaran Malaysia. xix+292pp. (cf. référence complète)
- Abdullah, Hassan. 1969. Satu kajian fonoloji-morfoloji bahasa orang-orang Melayu Asli, dialek Temuan. (MA thesis, Kuala Lumpur: Universiti Malaya). (cf. référence complète)
- Abdullah, Wamad and Marlian, Syamsuar and Rohana, Sitti and Bustami Usman. 1991. Struktur bahasa Jamee. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. 86pp. (cf. référence complète)
- Abdurrachman, {} and Umsari, Oyon Sofyan and Zarkasih, Ruswandi. 1985. Struktur bahasa Sunda dialek Cirebon. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. xv+152pp. (cf. référence complète)
- Aboe Bakar, B.S. and M. Adnan Hanafiah and Zainal Abidin Ibrahim and H. Syarifah. 1985. Kamus Aceh Indonesia 2. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. (cf. référence complète)
- Abu Bakar. 1985. Kamus Aceh-Indonesia. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. xxii+1073pp. (cf. référence complète)
- Aburaerah Arief and Abdul Muthalib and Abdul Kadar Mulya and Zainuddin Hakim. 1985. Kamus Melayu Makassar-Indonesia. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. x+143pp. (cf. référence complète)
- Adam Effendy and Amanah Hijriah. 2004. Struktur dan Fungsi Kalimat Bahasa Melayu Sambas. Jakarta: Pusat Bahasa Departemen Pendidikan Nasional. 100pp. (cf. référence complète)
- Adam, Tassilo. 1928. Die Kubus, die Waldmenschen Sumatras. Mitteilungen der Anthropologischen Gesellschaft in Wien 58. 290-300. (cf. référence complète)
Seules sont affichées les 100 premières référence. Pour une liste exhaustive sur Glottolog
Autres liens sur cette famille de langues
Informations tirées de dbpedia.org, et de Glottolog