Famille de langues: New Caledonian

Code Glottolog: newc1243

Classification: Austronesian > Malayo-Polynesian > Eastern Malayo-Polynesian > Oceanic > Southern Melanesian > New Caledonian

Ressources dans l'entrepôt

Langues de la famille pour lesquelles l'entrepôt dispose d'enregistrements
Langue Code Nombre
Cemuhî cam 277
Paicî pri 210
Xârâcùù ane 54
Nêlêmwa-Nixumwak nee 35
Xaragure axx 20
Tiri cir 20
Dehu dhv 16
Nemi nem 15
Numee kdk 9
Iaai iai 8
Nengone nen 4
Bwatoo bwa 4
Pije piz 4
Yuaga nua 3
Ajië aji 3
Fwâi fwa 1
Arhâ aqr 1

Références bibliographiques sur les langues de cette famille trouvées dans Glottolog

  • 2008. Maré Island. In Encyclopedia Britannica Online. (cf. référence complète)
  • 2014. Google Maps. Retrieved from maps.google.com. (cf. référence complète)
  • Agency, Central Intelligence. 2013. The World Factbook: New Caledonia. In. (cf. référence complète)
  • Alphonse Colomb. 1882. Notes grammaticales sur la langue de Lifu (Loyaltys). Revue de Linguistique et de Philologie Comparée XV. 300-320, 373-421. (cf. référence complète)
  • Alphonse Colomb. 1890. La tribu de wagap (Nouvelle Calédonie): ses moeurs et sa langue. Paris: Librairie Ch.~Chadenat. 156pp. (cf. référence complète)
  • Alphonse Colomb. 1891. Dictionnaire Français-Wagap-Anglais et Wagap-Français. Paris: Librairie Ch.~Chadenat. 168pp. (cf. référence complète)
  • Andrew Cheyne. 1852. A Description of Islands in the Western Pacific Ocean, North and South of the Equator: with sailing directions, together with productions, manners and customs of the natives, and vocabularies of their various languages. London: J. D. Potter. 222pp. (cf. référence complète)
  • André G. Haudricourt. 1971. New Caledonia and the Loyalty Islands. In Thomas A. Sebeok (ed.), Linguistics in Oceanea, 359-396. Berlin: Mouton de Gruyter. (cf. référence complète)
  • André-G. Haudricourt and K. J. Hollyman. 1960. The New Caledonian vocabularies of Cook and the Forsters. Journal of the Polynesian Society 69. 215-227. (cf. référence complète)
  • André-G. Haudricourt. 1963. La Langue des Nénémas et des Nigoumak (Dialectes de Poum et de Koumac, Nouvelle Calédonie). (Te Reo Monographs.) Auckland: Linguistic Society of New Zealand. 85pp. (cf. référence complète)
  • André-G. Haudricourt. 1968. La langue de Gomen et la langue de Touho en Nouvelle Calédonie. Bulletin de la Société de Linguistique de Paris LXIII. 218-235. (cf. référence complète)
  • André-Georges Haudricourt and Françoise Ozanne-Rivierre. 1982. Dictionnaire Thématique des Langues de la région de Hienghène (Nouvelle-Calédonie): Pije - Fwâi - Nemi - Jawe. (LACITO-Documents: Asie-Austronèsie, 4.) Louvain: Peeters. 285pp. (cf. référence complète)
  • Angleviel, F. & Levine, S. (eds.) 2008. New Zealand-New Caledonia: Neighbours, Friends, Partners. Wellington, New Zealand: Victoria University Press. (cf. référence complète)
  • Anne-Laure Dotte. 2013. Le iaai aujourd'hui: Évolutions sociolinguistiques et linguistiques d'une langue kanak de Nouvelle-Calédonie (Ouvéa, Îles Loyauté). (Doctoral dissertation, Université Lumière Lyon 2; 534pp.) (cf. référence complète)
  • Anonymous, {}. 1889. Vocabulaire des mots les plus usuels de la langue de Nékété et de Thyo. Revue de linguistique et de philologie comparée 22. 134-146, 274-288. (cf. référence complète)
  • Aurélie Cauchard. 2013. "The house is facing downwards to me" - orientation and frames of reference in Caac (New Caledonia). Paper Presented at the APLL-6 Conference, SOAS, London. 8pp. (cf. référence complète)
  • Aurélie Cauchard. 2014. A study of space in Caac, an Oceanic language spoken in the north of New Caledonia. (Doctoral dissertation, University of Manchester; 300pp.) (cf. référence complète)
  • Aurélie Cauchard. 2018. Spatial Expression in Caac: An Oceanic Language Spoken in the North of New Caledonia. (Pacific Linguistics.) Berlin: De Gruyter Mouton. 310pp. (cf. référence complète)
  • Barrau, J. 1956. L'agriculture viviere autochtone. (cf. référence complète)
  • Bellwood, P. 1995. Austronesian Prehistory in Southeast Asia: Homeland, Expansion and Transformation. In Bellwood, P. and Fox, J.J. and Tryon, D. (eds.), The Austronesians: Historical and Comparative Perspectives, 113-114. Canberra, Australia: ANU Press. (cf. référence complète)
  • Bellwood, Peter and Ayres, William S. and Clune, Francis J. and Craib, John and Durbin, Thomas E. and Young, Frank A. and Emory, Kenneth P. and Faublee, Jacques and Fischer, J. L. and Frost, Everett S. and Green, Roger C. and Koskinen, Aarne A. and Marshall, Mac and Pearson, Richard and Ross, Harold M. and Shutler, Richard and Solheim, Wilhelm G. and Bellwood, P. S. 1975. The Prehistory of Oceania [and Comments and Reply]. Current Anthropology 16. 9-28. University of Chicago Press. (cf. référence complète)
  • Blevins, J. 2008. Some Comparative Notes on Proto-Oceanic *Mana: Inside and Outside the Austronesian Family. Oceanic Linguistics 47. 253-274. (cf. référence complète)
  • Blust, R. 2007. Proto-Oceanic *Mana Revisited. Oceanic Linguistics 46. 404-423. (cf. référence complète)
  • Bresson, E. A. no date. French-Tyamuhi Dictionary. Ms., Original held by Rt. Rev. E. Bresson, SM, DD, Vicar Apostolic for New Caledonia. 126pp. (cf. référence complète)
  • Bril, Isabelle. (forthc.) Polysemy of the reciprocal marker in Nêlêmwa. In Nedjalkov, Vladimir, ed., (with the assistance of Emma Geniusiene and Zlatka Guentcheva), Typology of reciprocal constructions. München: Lincom. (cf. référence complète)
  • Bril, Isabelle. 1996. La relation d’appartenance en nélêmwâ (Nouvelle Calédonie). In Danon-Boileau, L. and Morel, M.-A. (eds.), La relation d'appartenance, 187-196. (cf. référence complète)
  • Bril, Isabelle. 1999. Negation in Nêlêmwa (Austronesian, Oceanic language of Northern New-Caledonia). In Even Hovdhaugen and Ulrike Mosel (eds.), Negation in Oceanic Languages, 80-95. München: Lincom Europa. (cf. référence complète)
  • Bril, Isabelle. 2002. Le Nêlêmwa (Nouvelle-Calédonie): Analyse syntaxique et sémantique. (Langues et Cultures du Pacifique, 16.) Paris: Peeters. 527pp. (Société d'Études Linguistiques et Anthropologiques de France. Société d'Études Linguistiques et Anthropologiques de France ; 403). (cf. référence complète)
  • Bril, Isabelle. 2002. Le nêlêmwa (Nouvele-Calédonie): analyse syntaxique et sémantique. Paris: Peeters. (cf. référence complète)
  • Bril, Isabelle. 2004. Complex verbs and dependency strategies in Nêlêmwa (New Caledonia). In Bril, Isabelle and Ozanne-Rivierre, Françoise (eds.), Complex Predicates in Oceanic Languages. Studies in the Dynamics of Binding and Boundness, 167-198. Berlin, Boston: Berlin: DeGruyter. (cf. référence complète)
  • Bril, Isabelle. 2004. Coordination strategies and inclusory constructions in New Caledonian and other Oceanic languages. In Haspelmath, Martin (ed.), Coordinating Constructions, 499-533. Amsterdam/Philadelphia: Amsterdam: John Benjamins. (cf. référence complète)
  • Bril, Isabelle. 2004. Deixis in Nêlêmwa. In Senft, Gunter (ed.), Deixis and demonstratives in Oceanic Languages, 99-128. (cf. référence complète)
  • Calculator, Daft Logic Distance. 2014. http://www.daftlogic.com/projects-google-maps-distance-calculator.htm. (cf. référence complète)
  • Campbell, Maryline Ebeth. 1987. The Phenomenon of Spreading in Fa Tieta, A Language of New Caledonia. Arlington: University of Texas. (Bibliography: leaves 128-133 file-name on CD-ROM: 1331088, s. CD-ROM "University of Texas at Arlington M.A. Theses", University of Texas at Arlington; 140pp.) (cf. référence complète)
  • Charles Fennig and Carol Fennig. 1991. Lexique préliminaire de la langue 'Ôrôé. Ms. 42pp. (cf. référence complète)
  • Chelsea McCracken. 2013. A grammar of Belep. (Doctoral dissertation, Houston: Rice University; xxiv+613pp.) (cf. référence complète)
  • Chelsea McCracken. 2019. A grammar of Belep. (Mouton Grammar Library, 78.) Berlin: DeGruyter Mouton. xxvii+558pp. (cf. référence complète)
  • Claire Moyse-Faurie. 1983. Le Drehu, langue de Lifou (Îles Loyaut'e): Phonologie, morphologie et syntaxe. (Langues et Cultures du Pacifique, 3.) Paris: SELAF. 212pp. (Publication of Claire Moyse-Faurie 1980 Le Dehu, langue de lifou (îles loyauté): phonologie et syntaxe, PhD U Paris V.) (cf. référence complète)
  • Clark, G.R. & Bedford, S. 2008. Friction Zones in Lapita Colonisation. In Clark, G.R. and O'Connor, S. and Leach, B.F. (eds.), Islands of Inquiry: Colonisation, Seafaring and the Archaeology of Maritime Landscapes, 59-73. Canberra, Australia: ANU Press. (cf. référence complète)
  • Clifford, J. 1982. Person and Myth: Maurice Leenhardt in the Melanesian World. Berkeley, CA: University of California Press. (cf. référence complète)
  • Cribb, R. 2000. Historical atlas of Indonesia. Surrey, UK: Curzon Press. (cf. référence complète)
  • Darrell T. Tryon and Sylvain Aramiou and Jean Euritein. 1995. A'jië. In Darrell T. Tryon (ed.), Comparative Austronesian dictionary: an introduction to Austronesian studies, part 1: fascicle 1, 859-865. Berlin and New York: Mouton de Gruyter. (cf. référence complète)
  • Darrell T. Tryon. 1967. Dehu Grammar. (Pacific Linguistics: Series B, 7.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xi+111pp. (cf. référence complète)
  • Darrell T. Tryon. 1967. Nengone Grammar. (Pacific Linguistics: Series B, 6.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. x+91pp. ("Based on linguistic material collected ... in the Loyalty Islands, under the auspices of the Australian National University."). (cf. référence complète)
  • Darrell T. Tryon. 1968. Iai Grammar. (Pacific Linguistics: Series B, 8.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xii+125pp. (cf. référence complète)
  • Darrell T. Tryon. 1995. Nengone. In Darrell T. Tryon (ed.), Comparative Austronesian dictionary: an introduction to Austronesian studies, part 1: fascicle 1, 871-878. Berlin and New York: Mouton de Gruyter. (cf. référence complète)
  • Darrell Tryon. 1968. The languages of the Loyalty Islands. (Doctoral dissertation, Australian National University; xiv+488pp.) (cf. référence complète)
  • Dauphiné, J. 1999. Christianisation et politique en Nouvelle-Calédonie au XIXe sièle. Nouvelle-Calédonie: Centre de Documentation Pédagogique. (cf. référence complète)
  • Douglas, B. 1970. A contact history of the Balad people of New Caledonia 1774-1845. The Journal of the Polynesian Society 79. 180-200. (cf. référence complète)
  • Douglas, B. 1998. Across the Great Divide: Journeys in History and Anthropology. Amsterdam, Netherlands: Harwood Academic Publishers. (cf. référence complète)
  • Dubois, M. J. 1984. Gens de Maré. Paris, France: Centre Universitaire Méditerranéen. (cf. référence complète)
  • Dubois, M. J. 1985. Histoire resumee de Belep (Nouvelle-Caledonie). Noumea: Publication de la Societe de'Etudes Historiques de la N. C. (cf. référence complète)
  • Dubois, M.J. 1981. Histoire resumee de Maré: Iles Loyaute. Nouméa: Publications de la Société d’Etudes Historiques de la Nouvelle Calédonie. (cf. référence complète)
  • Dubois, Marie-Joseph. 1950. Morphologie structurelle et fonctionelle de la langue de Maré. Paris: Musée de l'Homme. (cf. référence complète)
  • Dubois, Marie-Joseph. 1977. Initiation à la langue de l'Île des Pins, Nouvelle-Calédonie. Paris: Musée de l'Homme. 94pp. (cf. référence complète)
  • Dubois, Marie-Joseph. 1978. Initiation à la langue de Maré. Paris: Musée de l'Homme. 162pp. (cf. référence complète)
  • Eberhard, D. M. and Simons, G. F. and Fennig, C. D. (eds.) 2020. Ethnologue: Languages of the World (23rd ed.) Dallas, TX: SIL International. (cf. référence complète)

Seules sont affichées les 100 premières référence. Pour une liste exhaustive sur Glottolog

Autres liens sur cette famille de langues

Informations tirées de dbpedia.org, et de Glottolog