Famille de langues: Nguni-Tsonga-Copi

Code Glottolog: ngun1280

Classification: Atlantic-Congo > Volta-Congo > Benue-Congo > Bantoid > Southern Bantoid > Narrow Bantu > East Bantu > Southern Bantu > Nuclear Southern Bantu > Dimsuffix Southern Bantu > Nguni-Tsonga-Copi

Ressources dans l'entrepôt

Langues de la famille pour lesquelles l'entrepôt dispose d'enregistrements
Langue Code Nombre
Chopi cce 4
Tsonga tso 2

Références bibliographiques sur les langues de cette famille trouvées dans Glottolog

  • A. T. Bryant. 1949. The Zulu people. Pietermaritzburg: Shuter and Shooter. (cf. référence complète)
  • Abdula, Samira Abdul Latifo. 2003. Estratégias de coordenação de numerais com nomes em ronga. (cf. référence complète)
  • Aboh, Enoch O. 2007b. Leftward focus versus rightward focus: The Kwa-Bantu conspiracy. SOAS Working Papers in Linguistics 15. 81-104. (cf. référence complète)
  • Adams, [Dr]. 18xx. Manuscript grammar of Zulu. (cf. référence complète)
  • Adelung, Johann Christoph. 1812/17. Mithridates, oder allgemeine Sprachenkunde mit dem Vater unser als Sprachprobe in beynahe fünfhundert Sprachen und Mundarten. (Bde 3-4.) Berlin: Christian Friedrich Voss & Sohn. (cf. référence complète)
  • Adendorff, Ralph. 1993. Codeswitching amongst Zulu-speaking teachers and their pupils: its function and implications for teacher education. Language and education 7. 141-162. (cf. référence complète)
  • Afido, Pedro J. and Firmino, Gregório and Heins, John H. and Mbuub, Samba and Trinta, Manuel. 1989. I seminário sobre a padronizaçâo da ortografía de línguas Moçambicanas. In Afido, Pedro J. and Gregório Firmino and John H. Heins and Samba Mbuub and Manuel Trinta (eds.) Maputo: Núcleo de Estudo de Línguas Moçambicanas (NELIMO), Faculdade de Letras, Universidade Eduardo Mondlane. 171pp. (cf. référence complète)
  • Agar-O'Connell, R.M. 1938. Iintsomi: Bantu folk tales. (cf. référence complète)
  • Alberti, Johann Christoph Ludwig. 1810. De Caffers aan de zuidkust van Afrika: natuur en geschiedkundig beschreven. Uit duits vertaalt van Jan Koninjnenburg edn. Amsterdam: Maaskamp. (cf. référence complète)
  • Alberti, Johann Christoph Ludwig. 1811. Description physique et historique des cafres, sur la côte meridionale de l'Afrique. Traduit de l'allemand edn. Amsterdam: Maaskamp. (cf. référence complète)
  • Alberti, Johann Christoph Ludwig. 1815. Die Kaffern auf der Südküste von Afrika, nach ihren Sitten und Gebräuchen aus einiger Ansicht beschrieben. Gotha: Becker. (cf. référence complète)
  • Alberti, Johann Christoph Ludwig. 1968. Account of the tribal life and customs of the Xhosa in 1807. Translated from the original German manuscripts by Dr William Fehr edn. Cape Town: A.A. Balkema. (cf. référence complète)
  • Alberto, Emília. 2006. Descrição morfológica de formação de nomes na língua copi. (cf. référence complète)
  • Albino Armando Chivambo. 2022. Citshwa Nominal Morphology. Arusha Working Papers in African Linguistics 4. 57-99. (cf. référence complète)
  • Alcock, J. L. 1994. The genitive construction in Zulu. (MA thesis, University of Stellenbosch). (cf. référence complète)
  • Alcock, J. L. 2000. Indefiniteness in the Zulu noun phrase (NP). South African journal of African languages 20. 80-94. (cf. référence complète)
  • Alexander, James Edward [Capt.]. 1840. Excursions in western Africa: and narrative of a campaign in Kaffir-land, on the staff of the commander-in-chief. 2nd edition edn. London: Henry Colburn. (2 vols). (cf. référence complète)
  • Alexander, Jocelyn and McGregor, JoAnn and Ranger, Terence O. 2000. Violence & memory: one hundred years in the 'dark forests' of Matabeleland. Oxford, Portsmouth NH & Cape Town: James Currey; Heinemann; David Phillip. (cf. référence complète)
  • Allen, John Willoughby Tarleton. 1936. Swahili examinations: annual report. Tanganyika European Civil Service Ass. (cf. référence complète)
  • Allison, R.G. 195x. One thousand phrases and expressions: English, Afrikaans, Xhosa. Cape Town: J.C. Juta. (cf. référence complète)
  • Allwood, Jens and Leif Grönkvist and A. P. Hendrikse. 2003. Developing a tagset and tagger for the African languages of South Africa, with special reference to Xhosa. Southern African linguistics and applied language studies 21. 223-237. (cf. référence complète)
  • Alverson, Hoyt S. 1974. Minority group autonomy and the rejection of dominant group racial mythologies: the Zulu of South Africa. African studies 33. 3-24. (cf. référence complète)
  • Ambrosius, P. 1890. Grammatik der Zulu-Kaffrischen Sprache für den Schulgebrauch und Privatstudium. Marianhill: Trappist Monastery. (cf. référence complète)
  • Anders, H. D. 1934. Foreign elements in the Xhosa language. Blythswood review 11. 125-129+132. (cf. référence complète)
  • Anders, H. D. 1937. Observations on certain sound changes in Xhosa derivatives from Khoisan. South African journal of science 33. 921-925. (cf. référence complète)
  • Angas, George French. 1849. The Kafirs illustrated in a series of drawings taken among the Amazulu, Amaponda, and Amakosa tribes; also, portraits of the Hottentot, Malay, Fingo, and other races inhabiting southern Africa, together with sketches of landscape scenery in the Zulu country, Natal and Cape Colony. London: J. Hogarth. (cf. référence complète)
  • Anonymous, {}. 2010. Silulu Sesiswati / English-Siswati Dictionary. Manzini, Swaziland: MacMillan. viii+452pp. (cf. référence complète)
  • Anonymous. 1937. Inhlangano: Zulu, Virwa, Venda and Karanga hymns. Southern Rhodesia: The Church of Sweden Mission. (cf. référence complète)
  • Aoki, Paul K. 1974. An observation of vowel contraction in Xhosa. Studies in African linguistics 5. 223-241. (cf. référence complète)
  • Appleyard, John Whittle. 1847. Euphonic concord, general remarks; The Congo and Damara dialects; The Sechuana dialects; The Kaffir dialects; Unclassified dialects of the allitteral class. The South African Christian watchman and missionary magazine 3-7. (cf. référence complète)
  • Appleyard, John Whittle. 1850. The Kafir language: comprising a sketch of its history, which includes a general classification of South African dialects, ethnographical and geographical remarks upon its nature and a grammar. With a supplement by Carl F. Wuras on the Hottentot grammar in the Korana dialect edn. King William's Town: Wesleyan Missionary Soc. (cf. référence complète)
  • Arbousset, Jean Thomas and Daumas, François. 1842. Relation d'un voyage d'exploration au nord-est de la colonie du Cap de Bonne-Espérance, entrepris dans les mois de Mars, Avril et Mai, 1836. Paris: A. Bertrand. (cf. référence complète)
  • Arbousset, Jean Thomas. 2000. Excursions missionaires dans les Montagnes Bleues, suivie de la notice sur les zoulas. Edition préparée par Alain Ricard, annotée par David Ambrose, Albert Brutsch et Alain Ricard edn. Paris: Ed. Karthala. (cf. référence complète)
  • Arbousset, Thomas and François Daumas. 1968 [1846]. Narrative of an exploratory tour to the north-east of the colony of the Cape of Good Hope. (Africana Collectanea, 27.) Translated from French by John Crumbie Brown edn. Cape Town: C. Struik. (cf. référence complète)
  • Argyle, W. J. 1986. The Extent and Nature of Khoisan Influence on Zulu. Sprache und Geschichte in Afrika 7. 43-71. (cf. référence complète)
  • Argyle, W. John. 1986. On the medial clicks in Zulu. In Vossen, R. and K. Keuthmann (eds.), Contemporary studies on Khoisan (Festschrift Oswin R. A. Köhler), 23-53. Hamburg: Helmut Buske Verlag. (cf. référence complète)
  • Arnaldo, Carlos. 2004. Ethnicity and marriage patterns in Mozambique. African population studies 19. 143-164. (cf. référence complète)
  • Arosi, J. T. and James James Ranisi Jolobe. 1948. Xhosa grammatical terminology/Amazwi emigaqo yentetho yesi Xhosa. Lovedale: Lovedale Press. 20pp. (cf. référence complète)
  • Asmus, Gustav. 1939. Die Zulu: Welt und Weltbild eines bäuerlichen Negerstammes. Essener Verlagsanstalt. (cf. référence complète)
  • Ayliff, John. 1846. Vocabulary of the Kafir language. London: Wesleyan Methodist Mission Press. (cf. référence complète)
  • Ayliff, John. 1863. Vocabulary of the Kafir language. 2nd edition edn. London: Wesleyan Methodist Mission Press. (cf. référence complète)
  • Aylmer, Isabella Elinor [Fenton]. 1858. Adventures of Mrs Colonel Somerset in Caffraria during the war. 2nd edition edn. London: J. Hope. (cf. référence complète)
  • Aylmer, Isabella Elinor [Fenton]. 1862. Bush life: a woman's adventures among the Caffres. London: Ward & Lock. (cf. référence complète)
  • Aziakpono, P. 2008. The attitudes of isiXhosa-speaking students toward various languages of learning and teaching (LOLT) issues at Rhodes University. (cf. référence complète)
  • Bachetti, Cláudio. 2006. Gramática da língua Ronga. Maputo: Paulinas. 343pp. (cf. référence complète)
  • Bachmann, F. 1889-1890. Wörterbuch Deutsch-Pondo. Zeitschrift für afrikanische Sprachen 3. 40-76, 235-240. (cf. référence complète)
  • Bailey, Richard A. 1976. Copi phonology and morphtonology. (MA thesis, University of the Witwatersrand; 85pp.) (cf. référence complète)
  • Bailey, Richard Anthony. 1976. Copi phonology and morphotonology. (MA thesis, Johannesburg: University of the Witwatersrand; viii+77pp.) (cf. référence complète)
  • Bailey, Richard Anthony. 1995. Issues in the phonology and orthography of Chopi (ciCopi S 61). In Traill, A. and R. Vossen and M. M. A. Biesele (eds.), The complete linguist: papers in memory of Patrick J. Dickens, 135-170. Köln: Rüdiger Köppe Verlag. (cf. référence complète)
  • Bailey, Richard Anthony. 1995. Sociolinguistic evidence of Nguni, Sotho, Tsonga and Venda origins. In Mesthrie, Rajend (ed.), Language and social history: studies in South African sociolinguistics, 39-50. Cape Town: David Philip Publ. (cf. référence complète)
  • Baker, Anne. 2005. Noun classification and congruence in German and Zulu: a contrastive analysis. Journal for language teaching 39. 1-16. (cf. référence complète)
  • Bam, E. S. 1883. A brief history of the Pondomise tribe. In Jacob Dirk Barry (ed.), Report and Proceedings with appendices of the Government Commission on Native Laws and Customs, Presented to both Houses of Parliament by his Excellency the Governor, 116-123. Cape Town: W.A. Richards & Sons, Government Printers. (cf. référence complète)
  • Bardin, Aletto P.S. and others. 1976. Funda isiXhosa. Cape Town: Maskew Miller. (cf. référence complète)
  • Bardin, Aletto P.S. and others. 1978. Thetha isiXhosa. 2nd edition edn. Cape Town: Maskew Miller. (cf. référence complète)
  • Barkhuizen, Gary P. 2000. Learners' perceptions of the teaching and learning of Xhosa first language in Eastern and Western Cape high schools. Johannesburg: Pan South African Language Board (PANSALB). (cf. référence complète)
  • Barkhuizen, Gary P. 2001. Xhosa L1 learners' perceptions of language classes: mechanical mysteries. South African journal of African languages 21. 333-344. (cf. référence complète)
  • Barkhuizen, Gary P. 2002. Language-in-education policy: students' perceptions of the status and role of Xhosa and English. System 30. 499-515. (cf. référence complète)
  • Barkhuizen, Gary P. and Vivian de Klerk. 2002. The role of Xhosa in a South African prison: 'The situation is leading you'. Journal of multilingual and multicultural development 23. 160-174. (cf. référence complète)
  • Barkhuizen, Gary and De Klerk, Vivian. 2000. Language contact and ethnolinguistic identity in an Eastern Cape army camp. International Journal of the Sociology of Language 144. 95-118. Berlin, New York: Walter de Gruyter. (cf. référence complète)
  • Barrow, John. 1801. Reisen in das Innere von Südafrika in den Jahren 1797 und 1798. (Bd 1.) Aus dem englischen mit Anmerkungen übersetzt edn. Leipzig: Rein. (cf. référence complète)
  • Barrow, John. 1801. Voyage dans la partie méridionale de l'Afrique, fait dans les années 1797 et 1798: contenant des observations sur la géologie, la géographie, l'histoire naturelle de ce continent et une esquisse du caractère physique et moral des diverses races d'habitants qui environments l'establissement du cap de Bonne-Esperance, suivi de la description de l'état present, de la population et du produit de cette importante colonie. Traduit de l'anglais par L. Degranpré edn. Paris: E. Dentu. (2 vols). (cf. référence complète)
  • Barrow, John. 1801/04. Travels into the interior of southern Africa (1797-1798), in which are described the character and the condition of the Dutch colonists of the Cape of Good Hope, and of the several tribes of natives beyond its limits; the natural history of such subjects as occured in the animal, mineral and vegetable kingdoms; and the geography of the southern extremity of Africa; comprehending also a topographical and statistical sketch of Cape Colony, with an inquiry into its importance as a naval and military station, as a commercial emporium, and as a territorial possession. London: T. Cadell & W. Davies. (2 vols). (cf. référence complète)
  • Barrow, John. 1802. A narrative of the travels in the interior of southern Africa (1797-1798), from the Cape of Good Hope to Graaff Reynet and the countries of the Kaffers, Bosjemans, Namaquas, etc. Abridged edition edn. London: Kerby. (cf. référence complète)
  • Barrow, John. 1805. Neue Reise in das Innere von Südafrika, nebst Robert Semple's Beschreibung der Capstadt und Schilderung seiner Einwohner. Aus dem englischen übersetzt von J.A. Bergk edn. Wien: Doll in Kommission. (cf. référence complète)
  • Barrow, John. 1805. Reisen in das Innere von Südafrika in den Jahren 1797 und 1798. (Bd 2.) Aus dem englischen mit Anmerkungen übersetzt, und herausgegeben von Theophil Friedrich Ehrmann edn. Weimar: Verlag des Landes-Industrie-Comptoirs. (cf. référence complète)
  • Barrow, John. 1806. An account of travels into the interior of southern Africa, 1797-1798, in which are described the character and condition of the Dutch colonists of the Cape of Good Hope, and the several tribes of natives beyond the limits; the natural history of such subjects as occured in the animal, vegetable and mineral kingdoms, and sketches of the physical and moral characters of the various tribes of inhabitants surrounding the settlement of the Cape of Good Hope, to which is annexed a description from actual observations made in the course of travel. 2nd edition edn. London: T. Cadell & W. Davies. (2 vols). (cf. référence complète)
  • Barrow, John. 1806. Nouveau voyage dans la partie méridionale de l'Afrique. Traduit de l'anglais par C.A.W. edn. Paris: E. Dentu. (2 vols). (cf. référence complète)
  • Bartens, Angela. 2000. Ideophones and sound symbolism in Atlantic creoles. (Suomalaisen Tiedeakatemian Toimituksia : Sarja Humaniora, 304.) Helsinki: Finnsih Academy of Science and Letters. 198pp. (cf. référence complète)
  • Bastin, Yvonne and Coupez, A. and Mann, Michael. 1999. Continuity and divergence in the Bantu languages: perspectives from a lexicostatistic study. (Annalen van het Koninglijk Museum van Belgisch-Congo: Reeks in 8, 162.) Belgique: MRAC, Tervuren. vi+225pp. (Includes bibliographical references (p. [226]) English, with introductory material in French). (cf. référence complète)
  • Baumbach, Erdmann J. M. 1966. The locative in Tsonga. Limi 1. 29-33. (cf. référence complète)
  • Baumbach, Erdmann J. M. 1967-69. Introductory remarks on the copulative construction in Tsonga. Limi 3: 54-57/ 5: 43-51/ 7. 58-63. (cf. référence complète)
  • Baumbach, Erdmann J. M. 1987. Analytical Tsonga grammar. (Studia originalia, 3.) Pretoria: University of South Africa. 311pp. (includes bibliographical references and index). (cf. référence complète)
  • Baumbach, Erdmann J.M. 1964. 'N Klank- en vormleerstudie van Songa. (MA thesis, Potchefstroomse Universiteit; 145pp.) (cf. référence complète)
  • Baumbach, Erdmann J.M. 1970. 'N Klassifikasie van die Tsongadialekte van die Republiek van Suid-Afrika. (Doctoral dissertation, University of South Africa (UNISA); 250pp.) (cf. référence complète)
  • Baumbach, Ernst J. M. 1968. The copulative construction in Tsonga [pt. 2]. Limi: bull. of the Dept. of African Languages, Univ. of South Africa 5. 43-52. (cf. référence complète)
  • Baumbach, Ernst J. M. 1969. The copulative construction in Tsonga ; part 3. Limi: bulletin of the Department of African Languages, University of South Africa 7. 64ff. (cf. référence complète)
  • Baumbach, Ernst J. M. 1972. Notes on Xiluleke of Mhinga [pt. 1]. Limi: bull. of the Dept. of African Languages, Univ. of South Africa 13. 66-76. (cf. référence complète)
  • Baumbach, Ernst J. M. 1973. Notes on Xiluleke of Mhinga ; part 2. Limi 1. 34-56. (cf. référence complète)
  • Baumbach, Ernst J. M. 1975. Notes on Xiluleke of Mhinga ; parts 3-4. Limi 3. 24-32+38-46. (cf. référence complète)
  • Baumbach, Ernst J. M. 1981. Notes on Tsonga noun classes 1a and 5a. Limi 9. 4-10. (cf. référence complète)
  • Baumbach, Ernst J. M. 1981. Tsonga phonetics and sound changes. Pretoria: J L van Schaik. 121pp. (cf. référence complète)
  • Baumbach, Ernst J. M. 1985. Pre-Tsonga noun class prefixes and verb suffixes. South African journal of African languages 5. 69-71. (cf. référence complète)
  • Baumbach, Ernst J. M. 1992. The Tsonga rule. In Gowlett, D. F. (ed.), African linguistic contributions (Festschrift Ernst Westphal), 1-5. Pretoria: Via Afrika. (cf. référence complète)

Seules sont affichées les 100 premières référence. Pour une liste exhaustive sur Glottolog

Autres liens sur cette famille de langues

Informations tirées de dbpedia.org, et de Glottolog