Famille de langues: Semitic
Code Glottolog: semi1276
Classification: Afro-Asiatic > Semitic
Ressources dans l'entrepôt
Langue | Code | Nombre | |
---|---|---|---|
Amharic | amh | 374 | |
Sanaani Arabic | ayn | 38 | |
Algerian Arabic | arq | 17 | |
Egyptian Arabic | arz | 9 | |
Libyan Arabic | ayl | 7 | |
Standard Arabic | arb | 5 | |
Hebrew | heb | 4 | |
Sudanese Creole Arabic | pga | 4 | |
Ta'izzi-Adeni Arabic | acq | 4 | |
Assyrian Neo-Aramaic | aii | 3 | |
Moroccan Arabic | ary | 1 |
Références bibliographiques sur les langues de cette famille trouvées dans Glottolog
- 1983. Modern standard Arabic for southern Sudan: Alphabet book. 35pp. (cf. référence complète)
- 1983. Modern standard Arabic for southern Sudan: Alphabet story book. 61pp. (cf. référence complète)
- 1986. Moroccan Arabic textbook: student. Rabat: Peace Corps (U.S.) Morocco. xii+200pp. (cf. référence complète)
- 1990. Dictionnaire tigrigna-français, français-tigrigna: (Erythrée). Paris: L'Harmattan. 245pp. (cf. référence complète)
- 1996. Moroccan Arabic: a competency based curriculum, beginning and intermediate students. Rabat. 212pp. (cf. référence complète)
- 2000. Al-haya be l-chadar. 24pp. (cf. référence complète)
- 2000. Al-hille al-usumha 'ma tabaga': titime be kalâm arab hana Tchâd. 14pp. (cf. référence complète)
- 2000. Sîdt al-laban: hije be kalâm arâb hana Tchâd. 12pp. (cf. référence complète)
- 2000. Wilêd hana l-sultan. 9pp. (cf. référence complète)
- 2000. Yâtu al-wilid? Titime be kalâm arab hana Tchâd. 10pp. (cf. référence complète)
- 2001. Comment lire l'arabe tchadien en alphabet arabe : méthode de lecture arabe. (cf. référence complète)
- 2001. الشَدَرْ مُهِم للحَيَاة. (cf. référence complète)
- 2002. mehimachot yesilt'e misaleyawi anegageroch. 212pp. (cf. référence complète)
- 2002. كَرْيَو و كُرْتَال. (cf. référence complète)
- 2003. Kitâb le l-ta'lîm al-giraye wa l-kitâbe hana l-kalâm arab hana Tchâd. 36pp. (cf. référence complète)
- 2003. قصّة قمر و قميرية. (cf. référence complète)
- 2004. Al-chadar al-bidaawi al-giyaaf. (cf. référence complète)
- 2004. Gisset gamar wa gimeriye (L'histoire de Gamar wa Gimeriye). (cf. référence complète)
- 2004. Gissit anansi abunchabach (L'histoire d'anansi l'araignée). (cf. référence complète)
- 2004. Keef tisawwu achaan timaggunu chadara fi buyuutku?. (cf. référence complète)
- 2004. قصّة انانسي ابو انشبش. (cf. référence complète)
- 2005. (Qui a vêlé?) يَاتُو الْوِلِد؟. (cf. référence complète)
- 2005. Al-hille al-usumha 'Ma tabga' (La ville nommée 'Ça n'existera pas'). (cf. référence complète)
- 2005. Al-kokko (Le crapaud). (cf. référence complète)
- 2005. Ganda wa amdaagoor. (cf. référence complète)
- 2005. Gissit Abbakar al-raajil al-fahal. (cf. référence complète)
- 2005. Yaatu al-wilid? (Qui a vêle). (cf. référence complète)
- 2005. الحلة الأسمها ما تبقى. (cf. référence complète)
- 2005. الككَّوْ. (cf. référence complète)
- 2005. قصّة أبّكر الراجل الفحل. (cf. référence complète)
- 2005. قندا و أمداقور. (cf. référence complète)
- 2006. Al-jidaade al-hamra. (cf. référence complète)
- 2006. Al-khanamay (La chèvre). (cf. référence complète)
- 2006. Al-masal al-arabi al-tachaadi and al-juzuˀ al-awwal = Les proverbes arabes tchadiens and tome 1. N'Djaména, Tchad: Association SIL. (cf. référence complète)
- 2006. Chadian Arabic - English lexicon. (cf. référence complète)
- 2006. Dictionnaire visuel français - arabe tchadien. (cf. référence complète)
- 2006. Huruuf al-arabi al-tachaadi. (cf. référence complète)
- 2006. Kitaab le l-giraye wa l-kitaabe be kalaam arab hana Tachaad. (cf. référence complète)
- 2006. Le premier livre d'écriture et lecture en arabe tchadien en lettres arabes. (cf. référence complète)
- 2006. Lexique arabe tchadien - français. (cf. référence complète)
- 2006. Murhaakt al-duud. (cf. référence complète)
- 2006. Siidt al-laban (La vendeuse de lait). (cf. référence complète)
- 2006. Wileed al-sultaan. (cf. référence complète)
- 2006. الحروف العربي التشادي. (cf. référence complète)
- 2006. الْغَنَمَايْ. (cf. référence complète)
- 2006. تَعَلْ و أَقْرِي. (cf. référence complète)
- 2006. سِدة اللبن. (cf. référence complète)
- 2006. مرحاكة الدود. (cf. référence complète)
- 2009. Kikkeef tahfad nafsak min marad al-SIDA ?. 5pp. (cf. référence complète)
- 2009. Manuel de l'enseignant pour le Pré-syllabaire et les Syllabaires 1 et 2 en arabe du Tchad. (cf. référence complète)
- 3Umar aṭ-Ṭaiyib as-Sāsī. 1972. Sprichwörter und andere volkskundliche Texte aus Mekka. (Doctoral dissertation, Westfälische Wilhelms-Universität zu Münster; 156pp.) (cf. référence complète)
- A. F. L. Beeston. 1962. A descriptive grammar of Epigraphic South Arabian. London: Luzac & Co. 90pp. (cf. référence complète)
- A. F. L. Beeston. 1984. Sabaic Grammar. (Journal of Semitic Studies Monograph, 6.) Manchester: JSS, University of Manchester. viii+76pp. (Includes index Bibliography: S. 74-76). (cf. référence complète)
- A. G. Belova and Leonid E. Kogan and S. V. Lyosov and O. I. Romanova. 2009. Jazyki Mira: Semitskie jazyki. Moskva: Academia. 477pp. (cf. référence complète)
- A. H. Sayce. 1875. Assyrian Grammar and Reading Book. (Archaic Classics.) London: Samuel Bagster and Sons. vi+129pp. (cf. référence complète)
- A. Kalashev. 1894. Ajsorskie teksty. Sbornik materialov dlya opisaniya myatnostostej i plemen Kavkaza 20. 33-96. (cf. référence complète)
- A. Kalashev. 1894. Russko-Ajsorskij i Ajsorsko-Russkij Slovar'. Sbornik materialov dlya opisaniya myatnostostej i plemen Kavkaza 20. iv+420. (cf. référence complète)
- A. S. G. Jayakar. 1889. The O'mánee Dialect of Arabic. Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, N.S. 21. 649-687, 811-889. (cf. référence complète)
- ASLIP Staff. 2009. Gone Missing: some recent extinctions and some fakes. Mother tongue: Journal of the Association for the Study of Language in Prehistory 14. 195-215. (cf. référence complète)
- Aabi, Mustapha. 2000. The syntax of Moroccan Arabic/French and Moroccan Arabic/Standard Arabic code switching. (cf. référence complète)
- Aaron D. Hornkohl. 2019. Pre-Modern Hebrew: Biblical Hebrew. In John Huehnergard and Na‘ama Pat-El (eds.), The Semitic Languages, 532-569. 2nd edn. London & New York: Routledge. (cf. référence complète)
- Aaron D. Rubin. 2014. A brief comparison of Mehri and Jibbali. In Orhan Elmaz and Janet C.E. Watson (eds.), Languages of Southern Arabia: Papers from the Special Session of the Seminar for Arabian Studies held on 27 July 2013, 125-136. Oxford: Archaepress. (cf. référence complète)
- Aaron D. Rubin. 2014. The Jibbali (Shaḥri) Language of Oman: Grammar and Texts. (Studies in Semitic Languages and Linguistics.) Leiden: Brill. xxv+718pp. (cf. référence complète)
- Aaron D. Rubin. 2018. Omani Mehri: A New Grammar with Texts. Leiden: Brill. xxv+872pp. (cf. référence complète)
- Aaron D. Rubin. 2019. Mehri. In John Huehnergard and Na‘ama Pat-El (eds.), The Semitic Languages, 257-279. 2nd edn. London & New York: Routledge. (cf. référence complète)
- Aaron Michael Butts. 2018. The classical Syriac language. In Daniel King (ed.), The Syriac World, 222-242. London: Routledge. (cf. référence complète)
- Abadir Abrahim. 2003. Dialectal comparison among Harar and Mecha Oromo: a case study through some selected issues in their phonology, morphology via social context. (cf. référence complète)
- Abakr, A.M. 1989. 'Intishâr al-'îslâm wa al-lugha al-'arabîya fî Dâr Fûr = The spread of Islam and the Arabic language in Darfur. Majalla al-'arabîya li-dirâsât 'ifrîqîya / Arabic journal of African studies 5. 133-136. (cf. référence complète)
- Abbadie, Antoine [Thompson] d'. 18xx. ... [Title wanting]. The Athenaeum: journal of literature, science, the fine arts, music and the drama. (cf. référence complète)
- Abbas, Abeer. 2018. Selected Aspects of a Grammar of Farasani. (MA thesis, Long Beach: California State University; 87pp.) (cf. référence complète)
- Abbassi, Abdelaziz. 1977. A sociolinguistic study of multilingualism in Morocco. 276pp. (cf. référence complète)
- Abbink, Jon. 1984. The Falashas in Ethiopia and Israel: the problem of ethnic assimilation. (Sociaal antropologische cahiers, 15.) Nijmegen: Inst. voor Culturele en Sociale Antropologie (ICSA), Katholieke Univ. (cf. référence complète)
- Abbink, Jon. 1990. The enigma of Beta Esra'el ethnogenesis: an anthro-historical study. Cahiers d'études africaines 30. 397-449. (cf. référence complète)
- Abboud, Peter F. 1988. Speech and religious affiliation in Egypt. In Jazayery, Mohammad Ali and Winter, Werner (eds.), Languages and Cultures, 21-28. Berlin, New York: De Gruyter Mouton. (cf. référence complète)
- Abboud, Peter Fouad. 1964. The syntax of Najdi Arabic. (Doctoral dissertation, Austin: University of Texas at Austin; vii+103pp.) (cf. référence complète)
- Abboud, Peter. 1976. On Ablaut in Cairo Arabic. Afroasiatic linguistics 3. 1-21. (cf. référence complète)
- Abdalla, Abdel Gadir Mahmoud. 1992. A system proposed for the transliteration of Meroitic into Arabic. Beiträge zur Sudanforschung 5. 5-29. (cf. référence complète)
- Abdallah, Hassan. 1982. A dictionary of international relations and conference terminology. Beirut: Librairie du Liban. (cf. référence complète)
- Abdel Salam Mezyed Zayed. 1993. Datos Dialectales Andalusíes (Grammaticales y Léxicos) en algunos documentos Tardíos Granadinos y Moriscos. (Doctoral dissertation, Madrid: Universidad Complutense; 455pp.) (cf. référence complète)
- Abdel-Massih, E. T. 1979. A Reference Grammar of Egyptian Arabic. (A Comprehensive Study of Egyptian Arabic, 3.) Ann Arbor: Center for Near Eastern and North African Studies, University of Michigan. ix+337pp. (cf. référence complète)
- Abdel-Massih, E.T. and Z.N. Abdel-Malek and E.-S.M. Badawi and E.N. McCarus. 1979. A Comprehensive Study of Egyptian Arabic. Ann Arbor: Center for Near Eastern and North African Studies, the University of Michigan. (cf. référence complète)
- Abdel-Massih, Ernest T. 1970. A course in Moroccan Arabic. Ann Arbor: Center for Near Eastern and North African Studies, Univ. of Michigan. (cf. référence complète)
- Abdel-Massih, Ernest T. 1973. An Introduction to Moroccan Arabic. Ann Arbor, MI: Center for Near Eastern and North African Studies, University of Michigan. (cf. référence complète)
- Abdel-Massih, Ernest T. 1982. An Introduction to Moroccan Arabic. Center of Near Eastern and North African Studies. The University of Michigan, Ann Arbor. (cf. référence complète)
- Abdel-Massih, Ernest T. 1982. An introduction to Moroccan Arabic. New edition, revised edn. Ann Arbor: Center for Near Eastern and North African Studies, Univ. of Michigan. (cf. référence complète)
- Abdel-Massih, Ernest T. and Abdel-Malek, Zaki N. ; and Badawi, El-Said M. 1981. A reference grammar of Egyptian Arabic. (A comprehensive study of Egyptian Arabic, 3.) 2nd edn. Ann Arbor: Center for Near Eastern and North African Studies, Univ. of Michigan. ix+337pp. (cf. référence complète)
- Abdel-Massih, Ernest T. and Abdel-Malek, Zaki N. and Badawi, El-Said M. 1979. A reference grammar of Egyptian Arabic. (cf. référence complète)
- Abdel-Massih, Ernest T. and Abdel-Malek, Zaki N. and Badawi, El-Said M. 2009. A reference grammar of Egyptian Arabic. (Georgetown University classics in Arabic language and linguistics.) Washington, DC: Georgetown Univ. Press. xii+337pp. (Includes bibliographical references and index). (cf. référence complète)
- Abdelfattah, N.M.S. 1990. Linguistic changes in journalistic language in Egypt, 1935-1989: a quantitative and comparative analysis. (Doctoral dissertation, Univ. of Texas at Austin). (cf. référence complète)
- Abdelkader, Rached ben and Ayed, R. and Naouar, Aziza. 1977. English-Tunisian Arabic dictionary. Tunis: Peace Corps. (cf. référence complète)
- Abdelkader, Rached ben and Naouar, Aziza. 1979. Course in Tunisian Arabic. Tunis: Peace Corps. (cf. référence complète)
- Abdelkader, Rached ben. 1988. Tunisian Arabic. Tunis: Peace Corps. (cf. référence complète)
- Abdu, Hussein Ramadan. 1988. Italian loanwords in colloquial Libyan Arabic as spoken in the Tripoli region. (Doctoral dissertation, University of Arizona). (cf. référence complète)
- Abdu, Hussein Ramadan. 1988. Italian loanwords in colloquial Lybian Arabic as spoken in the Tripoli region. Ann Arbor: UMI. (Doctoral dissertation, University of Tucson; 327pp.) (cf. référence complète)
- Abdul-Karim, K. 1979. Aspects of the Phonology of Lebanese Arabic. University of Illinois at Urbana-Champaign Doctoral Dissertation. (cf. référence complète)
Seules sont affichées les 100 premières référence. Pour une liste exhaustive sur Glottolog
Autres liens sur cette famille de langues
Informations tirées de dbpedia.org, et de Glottolog