Famille de langues: Southwestern Brythonic

Code Glottolog: sout3176

Classification: Indo-European > Classical Indo-European > Celtic > Nuclear Celtic > TGB Celtic > Insular Celtic > Brythonic > Southwestern Brythonic

Ressources dans l'entrepôt

Langues de la famille pour lesquelles l'entrepôt dispose d'enregistrements
Langue Code Nombre
Breton bre 1124

Références bibliographiques sur les langues de cette famille trouvées dans Glottolog

  • 1997. Jazyki Mira - Mongol'skie jazyki, tunguso-man'czurskie jazyki, japonskij jazyk, korejskij jazyk. (Jazyki mira, 5.) Moskva: Indrik. 407pp. (cf. référence complète)
  • Alan R. Thomas. 1984. Cornish. In Peter Trudgill (ed.), Language in the British Isles, 278-288. Cambridge: Cambridge University Press. (cf. référence complète)
  • Albert Bock and Benjamin Bruch. 2008. An Outline of the Standard Written Form of Cornish. Cornwall: Cornish Language Partnership. 134pp. (cf. référence complète)
  • Borsley, Robert D. and Andreas Kathol. 2000. Breton as a V2 language. Linguistics 38. 665-710. (cf. référence complète)
  • Borsley, Robert D. and Ian Roberts (eds.) 1996. Long Head Movement in Breton. In Borsley, Robert D. and Ian Roberts (eds.), The Syntax of the Celtic Languages. A Comparative Perspective. (cf. référence complète)
  • Bothorel, A. 1982. {́Etude Phonétique et Phonologique du Breton Parlé à Argol (Finistere-Sud)}. Lille: Atelier National Reproduction des Thèses, Université Lille III. (cf. référence complète)
  • Brown, Wella. 1993. A grammar of Modern Cornish. 2nd edn. Saltash, UK: Cornish Language Board. viii+251pp. (cf. référence complète)
  • Brown, Wella. 2001. A grammar of Modern Cornish. 3rd edn. Saltash, UK: Cornish Language Board. vii+241pp. (cf. référence complète)
  • Chaudhri, Talat Zafar. 2007. Studies in the consonantal system of Cornish. (Doctoral dissertation, Aberystwyth: University of Wales; 345pp.) (cf. référence complète)
  • Crahé, Maxime-Morvan. 2013. Le breton de Languidic: étude phonétique, morphologique et syntaxique d'un sous-dialecte du breton vannetais. (Doctoral dissertation, Université Rennes 2; 424pp.) (cf. référence complète)
  • Dave Sayers. 2009. Reversing Babel: Declining linguistic diversity and the flawed attempts to protect it. (Doctoral dissertation, University of Essex). (cf. référence complète)
  • Elmar Ternes. 1970. Grammaire Structurale du Breton de l'Ile de Groix. Heidelberg: Carl Winter. xvi+394pp. (cf. référence complète)
  • Evans, D. Simon. 1969. The story of Cornish. Studies: An Irish Quarterly Review 58. 293-308. (cf. référence complète)
  • Favereau, Francis. 1997. Dictionnaire du Breton Contemporain. Morlaix, France: Skol Vreizh. xv+1357pp. (cf. référence complète)
  • Favereau, Francis. 1997. Grammaire du Breton Contemporain. Morlaix, France: Skol Vreizh. 478pp. (cf. référence complète)
  • Frederick W. P. Jago. 1882. The Ancient Language, and the Dialect of Cornwall, with an Enlarged Glossary of Cornish Provincial Words: Also an Appendix, Containing a List of Writers on Cornish Dialect, and Additional Information about Dolly Pentreath, the Last Known Person who Spoke the Ancient Cornish as her Mother Tongue. Truro: Netherton & Worth. x+351pp. (cf. référence complète)
  • Gendall, Richard R. M. 1904. A practical dictionary of Modern Cornish. Liskeard, UK: Teere Ha Tavaz. (2 vols.) (cf. référence complète)
  • George, K.M. 1993. Cornish. In M.J. Ball and J. Fife (eds.), The Celtic Languages, 410-468. London: Routledge. (cf. référence complète)
  • George, Ken. 2009. An Gerlyver Meur: Kernewek-Sowsnek, Sowsnek. Cornish-English, English-Cornish Dictionary. 2nd edn. Bodmin, UK: Cornish Language Board. 940pp. (cf. référence complète)
  • Gilles Goyat. 2012. Description morphosyntaxique du parler breton de Plozévet (Finistère). (Doctoral dissertation, Université Rennes 2; 690pp.) (cf. référence complète)
  • Heinecke, Johannes. 1999. Temporal deixis in Welsh and Breton. (Anglistische Forschungen, 272.) Heidelberg: Winter. xx+349pp. (cf. référence complète)
  • Holly Winterton. 2011. Negative word order patterns among Breton speaking adults and children. LSA Meeting Extended Abstracts 2011. 4pp. (cf. référence complète)
  • Hélias, Per-Jakez. 1986. Dictionnaire Breton. Paris: Garnier. (cf. référence complète)
  • Ian Press. 1986. A Grammar of Modern Breton. (Mouton Grammar Library, 2.) Berlin, New York: Berlin: Mouton de Gruyter. xiii+406pp. (cf. référence complète)
  • Iwan Wmffre. 1998. Central Breton. (Languages of the World/Materials, 152.) München: Lincom. 63pp. (cf. référence complète)
  • Iwan Wmffre. 1998. Late Cornish. (Languages of the World/Materials, 135.) München: Lincom. 73pp. (cf. référence complète)
  • Janig Stephens. 1993. Breton. In Martin J. Ball and James Fife (eds.), The Celtic languages, 349-409. London: London & New York: Routledge. (cf. référence complète)
  • Jaszczolt, Katarzyna and Ken Turner (eds.) 1996. A comparison of the semantic values of middle Cornish luf and dorn with modern English hand and fist. In Jaszczolt, Katarzyna and Ken Turner (eds.), Contrastive Semantics and Pragmatics. Volume I: Meanings and Representations. (cf. référence complète)
  • Jean Hingant. 1868. Éléments de la grammaire bretonne. Tréguier: A. Le Flem. xvi+235pp. (cf. référence complète)
  • Jenner, Henry. 1904. A Handbook of the Cornish Language. London: David Nutt. xvi+230pp. (cf. référence complète)
  • Jon Mills. 1999. Reconstructive Phonology and Contrastive Lexicology: Problems with the Gerlyver Kernewek Kemmyn. Cornish Studies 7. 193-218. (cf. référence complète)
  • Jon Mills. 2010. Genocide and Ethnocide: The Suppression of the Cornish Language. In J. Partridge (ed.), Interfaces in Language, 189-206. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars. (cf. référence complète)
  • Jon Mills. 2012. Depiction of Tyranny in the Cornish Miracle Plays: Tenor, Code Switching and Sociolinguistic Variables. In Liam McAuley and Brian Courtney (eds.), Ilteangach, ilseiftiúil: Féilscríbhinn in ómós do Nicholas Williams : A Festschrift in Honour of Nicholas Williams. Dublin: Arlen House. (cf. référence complète)
  • Jon Mills. 2013. The Vocabularium Cornicum: a Cornish vocabulary. Zeitschrift für celtische Philologie 60. 141-150. De Gruyter. (cf. référence complète)
  • Jouitteau, Mélanie. 2005. La syntaxe comparée du Breton. Nantes: Univ. de Naonded. (Doctoral dissertation, Université de Nantes; 610pp.) (cf. référence complète)
  • Ken George and George Broderick. 2010. The revived languages - Cornish and Manx. In Martin J. Ball and Nicole Müller (eds.), The Celtic languages, 753-769. 2nd edn. London & New York: Routledge. (cf. référence complète)
  • Ken George. 2010. Cornish. In Martin J. Ball and Nicole Müller (eds.), The Celtic languages, 488-535. 2nd edn. London & New York: Routledge. (cf. référence complète)
  • Kennard, Holly Jane. 2013. Breton morphosyntax in two generations of speakers: evidence from word order and mutation. (Doctoral dissertation, University of Oxford; 364pp.) (cf. référence complète)
  • Koch, John Thomas. 2006. Breton. In Celtic Culture: A Historical Encyclopedia, 259-260. Santa Barbara: ABC-CLIO. (cf. référence complète)
  • Krämer, M. 2000. Voicing alternations and underlying representations: the case of Breton. Lingua 110. 639-664. (cf. référence complète)
  • Latham, Robert Gordon. 1862. Elements of comparative philology. London: Walton and Maberly. 820pp. (cf. référence complète)
  • Le Gonidec, J.-F.-M.-M.-A. 1807. Grammaire Celto-Bretonne. Paris: Rougeron. (cf. référence complète)
  • Le Pipec, Erwan. 2008. Etude pluridimensionnelle d'un parler: description, émergence et aspects sociolinguistiques du breton de Malguénac. (Doctoral dissertation, Université Europénne de Bretagne - Université Rennes 2; 776pp.) (cf. référence complète)
  • Lewis, Henry and Piette, J. R. F. and Meid, Wolfgang. 1990. Handbuch des Mittelbretonischen. (Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft, 62.) Innsbruck: Inst. für Sprachwissenschaft der Univ. Innsbruck. xii+120pp. (Includes bibliographical references). (cf. référence complète)
  • Lewis, Henry. 1990. Handbuch des Mittelkornischen [Llawlyfr Cernyweg canol <dt.>]. (Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft, 61.) Innsbruck: Inst. für Sprachwissenschaft der Univ. Innsbruck. xiv+133pp. (Translation of: Llawlyfr Cernyweg canol Includes bibliographical references (p. [129]-133)). (cf. référence complète)
  • Lockwood, W. B. 1975. Languages of the British Isles past and present. London: André Deutsch. 276pp. (cf. référence complète)
  • Loïc Cheveau. 2007. Approche phonologique, morphologique et syntaxique du Breton du Grand Lorient (Bas-Vannetais). (Doctoral dissertation, Université Européenne de Bretagne; 301pp.) (cf. référence complète)
  • Lyon, Rod and Pengilly, John. 1987. Notes on spoken Cornish. Redruth: Dyllansow Truran. (cf. référence complète)
  • Maunoir, Julien. 1659. Le Sacré collège de Jésus, divisé en cinq classes, où l’on enseigne en langue armorique les leçons chrétiennes, avec les trois clefs pour y entrer, un dictionnaire, une grammaire et syntaxe en même langue. Quimper-Corentin: J. Hardouyn. (cf. référence complète)
  • McKenna, Malachy. 1988. A handbook of modern spoken Breton. Tübingen: Max Niemeyer. 320pp. (cf. référence complète)
  • Nance, R. Morton. 1978. An English-Cornish and Cornish-English Dictionary. Penzance, Cornwall: Cornish Language Board. (cf. référence complète)
  • Norris, Edwin. 1859. Sketch of Cornish Grammar. Oxford: Oxford University Press. 104pp. (cf. référence complète)
  • Pierre Trépos. 1975. Grammaire bretonne. 8th edn. Rennes: Imprimerie Simon. 110pp. (cf. référence complète)
  • Pierre Trépos. 1980. Grammaire bretonne. Rennes: Imprimerie Simon. (cf. référence complète)
  • Ploneis, Jean-Marie. 1983. Au carrefour des dialectes bretons: le parler de Berrien ; essai de description phonématique et morphologique. (LEurope de tradition orale, 2.) Paris: SELAF. 296pp. (relatet title: Parler de Berrien Cover title: Le parler de Berrien Summary in English, French, German, and Spanish Bibliography: p. [265]-267). (cf. référence complète)
  • Pool, Peter A.S. 1958. Cornish for beginners. Cornish Language Board. Penzance: the author. (cf. référence complète)
  • Press, Ian. 2004. Standard Breton. (Languages of the World : Materials, 440.) München: Lincom. iv+76pp. (cf. référence complète)
  • Schapansky, Nathalie. 2000. Negation, referentiality and boundedness in Gwenedeg Breton: a case study in markedness and asymmetry. (LINCOM Studies in Indo-European Linguistics, 5.) München: LINCOM. xi+238pp. (cf. référence complète)
  • Smith, A. S. D. 1983. Lessons in spoken Cornish. Redruth: Dyllansow Truran. 32pp. (cf. référence complète)
  • Ternes, Elmar. 1992. The Breton language. In MacAulay, Donald (ed.), The Celtic languages, 371–452. Cambridge: Cambridge University Press. (cf. référence complète)
  • Thomas, Alan R. 1992. The Cornish Language. In MacAulay, Donald (ed.), The Celtic Languages, 346-370. Cambridge: Cambridge University Press. (cf. référence complète)
  • Timm, Lenora A. 1991. Discourse pragmatics of NP-initial sentences in Breton. In Fife, James and Poppe, Erich (eds.), Studies in Brythonic Word Order, 275-310. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. (cf. référence complète)
  • Williams, Nicholas J. A. 1997. Clappya Kernowek: An introduction to Unified Cornish Revised. Dublin: University College Dublin. 196pp. (cf. référence complète)
  • Williams, Nicholas J. A. 2011. Middle and Late Cornish. In Elmar Ternes (ed.), Brythonic Celtic-Britannisches Keltisch: From medieval British to modern Breton, 237-257. Bremen, Germany: Hempen Verlag. (cf. référence complète)
  • Wmffre, Iwan. 2007. Breton orthographies and dialects: the twentieth-century orthography war in Brittany. (Contemporary studies in descriptive linguistics, 18 + 19.) 2 vols edn. Bern: Lang. (cf. référence complète)
  • de Rostrenen, Grégoire. 1738. Grammaire Françoise-Celtique ou Françoise-Bretonne, qui contient tout ce qui est nécessaire pour apprendre par les Règles la Langue Celtique, ou Bretonne. Rennes: Julien Vatar. (cf. référence complète)
  • n.d. Delaporte, Raymond.1986. Elementary Breton-English Dictionary. Cork: Cork University Press. (cf. référence complète)

Seules sont affichées les 100 premières référence. Pour une liste exhaustive sur Glottolog

Autres liens sur cette famille de langues

Informations tirées de dbpedia.org, et de Glottolog