Famille de langues: Southern Mbam-Nkam

Code Glottolog: sout3350

Classification: Atlantic-Congo > Volta-Congo > Benue-Congo > Bantoid > Southern Bantoid > Wide Grassfields > Narrow Grassfields > Mbam-Nkam > Southern Mbam-Nkam

Ressources dans l'entrepôt

Langues de la famille pour lesquelles l'entrepôt dispose d'enregistrements
Langue Code Nombre
Ngemba nge 2

Références bibliographiques sur les langues de cette famille trouvées dans Glottolog

  • 1982. Tie manceh ghǝǝla'. (cf. référence complète)
  • 1983. Tie manceh ghǝǝla' 2. (PROPELCA, 14.) Yaoundé: Université de Yaoundé. 55pp. (cf. référence complète)
  • 1983. Ŋwa'ni sahwu 1. (PROPELCA, 15.) Yaoundé: Université de Yaoundé. 80pp. (cf. référence complète)
  • 1984. Epyua pie pɔ́ té ncyo gẇiin néŋe ntentyú. 28pp. (cf. référence complète)
  • 1984. Memá pie, ê ntentyú nê gubé gie é gáŋté. 42pp. (cf. référence complète)
  • 1984. Tie, nceh, ngǝǝ pepe'. (cf. référence complète)
  • 1984. Ŋwa'ni sahwu 2. (PROPELCA, 23.) Yaoundé: Université de Yaoundé. 84pp. (cf. référence complète)
  • 1985. Pu' kwɔb ngyembɔɔn. 40pp. (cf. référence complète)
  • 1986. Ǹyǝ̀gǝ̂ ǹtwòŋǝ nɨ̀ghàà nɨ Bɨfɨɨ̀, àŋwà'ànǝ̀ yi mbìì. 146pp. (cf. référence complète)
  • 1987. Pége zí'í létoŋ ngyembɔɔn 1. Yaoundé: Société Internationale de Linguistique. 71pp. (cf. référence complète)
  • 1987. Pége zí'í létoŋ ngyembɔɔn 2. Yaoundé: Société Internationale de Linguistique. 64pp. (cf. référence complète)
  • 1987. Àŋwà'ànǝ ataŋǝ̀ 1. (PROPELCA, 44.) Yaoundé: Société Internationale de Linguistique and University of Yaoundé. 80pp. (cf. référence complète)
  • 1990. Ǹyǝ̀gǝ̂ ǹtwòŋǝ nɨ̀ghàà nɨ Bɨfɨɨ̀ 1, 2. (cf. référence complète)
  • 1991. Modalites verbales: temps, aspect et mode Medumba. Yaoundé. (MA thesis, University of Yaoundé; x+248pp.) (cf. référence complète)
  • 1992. Co'vam: Mbʉa lah njahsi ghoo bee ndʉa. 11pp. (cf. référence complète)
  • 1992. Hwǝ pómmghé: bʉɔ̌ wìm. 24pp. (cf. référence complète)
  • 1992. Kòŋbàm: Mb'a bǝ bo yatǝ̀ kòŋbàm nda la. 11pp. (cf. référence complète)
  • 1992. Mfu ngòkɛd ba ntʉ: màd lò' ntomtǝ mǝ̂n mfu la. 24pp. (cf. référence complète)
  • 1992. Nhu cicatla...: mbʉ́á lah yaa mfa' ntam nʉa. 24pp. (cf. référence complète)
  • 1992. Ntʉmvàm: bʉɔ̌ wûŋ á dyǝ́ bá. 11pp. (cf. référence complète)
  • 1995. Mbʉa cap mfʉ'na pǝpe'. 33pp. (cf. référence complète)
  • 1995. SIDA. 13pp. (cf. référence complète)
  • 1998. Pege zí'í létoŋ Ngiembɔɔn: 1. Yaoundé: CABTAL. 72pp. (cf. référence complète)
  • 1999. Lesẇɛ ŋwá' á Kamalûm. 29pp. (cf. référence complète)
  • 2002. Ǹyǝ̀gǝ̂ ǹtwòŋǝ nɨ̀ghàà nɨ Bɨfɨɨ̀ 3. (PROPELCA, 109.) Yaoundé: Department of African Languages and Linguistics F. (cf. référence complète)
  • 2003. Yí nɛˀlə́ ŋwaˀlə məndə̄ŋkyɛ (Read and write in Bangolan). (cf. référence complète)
  • 2004. Zɛˀ sɔŋnə́ mədəŋkyɛ 1 (Learn Bangolan language). (cf. référence complète)
  • 2005. Lesẅɛ ŋwá' á kamalûm. (cf. référence complète)
  • 2005. Ntsambi mmiməŋwaˀŋə muə ashwəŋnə Pinyin. 36pp. (cf. référence complète)
  • 2005. Nɛpɔ́ɔ kɔt. 31pp. (cf. référence complète)
  • 2005. Nɛzɔŋ fʉ'-nɛpɛm ndá. 11pp. (cf. référence complète)
  • 2005. Pɛkŋɛ́ zí'nɛfúŋ mík-ŋwa'nɛ-sẅíŋɛ́-mbɔ́ndaa!. 36pp. (cf. référence complète)
  • 2005. Ŋwàˀ ànə̀ mə̀tɔ chɔ̌p mû chɔ̀pəchɔ̂p. 32pp. (cf. référence complète)
  • 2005. Ǹjyàlà'a bè, àŋwà'ànə nyəgə ɨnnù (Kande's story, student book). 47pp. (cf. référence complète)
  • 2005. Ǹjyàlà'a bə̀, àŋwà'ànə afà'à (Kande's story, facilitator's manual). 56pp. (cf. référence complète)
  • 2006. Ḿbɔ́ ɔ zí' nɛfúŋ yúu nǔu sẅíŋɛ́-mbɔ́ndaa! :Volume 1: les marques du ton haut et du ton bas, et les consonnes familières. 27pp. (cf. référence complète)
  • 2006. Ḿbɔ́ ɔ zí' nɛfúŋ yúu nǔu sẅíŋɛ́-mbɔ́ndaa! :Volume 2: voici les marques du ton montant et du ton descendant, et les voyelles. 24pp. (cf. référence complète)
  • 2007. Anu ŋkū̶ŋfák: aŋwaˀne wɔ tswí-áziˀne (L'histoire de Kande, livre de l'apprenant). 48pp. (cf. référence complète)
  • 2007. Anò Káŋndè: ŋwà'ne ngàŋa sekúd. (cf. référence complète)
  • 2007. Anò Káŋndè: ŋwà'ne nyìŋ gẅie à zí'i pù̶. (cf. référence complète)
  • 2007. Je yeˀi nu ŋwaˀaŋlɨ moŋ Chrambo. (cf. référence complète)
  • 2007. Zé'ə mə́ fóŋ nə́ kɨ ŋwa'lə̂ mbí̵ɨwiŋə (Learn to read and write Awing). (cf. référence complète)
  • 2007. Zẅiˀi ni fuŋə̀ nki ŋwàˀnə̀ Àshwəŋnə̀ Pìnyinə (Learn to read and write the Pinyin language). (cf. référence complète)
  • 2007. Ŋmaˀlə́ rɨˀ ŋmaˀ lə súpǎpyāˀ (Baba 1 alphabet book). 36pp. (cf. référence complète)
  • 2007. Ḿbɔ́ ɔ zí' nɛfúŋ yúu nǔu sẅíŋɛ́-mbɔ́ndaa! (Tu peux aprendre a lire Ngomba, volume 4: Les noms ont des préfixes et voici les consonnes 'g', 'c', 'ts' et 'pf'). 26pp. (cf. référence complète)
  • 2007. Ḿbɔ́ ɔ zí' nɛfúŋ yúu nǔu sẅíŋɛ́-mbɔ́ndaa!: Les voyelles longues et voici des consonnes nouvelles. 25pp. (cf. référence complète)
  • Ad. Léger. 1932. Contribution à l'étude de la langue Bamiléké. Journal de la Société des Africanistes 2. 209-227. (cf. référence complète)
  • Alomofor, Christian. 2007. Awing–English Dictionary and English Awing index. Yaoundé, Cameroon: CABTAL. 216pp. (cf. référence complète)
  • Ambe, Henry Suh Achuo. 1989. The structure of Bafut. (Doctoral dissertation, Georgetown University; xxxiii+649pp.) (cf. référence complète)
  • Anderson, Heidi R. 2005. Intelligibility testing (RTT) between Mendankwe and Nkwen. SIL Electronic Survey Reports 2005-002. 30. SIL International. (cf. référence complète)
  • Anderson, Stephen C. 1982. From semivowels to aspiration to long consonants in Ngyemboon-Bamileke. Journal of West African Languages 12. 58-68. (cf. référence complète)
  • Anderson, Stephen C. 1983. Tone and morpheme rules in Ngyemboon-Bamileke. Los Angeles: Univ. (Doctoral dissertation, University of California at Los Angeles; ii+353pp.) (cf. référence complète)
  • Anderson, Stephen C. 1986. Skulls, gods and revenge in Bamileke. Notes on Anthropology and Intercultural Community Work 5. 24-40. (cf. référence complète)
  • Anderson, Stephen C. 2007. Précis d'orthographe pour la langue Ngiemboon. Yaoundé, Cameroun: SIL. (cf. référence complète)
  • Anderson, Stephen Craig. 1980. A autosegmental account of Bamileke-Dschang tonology. Journal of Linguistic Research 1. 74-94. (cf. référence complète)
  • Anderson, Stephen Craig. 1980. The noun classes of Ngyemboon-Bamileke. In Hyman, Larry Michael (ed.), Noun classes in the Grassfield Bantu borderland, 37-56. Los Angeles: Dept. of Linguistics, University of Southern California. (cf. référence complète)
  • Anderson, Stephen Craig. 1985. Animate and inanimate pronominal systems in Ngyemboon-Bamileke. Journal of West African Languages 15. 61-74. (cf. référence complète)
  • Anderson, Stephen Craig. 2001. Phonological characteristics of Eastern Grassfields languages. In Mutaka, N. M. and B. S. Chumbow (eds.), Research mate in African linguistics: focus on Cameroon. A fieldworker's tool for deciphering the stories Cameroonian languages have to tell, in honor of Professor Larry M. Hyman, 33-54. Cologne: Rüdiger Köppe Verlag., pp. 33-54. (cf. référence complète)
  • Ankermann, B. 1910. Bericht uber eine Forschungreise ins Grasland von Kamerun. Zeitschrift für Ethnologie 42. 288-310. (cf. référence complète)
  • Anne Mucha and Henry Zamchang Fominyam. 2017. (Un-)Restricting Tense in Awing. In Vera Hohaus and Wanda Rothe (eds.), Proceedings of TripleA 3, 32-46. Universitätsbibliothek Tübingen. (cf. référence complète)
  • Assoumou, Jules. 1991. Esquisse phonologique du foreke-dschang (parler yemba). (MA thesis, Université de Yaoundé). (cf. référence complète)
  • Atemanjong, Justina. 1991. The phonology of Nweh and a proposed orthography. (MA thesis, Université de Yaoundé). (cf. référence complète)
  • Awambeng, Elizabeth Ncheafor. 1991. A generative phonology of Nkwen. (Doctoral dissertation, Université de Yaoundé; 306pp.) (cf. référence complète)
  • Awambeng, Elizabeth Ncheafor. 2002. Tonal processes in Nkwen: an autosegmental perspective. Journal of West African languages 29. 103-120. (cf. référence complète)
  • Ayotte, Michael and Ayotte, Charlene. 2003. Sociolinguistic language survey of Ngwe: Fontem, Alou, and Wabane Subdivisions, Lebalem Division, South West Province. SIL Electronic Survey Reports 2003-004. 41. (cf. référence complète)
  • Ayotte, Michael and Lamberty, Melinda. 2003. Rapid appraisal sociolinguistic survey among the NGEMBA cluster of languages: Mankon, Bambili, Nkwen, Pinyin, and Awing: Bamenda, Santa and Tubah subdivisions Mezam Division North West Province. SIL Electronic Survey Reports 2003-002. 50. (cf. référence complète)
  • Ayuk, Glory Anyoh. 1993. The syntax of Pinyin noun phrase: a generative approach. (MA thesis, Université de Yaoundé; 92pp.) (cf. référence complète)
  • Ayuninjam, Funwi F. 1994. Mbili: A Linguistic Analysis. Ann Arbor: UMI. (Volume 1 of 2?, Georgetown University; xli+843pp.) (cf. référence complète)
  • Ayuninjam, Funwi F. 1998. A Reference Grammar of Mbili. Lanham, Maryland: University Press of America. xxxiii+444pp. (cf. référence complète)
  • Azieshi, Gisele. 1993. Phonology structurale de l'Awing. Yaoundé: Yaoundé. (Doctoral dissertation, Université de Yaoundé I; iv+101pp.) (cf. référence complète)
  • Bastin, Yvonne and Coupez, A. and Mann, Michael. 1999. Continuity and divergence in the Bantu languages: perspectives from a lexicostatistic study. (Annalen van het Koninglijk Museum van Belgisch-Congo: Reeks in 8, 162.) Belgique: MRAC, Tervuren. vi+225pp. (Includes bibliographical references (p. [226]) English, with introductory material in French). (cf. référence complète)
  • Baumann, H. and L. Vajda. 1959. Bernhard Ankermanns völkerkundliche Aufzeichnungen im Grasland von Kamerun 1907-1909. Baessler-Archiv, N.F. VII. 217-318. (cf. référence complète)
  • Berg, Adri van den. 1993. Women in Bamenda: survival strategies and access to land. (Research reports, 50.) Leiden: African Studies Centre (ASC). (cf. référence complète)
  • Bernard Wemague. 1980. Étude morphophonologique du syntagme nominal en Fe'fe'e (Bamileke). (Doctoral dissertation, Université de Caen). (cf. référence complète)
  • Bird, Steven. 1999. Multidimensional exploration of online linguistic field data. Notes on Linguistics 2. 123-44. (cf. référence complète)
  • Blench, Roger and Cameron Hamm. no date. The Nun languages of the Grassfields of Cameroun. Ms. 12pp. (cf. référence complète)
  • Bomda, {}. 2005. Le français en contact avec le ghɔmálá' (langue camerounaise): Une approche lexico-sémantique et morphosyntaxique. (MA thesis, Université de Douala; 122pp.) (cf. référence complète)
  • Boum, Marie Anne. 1977. Esquisse phonologique du bamoun. (MA thesis, Université de Yaoundé; 117pp.) (cf. référence complète)
  • Brye, Edward and Brye, Elizabeth and Swiri, Roseta Ade. 2005. A rapid appraisal sociolinguistic survey of Mundum. (SIL electronic survey reports (SILESR), 2005-024.) SIL Electronic Survey Reports. Dallas, Texas: SIL International. 26pp. (cf. référence complète)
  • Brye, Edward. 2000. Première evaluation globale de la situation sociolinguistique chez les kwa' (ALCAM 990). (cf. référence complète)
  • Brye, Edward. 2005. Rapid appraisal sociolinguistic survey of Beba. SIL Electronic Survey Reports 2005-019. 1-19. SIL International. (cf. référence complète)

Seules sont affichées les 100 premières référence. Pour une liste exhaustive sur Glottolog

Autres liens sur cette famille de langues

Informations tirées de dbpedia.org, et de Glottolog