Famille de langues: West Bahnaric

Code Glottolog: west2399

Classification: Austroasiatic > Bahnaric > West Bahnaric

Ressources dans l'entrepôt

Langues de la famille pour lesquelles l'entrepôt dispose d'enregistrements
Langue Code Nombre
Chrau crw 23
Eastern Mnong mng 23
Nyaheun nev 15
Tampuan tpu 2
Laven lbo 1

Références bibliographiques sur les langues de cette famille trouvées dans Glottolog

  • 1962. Stieng 1. Saigon: Bộ quốc-Gia Giáo-Dục Xuất-Bản. 21pp. (cf. référence complète)
  • 1962. Stieng 2. Saigon: Bộ Quốc-Gia Giáo-Dục Xuất Bản. 26pp. (cf. référence complète)
  • 1962. Stieng 3. Saigon: Bộ Quốc-Gia Giáo-Dục Xuất-Bản. 38pp. (cf. référence complète)
  • 1963. Stieng 4. Saigon: Bộ Quốc-Gia Giáo Dục Xuất Bản. 60pp. (cf. référence complète)
  • 1964. Bahnar 1-4. Saigon: Summer Institute of Linguistics. (cf. référence complète)
  • 1964. Stieng 5. Saigon: Bộ Quốc-Gia Giáo-Dục Xuất-Bản. 88pp. (cf. référence complète)
  • 1967. Ală bơta bơtê cih sră: Pơnah cau pôgru dê. 164pp. (cf. référence complète)
  • 1967. Añ bơtê sền sră, ơdŭ sơnròp (Em học vần, lớp sáu). 186pp. (cf. référence complète)
  • 1967. Añ bơtê sền sră, ơdŭ sơnròp: Pơnah cau pôgru dê. 186pp. (cf. référence complète)
  • 1967. Bahnar 5, 6. (cf. référence complète)
  • 1967. Sơ̆p hlabơar chih kơ 'bok thơi. 103pp. (cf. référence complète)
  • 1967. Sơ̆p hlabơar rok yua kơ 'bok thơi. 211pp. (cf. référence complète)
  • 1969. Chrau 3A. 12pp. (cf. référence complète)
  • 1969. Chrau 5. Saigon: Summer Institute of Linguistics. 96pp. (cf. référence complète)
  • 1969. Sơ̆p hlabơar pơhrăm rok chư wă yua kơ 'bok thơ̆i, 1. Saigon: Department of Education. x+63pp. (cf. référence complète)
  • 1970. Bahnar: Lăm pơtơm pơhrăm 1-3. Saigon: Department of Education. (cf. référence complète)
  • 1970. Siraq yao yiêng de tamti camvŭm Chrau, sŭng sirăq Chrau A, 1, 2 (Day vần tiêng Chrau, trong cuốn Chrau A, 1, 2; phần chỉ nam; lơp vỡ long). (cf. référence complète)
  • 1970. Sirăq twang: Sirăq an ayh yao yiêng iưn. 41pp. (cf. référence complète)
  • 1970. Sơ̆p hlabơar pơhrăm rok chư wă yua kơ 'bok thơ̆i, 2, 3. (cf. référence complète)
  • 1971. Athai wei răk pran jơwa: Lăm mônh (Sách vệ-sinh: Lớp một). 127pp. (cf. référence complète)
  • 1971. Bơta pơndròm, ơdŭ sơnròp, pơnah cau pôgru dê (Em học toán, lớp vỡ-lòng: Phần chỉ nam). 139pp. (cf. référence complète)
  • 1971. Bơta sàng goh, bơta bơtê git gơs, bơta lơh lòt niam, ơdŭ sơnròp: Pơnah cau pôgru dê (Môn học bằng bảng treo vệ-sinh, khoa-học, và đúc-dục, lớp vỡ lòng: Phần chỉ nam). 144pp. (cf. référence complète)
  • 1971. Em hoc vần: Lớp một. 174pp. (cf. référence complète)
  • 1971. Em học vần: Lớp một. 174pp. (cf. référence complète)
  • 1971. Gâp nti ma mpô mpa: Jrô nguay (Em tìm-hiểu khoa-học: Lớp một). 183pp. (cf. référence complète)
  • 1971. Gâp nti nuih n'hâm ueh: Jrô nguay (Em tập tính tốt: Lớp một). 151pp. (cf. référence complète)
  • 1971. Gâp ntơm nti uănh, jrô mhe nti, kôq 1-3 (Em học vần, lớp vỡ lòng, phần 1-3). (cf. référence complète)
  • 1971. Gâp ntơm nti uănh, jrô mhe nti: Ndrom samƀŭt ma nơm nti (Em học vần, lớp vỡ lòng: Phần chỉ nam). 324pp. (cf. référence complète)
  • 1971. Gŭq yăh jrŏh (Sách vệ-sinh: Lớp một). 127pp. (cf. référence complète)
  • 1971. Gŭq yăh jrŏh yăh camhlăng; vơn gưt sinlơ sŭng vri heq; gŭq con tamun yăh sŏng (Môn học bằng bảng treo vệ-sinh, khoa-học, và đức-dục; lớp vỡ lòng: Phần chỉ nam). (cf. référence complète)
  • 1971. Inh pơhrăm gah tơdrong lui oei sa 'long (Em tập tính tốt: Lớp một). 151pp. (cf. référence complète)
  • 1971. Inh wă kơ lơlĕ ayuh plĕnh teh: Lăm mônh (Em tìm-hiểu khoa-học: Lớp một). 183pp. (cf. référence complète)
  • 1971. Nau lăng săk jăn: Jrô nguay (Sách vệ sinh: Lớp một). 127pp. (cf. référence complète)
  • 1971. Nkoch bri rhi yau nau vay Bu Nong: Jrô nguay (Sách phong-tục tập-quán của người Mnông: Lớp một). 100pp. (cf. référence complète)
  • 1971. Oh bơtâ nùs nhơm niam: ơdŭ dùl (Em tập tính tốt: Lớp một). 151pp. (cf. référence complète)
  • 1971. Oh joi git bơta gơlik gos: ơdŭ dùl (Em tìm-hiểu khoa-học: Lớp một). 183pp. (cf. référence complète)
  • 1971. Sơp hlabơar hơ'mon tơdrong Bahnar sơ̆ ki, lăm mônh (Sách phong-tuc tập-quán của người Bahnar: Lớp một). 104pp. (cf. référence complète)
  • 1971. Sơ̆p hlabơar tĭnh jô̆, lăm pơtơm pơhrăm (Em học toán, lớp vỡ lòng: Phần chỉ nam). 94pp. (cf. référence complète)
  • 1971. Sền gầr bơta prần kơldang: ơdŭ dùl (Sách vệ-sinh: Lớp một). 127pp. (cf. référence complète)
  • 1971. Tamti trong Chrau: Sirăq yao yiêng de (sŭng sirăq Chrau 3, 4): Dạy vần tiêng Chrau (phần chỉ nam) trong cuốn Chrau 3, 4. 110pp. (cf. référence complète)
  • 1971. Twang: Sirăq yao yiêng de (Em học toán, lớp vỡ lòng: Phần chỉ nam). 118pp. (cf. référence complète)
  • 1971. Tơdrong oei sa sơgaih; tơdrong ayuh plĕnh teh; tơdrong oei sa 'lơng: Lăm pơtơm pơhrăm (Môn học bằng bảng treo vê-sinh, khoa-học và dức-duc: Lớp vỡ lòng: Phần chỉ nam). 144pp. (cf. référence complète)
  • 1971. Vơn gưt sinlơ sŭng vri heq (Em tìm-hiểu khoa-học: Lớp một). 183pp. (cf. référence complète)
  • 1972. Añ bơtê sền sra 1-20 (Bộ bảng treo Em học vần tiếng Kơho). (cf. référence complète)
  • 1972. Añ bộtê sền sră: Pơnah cau pơgru dê (Em học vần, lớp vỡ lòng: Phần chỉ nam). 393pp. (cf. référence complète)
  • 1972. Bahnar 1-18: Bộ bảng treo Em học vần tiếng Bahnar. (cf. référence complète)
  • 1972. Bahnar, lăm pơtơ̆m pơhrăm: Sơ̆p hlabơar wă yua kơ 'bok thây (Em học vần, lóp võ lòng: Phần chỉ nam). 317pp. (cf. référence complète)
  • 1972. Em học vần, tiêng Chrau Jro: Quyên 1 (Chrau: Siraq di 1). 64pp. (cf. référence complète)
  • 1972. Gâp ntơm nti uănh 1-20 (Bộ bảng treo, em học vần tiếng Mnông). (cf. référence complète)
  • 1972. Gŭq con tamun yăh sŏng (Em tập tính tốt: Lớp một). 151pp. (cf. référence complète)
  • 1972. Lăm pơtom pơhrăm: Sơ̆p Hlabơar wă yua Kơ 'bok thây (Em học vần (Tiếng Bahnar)). 317pp. (cf. référence complète)
  • 1972. Nau kơp, jrô mhe nti: Ndrom samƀŭt ma nơm nti (Em học toán, lớp vỡ lòng: Phần chỉ nam). 121pp. (cf. référence complète)
  • 1972. Nau nai dŏng rblang rup yông nti: Nti ma mpô mpa, nau lăng săk jăn, nuih n'hâm ueh; jrô mhe nti: Ndrom samƀut ma nai nti (Môn học bằng bảng treo vệ-sinh, khoa-học, và đức-dục; lớp vỡ lòng: Phần chỉ nam). 147pp. (cf. référence complète)
  • 1972. Sirăq yao yiêng de tamti camvŭm Chrau (Dạy vần tiếng Chrau, lớp vỡ-lòng: Phần chỉ-nam). 249pp. (cf. référence complète)
  • 1973. Em học vần, tiếng Chrau Jro: Quyên 2, lớp vỡ-lòng (Chrau: Sirăq di 2). 117pp. (cf. référence complète)
  • 1973. Sơm-ôt dah coon hoc, troong Sdiêng (Em học vần, tiếng Stiêng, lớp vỡ-lòng: quyển 1, 2, 3). (cf. référence complète)
  • 1973. Sơm-ưt chư Sdiêng: Jah bơl thay jao (Em học vần, lớp vỡ-lòng: Phần chỉ-nam). 320pp. (cf. référence complète)
  • 1974. Sơm-ưt ti twaang 1, 2: Jah bơl thay jao (Sách dạy toán-học, lớp vỡ-lòng: Phần chỉ-nam). 187pp. (cf. référence complète)
  • 2000. Hian an sambut tampuan, 1-4. Phnom Penh: Ministry of Education of Cambodia. (cf. référence complète)
  • A. Morice. 1875. Étude sur deux dialectes de l'Indo-Chine: Les Tiams et les Stiengs (Cochinchine et Cambodge). Paris: Maisonnneuve. 42pp. (cf. référence complète)
  • Alves, Mark J. 2001. Distributional properties of causative verbs in some Mon-Khmer languages. Mon-Khmer Studies: a Journal of Southeast Asian Linguistics and Languages 31. 107-20. (cf. référence complète)
  • Antoine Cabaton. 1905. Dix Dialectes Indochinois. Journal Asiatique: Serie 10 4. 265-344. (cf. référence complète)
  • Azémar, H. 1886. Dictionnaire Stieng. Receuil de 2,500 mots faits à Brơlâm en 1865 [Stieng dictionary. A collection of 2,500 words from Brơlâm in 1865]. Excursions et Reconnaissances 12. 99-146, 251-344. (cf. référence complète)
  • Azémar, H. 1887. Dictionnaire Stieng. Saigon: Imprimerie Coloniale. (cf. référence complète)
  • Azémar, H. 1887. Dictionnaire Stieng: Receuil de 2,500 mots faits à Brơlâm en 1865 [Stieng dictionary: A collection of 2,500 words from Brơlâm in 1865]. Saigon: Imprimérie Coloniale. 196pp. (cf. référence complète)
  • Baird, Ian George. 2008. Various forms of colonialism: the social and spatial reorganisation of the Brao in southern Laos and northeastern Cambodia. (Doctoral dissertation, University of British Columbia; 520pp.) (cf. référence complète)
  • Banker, Elizabeth M. 1964. Bahnar reduplication. Mon-Khmer Studies 1. 119-134. (cf. référence complète)
  • Banker, Elizabeth [F.] [M.]. 1964. Bahnar affixation. Mon-Khmer Studies I. 99-118. (cf. référence complète)
  • Banker, John E. 1964. Transformational paradigms of Bahnar clauses. Mon-Khmer Studies 1. 7-39. (cf. référence complète)
  • Banker, John E. 1965. Bahnar word classes. Hartford: Hartford Seminary Foundation. (MA thesis, Hartford: Hartford Seminary Foundation; v+56pp.) (cf. référence complète)
  • Banker, John E. 1972. Bahnar religion. Southeast Asia 2. 88-124. (cf. référence complète)
  • Banker, John E. 1980. How can we improve our translations stylistically?. Notes on Translation 78. 31-36. (cf. référence complète)
  • Banker, John E. and Banker, Elizabeth. 1979. Bahnar dictionary: Plei Bong- Mang Yang dialect = Ngũ-vụng Bahnar. (Tu sách ngôn-ngu dân tộc thieu so Viêt Nam, 20.) Huntington Beach, CA: Summer Institute of Linguistics. xvi+202pp. (cf. référence complète)
  • Banker, John and Elizabeth Banker and Siu Mo'. 1979. Bahnar Dictionary, Plei Bong-Mang Yang Dialect. (Tủ sách ngôn-ngữ dân-tộc thiểu-số Việt-Nam, 20.) Huntingdon Beach, Summer Institute of Linguistics. xvi+202pp. (cf. référence complète)
  • Banker, John and Elizabeth Banker, compilers. 2009 [1968-12-04]. Vietnam word list (revised): Bahnar of Pleiku Province. (cf. référence complète)
  • Banker, John, Elizabeth Banker and Mo. 1979. Bahnar Dictionary. Huntington Beach, California: Summer Institute of Linguistics. (cf. référence complète)
  • Barr, Julie and Pawley, Eric. 2013. Bahnaric Language Cluster: survey of Mondul Kiri and Kratie Provinces, Cambodia. SIL Electronic Survey Reports 2013-001. 1-132. (cf. référence complète)
  • Becky Butler. 2015. Bunong. In Paul Sidwell and Mathias Jenny (eds.), The Handbook of Austroasiatic Languages, 719-745. Leiden: Brill. (cf. référence complète)
  • Bequette, Rebecca Lee Elaine. 2008. Participant reference, deixis, and anaphora in Bunong narrative discourse. (MA thesis, Graduate Institute of Applied Linguistics; xiv+196pp.) (cf. référence complète)
  • Bequette, Rebecca Lee Elaine. 2013. Participant reference, deixis, and anaphora in Bunong narrative discourse. (SIL e-Book, 57.) Dallas, Texas: SIL International. xiv+196pp. (cf. référence complète)
  • Blood, David L. 1974. Review of: Chrau grammar, by David D. Thomas. Lingua 34: 283-85. (cf. référence complète)
  • Blood, Evangeline E. 1963. Some fauna terms in Mnong Rơlơm. In Thomas, David D. (ed.), Papers on four Vietnamese languages, 23-7. Auckland: Linguistic Society of New Zealand. (cf. référence complète)
  • Blood, Evangeline E. 1980. Mnong Lăm texts on sacrifice and shamanism. In Gregerson, Marilyn and Thomas, Dorothy (eds.), Notes from Indochina on ethnic minority cultures, 45-60. Dallas: Summer Institute of Linguistics. (cf. référence complète)
  • Blood, Evangeline. 1965. Clause and sentence types in Mnong Rolom. Te Reo 8. 23-27. (cf. référence complète)
  • Blood, Henry F. 1963. The vowel system of Uon Njuin Mnong Rolom. Van-hóa Nguyêt-san 12. 951-65. (cf. référence complète)
  • Blood, Henry F. 1966. A reconstruction of Proto-Mnong. Dallas: Summer Institute of Linguistics. (Doctoral dissertation, Indiana University; 109pp.) (cf. référence complète)
  • Blood, Henry F. and Blood, Evangeline. 1969. The origin of Dak Nue: a Mnong Rolom legend obtained from Muom Nom. Mon-Khmer Studies 3. 61-63. (cf. référence complète)
  • Blood, Henry and Evangeline Blood, compilers. 2009 [197?]. Vietnam word list (revised): Mnong Rolom. (cf. référence complète)
  • Bochet, Gilbert and Dournes, Jacques. 1953. Lexique polyglotte: köho, français, vietnamien, rơglai [Polyglot lexicon: Köho, French, Vietnamese, Rơglai]. Saigon: Editions France-Asie. xxvi+135pp. (cf. référence complète)
  • Bochet, Gilbert. 1951. Eléments de conversation franco-koho: Us et coutumes des montagnards de la province de Haut-Donnai [Elements of French-Köho conversation. Ways and customs of the Montagnards of Haut-Donnai province]. Dalat: Service géographique de l'Indochine. 83pp. (cf. référence complète)
  • Bon, Noëllie. 2014. Une grammaire de la langue stieng, langue en danger du Cambodge et du Vietnam. (Doctoral dissertation, Université Lumière Lyon 2; 645pp.) (cf. référence complète)

Seules sont affichées les 100 premières référence. Pour une liste exhaustive sur Glottolog

Autres liens sur cette famille de langues

Informations tirées de dbpedia.org, et de Glottolog