Famille de langues: West Semitic
Code Glottolog: west2786
Classification: Afro-Asiatic > Semitic > West Semitic
Ressources dans l'entrepôt
Langue | Code | Nombre | |
---|---|---|---|
Amharic | amh | 374 | |
Sanaani Arabic | ayn | 38 | |
Algerian Arabic | arq | 17 | |
Egyptian Arabic | arz | 9 | |
Libyan Arabic | ayl | 7 | |
Standard Arabic | arb | 5 | |
Hebrew | heb | 4 | |
Sudanese Creole Arabic | pga | 4 | |
Ta'izzi-Adeni Arabic | acq | 4 | |
Assyrian Neo-Aramaic | aii | 3 | |
Moroccan Arabic | ary | 1 |
Références bibliographiques sur les langues de cette famille trouvées dans Glottolog
- 1983. Modern standard Arabic for southern Sudan: Alphabet book. 35pp. (cf. référence complète)
- 1983. Modern standard Arabic for southern Sudan: Alphabet story book. 61pp. (cf. référence complète)
- 1986. Moroccan Arabic textbook: student. Rabat: Peace Corps (U.S.) Morocco. xii+200pp. (cf. référence complète)
- 1990. Dictionnaire tigrigna-français, français-tigrigna: (Erythrée). Paris: L'Harmattan. 245pp. (cf. référence complète)
- 1996. Moroccan Arabic: a competency based curriculum, beginning and intermediate students. Rabat. 212pp. (cf. référence complète)
- 2000. Al-haya be l-chadar. 24pp. (cf. référence complète)
- 2000. Al-hille al-usumha 'ma tabaga': titime be kalâm arab hana Tchâd. 14pp. (cf. référence complète)
- 2000. Sîdt al-laban: hije be kalâm arâb hana Tchâd. 12pp. (cf. référence complète)
- 2000. Wilêd hana l-sultan. 9pp. (cf. référence complète)
- 2000. Yâtu al-wilid? Titime be kalâm arab hana Tchâd. 10pp. (cf. référence complète)
- 2001. Comment lire l'arabe tchadien en alphabet arabe : méthode de lecture arabe. (cf. référence complète)
- 2001. الشَدَرْ مُهِم للحَيَاة. (cf. référence complète)
- 2002. mehimachot yesilt'e misaleyawi anegageroch. 212pp. (cf. référence complète)
- 2002. كَرْيَو و كُرْتَال. (cf. référence complète)
- 2003. Kitâb le l-ta'lîm al-giraye wa l-kitâbe hana l-kalâm arab hana Tchâd. 36pp. (cf. référence complète)
- 2003. قصّة قمر و قميرية. (cf. référence complète)
- 2004. Al-chadar al-bidaawi al-giyaaf. (cf. référence complète)
- 2004. Gisset gamar wa gimeriye (L'histoire de Gamar wa Gimeriye). (cf. référence complète)
- 2004. Gissit anansi abunchabach (L'histoire d'anansi l'araignée). (cf. référence complète)
- 2004. Keef tisawwu achaan timaggunu chadara fi buyuutku?. (cf. référence complète)
- 2004. قصّة انانسي ابو انشبش. (cf. référence complète)
- 2005. (Qui a vêlé?) يَاتُو الْوِلِد؟. (cf. référence complète)
- 2005. Al-hille al-usumha 'Ma tabga' (La ville nommée 'Ça n'existera pas'). (cf. référence complète)
- 2005. Al-kokko (Le crapaud). (cf. référence complète)
- 2005. Ganda wa amdaagoor. (cf. référence complète)
- 2005. Gissit Abbakar al-raajil al-fahal. (cf. référence complète)
- 2005. Yaatu al-wilid? (Qui a vêle). (cf. référence complète)
- 2005. الحلة الأسمها ما تبقى. (cf. référence complète)
- 2005. الككَّوْ. (cf. référence complète)
- 2005. قصّة أبّكر الراجل الفحل. (cf. référence complète)
- 2005. قندا و أمداقور. (cf. référence complète)
- 2006. Al-jidaade al-hamra. (cf. référence complète)
- 2006. Al-khanamay (La chèvre). (cf. référence complète)
- 2006. Al-masal al-arabi al-tachaadi and al-juzuˀ al-awwal = Les proverbes arabes tchadiens and tome 1. N'Djaména, Tchad: Association SIL. (cf. référence complète)
- 2006. Chadian Arabic - English lexicon. (cf. référence complète)
- 2006. Dictionnaire visuel français - arabe tchadien. (cf. référence complète)
- 2006. Huruuf al-arabi al-tachaadi. (cf. référence complète)
- 2006. Kitaab le l-giraye wa l-kitaabe be kalaam arab hana Tachaad. (cf. référence complète)
- 2006. Le premier livre d'écriture et lecture en arabe tchadien en lettres arabes. (cf. référence complète)
- 2006. Lexique arabe tchadien - français. (cf. référence complète)
- 2006. Murhaakt al-duud. (cf. référence complète)
- 2006. Siidt al-laban (La vendeuse de lait). (cf. référence complète)
- 2006. Wileed al-sultaan. (cf. référence complète)
- 2006. الحروف العربي التشادي. (cf. référence complète)
- 2006. الْغَنَمَايْ. (cf. référence complète)
- 2006. تَعَلْ و أَقْرِي. (cf. référence complète)
- 2006. سِدة اللبن. (cf. référence complète)
- 2006. مرحاكة الدود. (cf. référence complète)
- 2009. Kikkeef tahfad nafsak min marad al-SIDA ?. 5pp. (cf. référence complète)
- 2009. Manuel de l'enseignant pour le Pré-syllabaire et les Syllabaires 1 et 2 en arabe du Tchad. (cf. référence complète)
- 3Umar aṭ-Ṭaiyib as-Sāsī. 1972. Sprichwörter und andere volkskundliche Texte aus Mekka. (Doctoral dissertation, Westfälische Wilhelms-Universität zu Münster; 156pp.) (cf. référence complète)
- A. F. L. Beeston. 1962. A descriptive grammar of Epigraphic South Arabian. London: Luzac & Co. 90pp. (cf. référence complète)
- A. F. L. Beeston. 1984. Sabaic Grammar. (Journal of Semitic Studies Monograph, 6.) Manchester: JSS, University of Manchester. viii+76pp. (Includes index Bibliography: S. 74-76). (cf. référence complète)
- A. G. Belova and Leonid E. Kogan and S. V. Lyosov and O. I. Romanova. 2009. Jazyki Mira: Semitskie jazyki. Moskva: Academia. 477pp. (cf. référence complète)
- A. Kalashev. 1894. Ajsorskie teksty. Sbornik materialov dlya opisaniya myatnostostej i plemen Kavkaza 20. 33-96. (cf. référence complète)
- A. Kalashev. 1894. Russko-Ajsorskij i Ajsorsko-Russkij Slovar'. Sbornik materialov dlya opisaniya myatnostostej i plemen Kavkaza 20. iv+420. (cf. référence complète)
- A. S. G. Jayakar. 1889. The O'mánee Dialect of Arabic. Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, N.S. 21. 649-687, 811-889. (cf. référence complète)
- ASLIP Staff. 2009. Gone Missing: some recent extinctions and some fakes. Mother tongue: Journal of the Association for the Study of Language in Prehistory 14. 195-215. (cf. référence complète)
- Aabi, Mustapha. 2000. The syntax of Moroccan Arabic/French and Moroccan Arabic/Standard Arabic code switching. (cf. référence complète)
- Aaron D. Hornkohl. 2019. Pre-Modern Hebrew: Biblical Hebrew. In John Huehnergard and Na‘ama Pat-El (eds.), The Semitic Languages, 532-569. 2nd edn. London & New York: Routledge. (cf. référence complète)
- Aaron D. Rubin. 2014. A brief comparison of Mehri and Jibbali. In Orhan Elmaz and Janet C.E. Watson (eds.), Languages of Southern Arabia: Papers from the Special Session of the Seminar for Arabian Studies held on 27 July 2013, 125-136. Oxford: Archaepress. (cf. référence complète)
- Aaron D. Rubin. 2014. The Jibbali (Shaḥri) Language of Oman: Grammar and Texts. (Studies in Semitic Languages and Linguistics.) Leiden: Brill. xxv+718pp. (cf. référence complète)
- Aaron D. Rubin. 2018. Omani Mehri: A New Grammar with Texts. Leiden: Brill. xxv+872pp. (cf. référence complète)
- Aaron D. Rubin. 2019. Mehri. In John Huehnergard and Na‘ama Pat-El (eds.), The Semitic Languages, 257-279. 2nd edn. London & New York: Routledge. (cf. référence complète)
- Aaron Michael Butts. 2018. The classical Syriac language. In Daniel King (ed.), The Syriac World, 222-242. London: Routledge. (cf. référence complète)
- Abadir Abrahim. 2003. Dialectal comparison among Harar and Mecha Oromo: a case study through some selected issues in their phonology, morphology via social context. (cf. référence complète)
- Abakr, A.M. 1989. 'Intishâr al-'îslâm wa al-lugha al-'arabîya fî Dâr Fûr = The spread of Islam and the Arabic language in Darfur. Majalla al-'arabîya li-dirâsât 'ifrîqîya / Arabic journal of African studies 5. 133-136. (cf. référence complète)
- Abbadie, Antoine [Thompson] d'. 18xx. ... [Title wanting]. The Athenaeum: journal of literature, science, the fine arts, music and the drama. (cf. référence complète)
- Abbas, Abeer. 2018. Selected Aspects of a Grammar of Farasani. (MA thesis, Long Beach: California State University; 87pp.) (cf. référence complète)
- Abbassi, Abdelaziz. 1977. A sociolinguistic study of multilingualism in Morocco. 276pp. (cf. référence complète)
- Abbink, Jon. 1984. The Falashas in Ethiopia and Israel: the problem of ethnic assimilation. (Sociaal antropologische cahiers, 15.) Nijmegen: Inst. voor Culturele en Sociale Antropologie (ICSA), Katholieke Univ. (cf. référence complète)
- Abbink, Jon. 1990. The enigma of Beta Esra'el ethnogenesis: an anthro-historical study. Cahiers d'études africaines 30. 397-449. (cf. référence complète)
- Abboud, Peter F. 1988. Speech and religious affiliation in Egypt. In Jazayery, Mohammad Ali and Winter, Werner (eds.), Languages and Cultures, 21-28. Berlin, New York: De Gruyter Mouton. (cf. référence complète)
- Abboud, Peter Fouad. 1964. The syntax of Najdi Arabic. (Doctoral dissertation, Austin: University of Texas at Austin; vii+103pp.) (cf. référence complète)
- Abboud, Peter. 1976. On Ablaut in Cairo Arabic. Afroasiatic linguistics 3. 1-21. (cf. référence complète)
- Abdalla, Abdel Gadir Mahmoud. 1992. A system proposed for the transliteration of Meroitic into Arabic. Beiträge zur Sudanforschung 5. 5-29. (cf. référence complète)
- Abdallah, Hassan. 1982. A dictionary of international relations and conference terminology. Beirut: Librairie du Liban. (cf. référence complète)
- Abdel Salam Mezyed Zayed. 1993. Datos Dialectales Andalusíes (Grammaticales y Léxicos) en algunos documentos Tardíos Granadinos y Moriscos. (Doctoral dissertation, Madrid: Universidad Complutense; 455pp.) (cf. référence complète)
- Abdel-Massih, E. T. 1979. A Reference Grammar of Egyptian Arabic. (A Comprehensive Study of Egyptian Arabic, 3.) Ann Arbor: Center for Near Eastern and North African Studies, University of Michigan. ix+337pp. (cf. référence complète)
- Abdel-Massih, E.T. and Z.N. Abdel-Malek and E.-S.M. Badawi and E.N. McCarus. 1979. A Comprehensive Study of Egyptian Arabic. Ann Arbor: Center for Near Eastern and North African Studies, the University of Michigan. (cf. référence complète)
- Abdel-Massih, Ernest T. 1970. A course in Moroccan Arabic. Ann Arbor: Center for Near Eastern and North African Studies, Univ. of Michigan. (cf. référence complète)
- Abdel-Massih, Ernest T. 1973. An Introduction to Moroccan Arabic. Ann Arbor, MI: Center for Near Eastern and North African Studies, University of Michigan. (cf. référence complète)
- Abdel-Massih, Ernest T. 1982. An Introduction to Moroccan Arabic. Center of Near Eastern and North African Studies. The University of Michigan, Ann Arbor. (cf. référence complète)
- Abdel-Massih, Ernest T. 1982. An introduction to Moroccan Arabic. New edition, revised edn. Ann Arbor: Center for Near Eastern and North African Studies, Univ. of Michigan. (cf. référence complète)
- Abdel-Massih, Ernest T. and Abdel-Malek, Zaki N. ; and Badawi, El-Said M. 1981. A reference grammar of Egyptian Arabic. (A comprehensive study of Egyptian Arabic, 3.) 2nd edn. Ann Arbor: Center for Near Eastern and North African Studies, Univ. of Michigan. ix+337pp. (cf. référence complète)
- Abdel-Massih, Ernest T. and Abdel-Malek, Zaki N. and Badawi, El-Said M. 1979. A reference grammar of Egyptian Arabic. (cf. référence complète)
- Abdel-Massih, Ernest T. and Abdel-Malek, Zaki N. and Badawi, El-Said M. 2009. A reference grammar of Egyptian Arabic. (Georgetown University classics in Arabic language and linguistics.) Washington, DC: Georgetown Univ. Press. xii+337pp. (Includes bibliographical references and index). (cf. référence complète)
- Abdelfattah, N.M.S. 1990. Linguistic changes in journalistic language in Egypt, 1935-1989: a quantitative and comparative analysis. (Doctoral dissertation, Univ. of Texas at Austin). (cf. référence complète)
- Abdelkader, Rached ben and Ayed, R. and Naouar, Aziza. 1977. English-Tunisian Arabic dictionary. Tunis: Peace Corps. (cf. référence complète)
- Abdelkader, Rached ben and Naouar, Aziza. 1979. Course in Tunisian Arabic. Tunis: Peace Corps. (cf. référence complète)
- Abdelkader, Rached ben. 1988. Tunisian Arabic. Tunis: Peace Corps. (cf. référence complète)
- Abdu, Hussein Ramadan. 1988. Italian loanwords in colloquial Libyan Arabic as spoken in the Tripoli region. (Doctoral dissertation, University of Arizona). (cf. référence complète)
- Abdu, Hussein Ramadan. 1988. Italian loanwords in colloquial Lybian Arabic as spoken in the Tripoli region. Ann Arbor: UMI. (Doctoral dissertation, University of Tucson; 327pp.) (cf. référence complète)
- Abdul-Karim, K. 1979. Aspects of the Phonology of Lebanese Arabic. University of Illinois at Urbana-Champaign Doctoral Dissertation. (cf. référence complète)
- Abduljebar, Awal. 1988. Mesquan phonology. (cf. référence complète)
- Abdulla Alfadly, Hassan Obeid. 2007. A Study On The Morphology Of Mehri Qishn Dialect In Yemen. (Doctoral dissertation, Universiti Sains Malaysia; xxix+433pp.) (cf. référence complète)
Seules sont affichées les 100 premières référence. Pour une liste exhaustive sur Glottolog
Autres liens sur cette famille de langues
Informations tirées de dbpedia.org, et de Glottolog